Translation of "Discontented" in German
I
think
Tom
is
discontented.
Ich
glaube,
Tom
ist
unzufrieden.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
told
me
that
he
was
discontented.
Tom
sagte
mir,
er
sei
unzufrieden.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
told
me
he
was
discontented.
Tom
sagte
mir,
er
sei
unzufrieden.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
said
that
she
was
discontented.
Maria
sagte,
sie
sei
unzufrieden.
Tatoeba v2021-03-10
But
only
a
few
months
had
passed
when
he
grew
discontented.
Aber
schon
nach
wenigen
Monaten
wurde
er
wieder
unzufrieden.
Wikipedia v1.0
They
are
always
discontented,
and
in
a
wrong
way.
Sie
sind
immer
unzufrieden,
und
dies
auf
eine
falsche
Art.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
discontented
people
refused
to
accept
God's
provision.
Viele
der
Unzufriedenen
weigerten
sich
jedoch,
Gottes
Maßnahme
zu
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
Are
you
discontented
by
the
roles,
they
offer
you?
Sind
Sie
unzufrieden
mit
den
Rollen,
die
Ihnen
angeboten
werden?
ParaCrawl v7.1
Or
have
found
some
recorders
but
discontented
with
the
recording
quality?
Oder
haben
einige
Recorder
gefunden,
aber
unzufrieden
mit
der
Aufnahmequalität?
ParaCrawl v7.1
Of
course,
there
will
be
a
large
number
of
discontented.
Natürlich
gibt
es
eine
große
Anzahl
von
unzufriedenen
sein.
ParaCrawl v7.1
When
their
services
were
not
accepted,
the
artists
left
discontented.
Als
ihre
Gefälligkeit
zurückgewie
sen
wurde,
zogen
sie
unzufrieden
davon.
ParaCrawl v7.1
It
made
him
a
very
discontented
man.
Es
machte
aus
ihm
einen
sehr
unzufriedenen
Mann.
ParaCrawl v7.1
The
story
was
told
in
reference
to
a
discontented
monk.
Die
Geschichte
wurde
erzählt
in
Bezug
auf
einen
betrügerischen
Mönch.
ParaCrawl v7.1
Yellow
exclamation
mark
-
This
person
is
discontented.
Gelbes
Ausrufungszeichen
-
Diese
Person
ist
unzufrieden.
ParaCrawl v7.1
They
were
discontented
and
confused
but
they
saw
no
way
out.
Sie
waren
unzufrieden
und
verwirrt,
aber
sie
sahen
keinen
Ausweg.
ParaCrawl v7.1
The
story
was
told
in
reference
to
a
discontented
monk.
J.ii.184.
Die
Geschichte
wurde
erzählt
in
Bezug
auf
einen
betrügerischen
Mönch.
ParaCrawl v7.1