Translation of "Discouraged workers" in German
This
code
permits
the
estimation
of
the
number
of
"discouraged
workers".
Diese
Frage
ermöglicht
eine
genauere
Erfassung
der
"demotivierten
Arbeitnehmer".
EUbookshop v2
These
are
the
individual
classified
as
discouraged
workers.
Diese
sind
die
Einzelperson,
die
als
entmutigte
Arbeiter
eingestuft
wird.
ParaCrawl v7.1
This
has
not
discouraged
casual
workers.
Dies
hat
nicht
Gelegenheitsarbeiter
entmutigt.
ParaCrawl v7.1
Unemployment
rates
may
be
distorted
by
underemployment
(part
time
work),
discouraged
workers
and
underground
economy.
Arbeitslosigkeitsrate
kann
durch
Unterbeschäftigung
(Teilzeitarbeit),
entmutigte
Arbeiter
und
unterirdische
Wirtschaft
verzerrt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
many
such
discouraged
workers
have
left
the
labor
market,
a
recovery
of
the
unemployment
rate
to
pre-recession
levels
can
be
misleading.
Falls
viele
derart
entmutigte
Arbeitnehmer
den
Arbeitsmarkt
verlassen
haben,
kann
eine
Erholung
der
Arbeitslosenquote
auf
ihr
Niveau
vor
der
Krise
in
die
Irre
führen.
News-Commentary v14
Moreover,
the
decline
in
unemployment
largely
reflects
persistently
grim
labor-market
conditions,
which
have
discouraged
many
workers
from
remaining
in
the
labor
force.
Zudem
spiegelt
der
Rückgang
der
Arbeitslosigkeit
großteils
eine
anhaltend
grimmige
Arbeitsmarktlage
wider,
die
viele
Arbeitnehmer
so
sehr
entmutigt
hat,
dass
sie
aus
dem
Arbeitsmarkt
ausgestiegen
sind.
News-Commentary v14
Labor
force
participation
is
lower
-
and
a
substantial
part
of
that
lower
labor
force
participation
is
not
the
result
of
untrammeled
choice
but
of
discouraged
workers
and
institutions
that
make
it
very
difficult
for
households
that
have
every
adult
at
work.
Die
Teilnahme
am
Arbeitsmarkt
ist
geringer
-
und
ein
wesentlicher
Teil
dieser
geringeren
Teilnahme
am
Arbeitsmarkt
ist
nicht
auf
die
freiwillige
Entscheidung
des
Einzelnen
zurückzuführen,
sondern
auf
die
Entmutigung
der
Arbeitnehmer
und
auf
Institutionen,
die
es
jenen
Privathaushalten
sehr
schwer
machen,
wo
jeder
Erwachsene
einer
Arbeit
nachgeht.
News-Commentary v14
Given
slow
growth,
high
unemployment
(which
has
fallen
only
because
discouraged
workers
are
leaving
the
labor
force),
and
inflation
well
below
the
Fed’s
target,
this
is
no
time
to
start
constraining
liquidity.
Angesichts
niedrigen
Wachstums,
hoher
Arbeitslosigkeit
(die
nur
deshalb
gefallen
ist,
weil
viele
entmutigte
Arbeitnehmer
inzwischen
aus
dem
Arbeitsmarkt
aussteigen)
und
einer
Inflation,
die
deutlich
unter
dem
Zielwert
der
Fed
liegt,
ist
dies
nicht
der
richtige
Zeitpunkt,
um
liquiditätsbeschränkende
Maßnahmen
einzuleiten.
News-Commentary v14
This
suggests
that
there
are
more
discouraged
workers
in
the
US
than
in
the
UK.
Das
ist
ein
Hinweis
darauf,
dass
es
in
den
USA
mehr
entmutigte
Arbeitnehmer
gibt
als
in
Großbritannien.
News-Commentary v14
The
rising
unemployment
over
1997-2002
was
associated
with
a
steady
increase
in
the
proportion
of
long-term
unemployed,
and
of
discouraged
workers,
and
consequently
an
increase
in
the
structural
unemployment
rate.
Die
zunehmende
Arbeitslosigkeit
im
Zeitraum
1997-2002
wurde
von
einer
stetigen
Zunahme
des
Anteils
Langzeitarbeitsloser
und
entmutigter
Erwerbspersonen
begleitet
und
führte
somit
zu
einem
Anstieg
der
strukturellen
Arbeitslosenquote.
TildeMODEL v2018
For
some,
part
of
the
answer
will
lie
in
the
activation
of
those
people
who
have
had
insufficient
incentives
to
participate
in
the
labour
market,
or
were
left
out
on
account
of
high
non-wage
labour
costs
or
low
skill
levels,
and
are
not
counted
as
unemployed
although
they
may
be
willing
to
accept
a
job
if
they
were
offered
one
–
(the
so-called
"discouraged
workers").
In
einigen
dieser
Länder
dürfte
die
Antwort
zum
Teil
darin
bestehen,
jene
Arbeitskräfte
in
das
Erwerbsleben
zu
integrieren,
die
bisher
unzureichende
Anreize
für
eine
Erwerbsbeteiligung
hatten
oder
aufgrund
hoher
Lohnnebenkosten
oder
einer
geringen
Qualifikation
nicht
berücksichtigt
und
nicht
als
Arbeitslose
gezählt
wurden,
obwohl
sie
möglicherweise
einen
Arbeitsplatz
annehmen
würden,
wenn
man
ihnen
eine
Tätigkeit
anböte
–
(die
sogenannten
"entmutigten
Arbeitskräfte").
TildeMODEL v2018
In
addition
to
16
million
unemployed,
half
of
them
long
term,
there
are
the
so-called
"discouraged"
workers,
people
who
do
not
seek
work
because
they
see
no
prospect
of
getting
a
job.
Neben
16
Millionen
Arbeitslosen,
von
denen
die
Hälfte
Langzeitarbeitslose
sind,
gibt
es
noch
die
sogenannten
„entmutigten“
Arbeitskräfte,
d.
h.
Menschen,
die
sich
nicht
um
eine
Stelle
bemühen,
weil
sie
glauben,
daß
sie
keine
Aussicht
auf
einen
Arbeitsplatz
haben.
TildeMODEL v2018
It
is
clear
from
the
findings
of
this
study
that
despite
long
term
advances
in
the
material
standard
of
living,
increased
unemployment,
or
loss
of
employment
--
especially
forced
movement
out
of
the
labour
force
by
discouraged
workers
--
is
a
major
source
of
damage
to
a
population's
health.
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
zeigen
deutlich,
dass
trotz
langfristiger
Fortschritte
beim
materiellen
Lebensstandard
die
steigende
Arbeitslosigkeit
oder
der
Verlust
von
Beschäftigung
insbesondere
der
erzwungene
Rückzug
entmutigter
Arbeitnehmer
vom
Arbeitsmarkt
starke
negative
Auswirkungen
auf
die
Volksgesundheit
hat.
TildeMODEL v2018
The
rising
unemployment
over
1997-2000
was
associated
with
a
steady
increase
in
the
proportionof
longterm
unemployed,
and
of
discouraged
workers,
and
consequently
an
increase
in
thestructural
unemployment
rate.
Die
zunehmende
Arbeitslosigkeit
im
Zeitraum
1997-2000
wurde
von
einer
stetigen
Zunahme
des
Anteils
Langzeitarbeitsloser
und
entmutigter
Erwerbspersonen
begleitet
und
führte
somit
zu
einem
Anstieg
der
strukturellen
Arbeitslosenquote.
EUbookshop v2
In
this
chapter
two
further
aspects
associated
with
the
notion
of
'marginalization'
will
be
considered
-
'discouraged
workers'
and
'underemployment'.
In
dem
vorliegenden
Kapitel
werden
zwei
weitere
Aspekte
behandelt,
die
mit
dem
Bergriff
der
„Marginalisierung"
zusammenhängen
der
der
„entmutigten
Arbeitskräfte"
und
der
der
„Unterbeschäftigung".
EUbookshop v2
The
large
number
of
persons
covered
by
the
various
social
security
schemes
other
than
the
unemployment
scheme,
and
in
particular
the
growth
of
a
group
such
as
persons
drawing
invalidity
benefit,
suggest
that
these
schemes
also
cover
a
proportion
of
'discouraged
workers',
but
even
so,
there
seems
little
danger
that
many
of
those
drawing
invalidity
or
sickness
benefit
will
be
seeking
employment.
Die
große
Zahl
von
Personen,
die
Leistungen
von
den
verschiedenen
Sozialversicherungssystemen
und
nicht
von
der
Arbeitslosenversicherung
erhalten,
und
vor
allem
die
wachsende
Gruppe
von
Invaliditätsrentnernlassen
vermuten,
daß
darin
auch
„entmutigte
Arbeitnehmer"
enthalten
sind.
EUbookshop v2