Translation of "Disclosing party" in German
The
onus
rests
with
each
disclosing
party.
Die
Beweislast
trägt
die
jeweils
offenlegende
Partei.
ParaCrawl v7.1
All
Confidential
Information
will
remain
the
property
of
the
disclosing
party.
Alle
vertraulichen
Informationen
bleiben
das
Eigentum
der
offenlegenden
Partei.
ParaCrawl v7.1
Export.
The
Receiving
Party
shall
not
export
any
Confidential
Information
without
written
permission
from
the
Disclosing
Party.
Die
bekommend
Partei
wird
keine
Vertrauliche
Informationen
ohne
geschrieben
Erlaubnis
von
der
enthÃ1?4llend
Partei
ausfÃ1?4hren.
ParaCrawl v7.1
Each
receiving
party
agrees
to
promptly
report
any
breaches
of
this
section
to
the
disclosing
party.
Die
empfangende
Partei
berichtet
der
offenlegenden
Partei
umgehend
von
einem
Verstoß
gegen
diesen
Abschnitt.
ParaCrawl v7.1
In
the
latter
case,
the
disclosing
Party
shall
inform
the
other
Party
without
undue
delay
prior
to
the
Im
letztgenannten
Fall
hat
die
offenlegende
Partei
die
andere
Partei
vor
der
Offenlegung
unverzüglich
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
the
foregoing,
Receiving
Party's
obligations
with
respect
to
the
Confidential
Information
hereunder
shall
continue
in
full
force
and
effect
until
further
notice
from
Disclosing
Party.
Ungeachtet
des
Vorangehende
wird
das
Bekommen
der
Verpflichtungen
der
Partei
nachstehend
in
Bezug
auf
den
Vertraulichen
Informationen
in
voller
Macht
fortsetzen
und
wird
bis
weitere
Benachrichtigung
vom
EnthÃ1?4llen
von
Partei
bewirken.
ParaCrawl v7.1
Receiving
Party
acquires
no
rights
or
licenses
in
the
intellectual
property
of
Disclosing
Party
including
but
not
limited
to,
patents,
trademarks,
copyrights
or
service
marks
under
this
Support
Agreement
or
through
any
disclosure
hereunder,
except
the
limited
right
to
use
such
Confidential
Information
in
accordance
with
this
Support
Agreement.
Die
Empfangende
Partei
erhält
unter
diesem
Support-Vertrag
oder
einer
Offenlegung
hieraus
keinerlei
Rechte
oder
Lizenzen
an
den
Immaterialgüterrechten
der
Offenlegenden
Partei,
darunter
Patentrechte,
Markenrechte,
Urheberrechte
oder
Markenrechte
für
Dienstleistungen,
mit
Ausnahme
des
beschränkten
Rechts,
die
Vertraulichen
Informationen
im
Einklang
mit
diesem
Support-Vertrag
zu
nutzen.
ParaCrawl v7.1
C.
not
to,
directly
or
indirectly,
in
any
way,
reveal,
report,
publish,
disclose,
transfer
or
otherwise
use
any
of
the
Confidential
Information
except
as
specifically
authorized
by
Disclosing
Party
in
accordance
with
this
Confidentiality
Agreement.
C.
nicht
zu,
direkt
oder
indirekt,
auf
irgendeine
Weise,
zeigen
Sie,
berichten
Sie,
veröffentlichen
Sie,
enthüllen
Sie,
Übertragung
oder
ansonsten
benutzt
keines
der
Vertraulichen
Informationen
ausdrücklich
außer
als,
ermächtigte
durch
das
Enthüllen
von
Partei
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Vertraulichkeit-Zustimmung.
ParaCrawl v7.1
10.7“Confidential
Information"
means
all
confidential
information
disclosed
by
a
Disclosing
Party
to
a
Receiving
Party,
whether
orally
or
in
writing,
that
is
designated
as
confidential.
10.7“Vertrauliche
Informationen“
sind
alle
vertraulichen
Informationen,
die
eine
Offenlegende
Partei
einer
Empfangenen
Partei
gegenüber
mündlich
oder
schriftlich
offenlegt,
die
als
vertraulich
gekennzeichnet
sind.
ParaCrawl v7.1
Upon
request,
all
information
originating
from
the
disclosing
Party
(where
applicable
including
copies
and
records
made)
and
any
items
that
have
been
provided
by
way
of
a
loan
must
be
returned
without
undue
delay
in
full
to
that
Party
or
be
destroyed.
Auf
Anforderung
sind
alle
von
der
offenlegenden
Partei
stammenden
Informationen
(gegebenenfalls
einschließlich
angefertigter
Kopien
oder
Aufzeichnungen)
und
leihweise
überlassene
Gegenstände
unverzüglich
und
vollständig
an
diese
zurückzugeben
oder
zu
vernichten.
ParaCrawl v7.1
The
Receiving
Party
may
disclose
Confidential
Information
of
the
Disclosing
Party
if
it
is
compelled
by
law
to
do
so.
Die
Empfangende
Partei
kann
die
Vertraulichen
Informationen
der
Offenlegenden
Partei
offenlegen,
sofern
sie
gesetzlich
dazu
gezwungen
ist.
ParaCrawl v7.1
A.
Receiving
Party
hereby
agrees
and
acknowledges
that
no
license,
either
express
or
implied,
is
hereby
granted
to
Receiving
Party
by
Disclosing
Party
to
use
any
of
the
Confidential
Information.
A.
Receiving
Partei
stimmt
hiermit
Ã1?4berein
und
erkennt
an,
daß
keine
Lizenz,
ein
von
beiden
Expreß
oder
vorausgesetzt,
wird
hiermit
zum
Bekommen
von
Partei
durch
das
EnthÃ1?4llen
von
Partei,
um
keines
der
Vertraulichen
Informationen
zu
benutzen
gewährt.
ParaCrawl v7.1
If
the
Receiving
Party
is
permitted
to
export
Confidential
Information,
the
Receiving
Party
shall
comply
with
the
U.S.
Export
Administration
Laws
and
regulations
(EAR)
and
shall
not
export
or
re-export
any
\par
technical
data
or
products
received
from
the
Disclosing
Party
or
the
direct
product
of
such
technical
data
to
any
proscribed
country
listed
in
the
"EAR"
unless
properly
authorized
by
the
U.S.
government.
Wenn
die
bekommend
Partei
erlaubt
wird,
Vertrauliche
Informationen
auszufÃ1?4hren,
wird
die
bekommend
Partei
mit
den
AMERIKANISCHEN
Export-Verwaltung-Gesetzen
und
den
Regulierungen
nachkommen
(OHR)
und
wird
nicht
ausfÃ1?4hren
oder
wird
irgendeinen
\par
wieder-ausfÃ1?4hren,
technische
Fakten
oder
Produkte,
die
von
der
enthÃ1?4llend
Partei
oder
dem
direkten
Produkt
solcher
technischer
Fakten
zu
keinen
bekommen
werden,
ächteten
Land,
das
im
"
OHR
"
aufgezählt
wird,
außer
wenn
richtig
ermächtigte
durch
die
AMERIKANISCHE
Regierung.
ParaCrawl v7.1
A
good
Confidentiality
Agreement
prevents
the
other
side
from
stealing
or
using
your
ideas,
lays
out
the
confidentiality
obligations,
the
exclusions
from
the
confidentiality
(e.g
information
already
in
the
public
domain),
how
long
the
confidentiality
obligation
lasts,
limitations
on
the
use
of
the
information,
and
the
right
of
the
disclosing
party
to
seek
injunctive
relief
to
stop
the
other
side
from
disclosing
the
information,
and
the
right
to
obtain
monetary
damages
when
such
information
is
divulged
to
an
unauthorized
3rd
party.
Eine
gute
Vertraulichkeitsvereinbarung
verhindert,
dass
die
andere
Seite
zu
stehlen
oder
mit
Ihren
Ideen,
die
Geheimhaltungspflichten
legt,
die
Ausnahmen
von
der
Vertraulichkeit
(beispiels
Informationen
bereits
in
der
Public
Domain),
wie
lange
die
Geheimhaltungspflicht
dauert,
Beschränkungen
für
die
Verwendung
der
Informationen,
und
das
Recht
der
offenlegenden
Partei
eine
einstweilige
Verfügung,
die
andere
Seite
zu
verhindern
Offenlegung
der
Informationen,
und
die
rechte
finanziellen
Schäden
zu
erhalten,
wenn
diese
Informationen
an
einen
nicht
autorisierten
weitergegeben
3rd
Party.
ParaCrawl v7.1
In
its
sole
discretion,
the
Disclosing
Party
will
provide
to
the
Receiving
Party
certain
confidential
and
proprietary
information
for
the
limited
purpose
of
allowing
the
Receiving
Party
to
evaluate
its
interest
in
________________________________,
in
accordance
with
the
following
terms
and
conditions:
In
seiner
einzigen
Diskretion
wird
die
enthüllend
Partei
zur
bekommend
Partei
bestimmte
vertrauliche
und
Eigentums
Informationen
für
den
begrenzt
Zweck
vom
Erlauben
der
bekommend
Partei,
sein
Interesse
an
________________________________
einzuschätzen,
in
Übereinstimmung
mit
den
folgend
Bedingungen
und
den
Zuständen,
sorgen:
ParaCrawl v7.1