Translation of "Disburse funds" in German

It is recommended that the Commission disburse funds to the NAs without delay.
Die Kommission sollte die Mittel ohne Verzögerung an die nationalen Agenturen auszahlen.
TildeMODEL v2018

This is particularly important given that it will only be possible to fully disburse the funds allocated to the individual projects in the following year.
Das gilt insbesondere angesichts der Möglichkeit, die den einzelnen Projekten zugewiesenen Mittel erst im folgenden Jahr vollständig auszugeben.
Europarl v8

The Turks cannot be serious in constantly asking for more money when the administration is not in a position to disburse these funds in a proper and transparent manner.
Es kann ja nicht ernsthaft von der türkischen Seite immer mehr Geld gefordert werden, wenn die Verwaltung nicht in der Lage ist, diese Gelder ordentlich und transparent auszuzahlen.
Europarl v8

If we are to use the Agency to disburse funds - Mrs Stenzel thinks the amount should decrease, and she is right - we have to be aware that the economic situation continues to be very, very bleak.
Wenn wir Geld über die Agentur ausgeben - Frau Kollegin Stenzel hat gemeint, es soll weniger werden, was stimmt -, müssen wir wissen, dass die wirtschaftliche Situation nach wie vor sehr, sehr trist ist.
Europarl v8

These are new instruments, and now it is not even mandatory to have authorisation from a country's dictatorship to be able to disburse the funds.
Es handelt sich um neue Instrumente, und nun müssen wir nicht mehr erst die Erlaubnis der Länder, in denen Diktaturen herrschen, einholen, um dieses Geld auszugeben.
Europarl v8

The Council recognizes the importance of the upcoming Donor Conference to be held in Brussels on 20 and 21 October, and calls upon donors to continue to disburse the pledged funds.
Der Rat erkennt die Bedeutung der nächsten Geberkonferenz an, die für den 20. und 21. Oktober in Brüssel anberaumt ist, und fordert die Geber auf, die zugesagten Mittel weiter auszuzahlen.
MultiUN v1

It welcomes the outcome of the round table convened by the Government with the support of the United Nations on 24 and 25 May in Bujumbura and urges donors to disburse the funds pledged at this occasion.
Er begrüßt die Ergebnisse der von der Regierung mit Unterstützung der Vereinten Nationen am 24. und 25. Mai in Bujumbura abgehaltenen Rundtischkonferenz und fordert die Geber nachdrücklich auf, die bei diesem Anlass zugesagten Mittel auszuzahlen.
MultiUN v1

Special emergency rules and procedures, which the General Assembly had requested the Organization to develop since 1991 to enable all organizations to disburse emergency funds quickly and to procure emergency supplies and equipment and to recruit staff, were still in draft form at the time of the audit.
Die besonderen Notstandsregeln und -verfahren, um deren Ausarbeitung die Generalversammlung die Vereinten Nationen seit 1991 ersucht hatte, um alle Organisationen in die Lage zu versetzen, Nothilfemittel rasch auszuzahlen, Nothilfegüter und -gerät zu beschaffen und Personal einzustellen, befanden sich zum Zeitpunkt der Prüfung noch immer im Entwurfsstadium.
MultiUN v1

Beneficiaries may also disburse funds to partners or member organisations in accordance with details specified in the approved work programme.
Begünstigte Nichtregierungsorganisationen können die Mittel auch gemäß den im genehmigten Arbeitsprogramm aufgeführten Einzelheiten an Partner oder Mitgliederorganisationen auszahlen.
JRC-Acquis v3.0

In order to ensure that these Member States continue the implementation of the European Fisheries Fund programmes on the ground and disburse funds to projects, the current proposal contains provisions that would allow the Commission to make increased payments to these countries, for the period they are under the support mechanisms.
Damit diese Mitgliedstaaten die Programme des Europäischen Fischereifonds vor Ort weiter durchführen und weiter Projekte finanzieren können, enthält der vorliegende Vorschlag Bestimmungen, die es der Kommission ermöglichen, an diese Länder während des Zeitraums, in dem sie unter die Beistandsmechanismen fallen, höhere Zahlungen zu leisten.
TildeMODEL v2018

In order to help these Member States to continue the implementation of the programmes on the ground and disburse funds to projects, the current proposal contains provisions that allow the EAFRD contribution rate applicable to the rural development programmes of these MS to be increased up to a maximum of 95% of eligible public expenditure in the regions eligible under the Convergence objective, the outermost regions and the smaller Aegean Islands and 85% of eligible public expenditure in other regions as long as they are under the support mechanisms.
Damit diese Mitgliedstaaten die Programme vor Ort weiter durchführen und weiter Projekte finanzieren können, enthält der vorliegende Vorschlag Bestimmungen, die es ermöglichen, den für die Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum dieser Mitgliedstaaten geltenden Satz der ELER-Beteiligung während des Zeitraums, in dem diese Mitgliedstaaten unter die Beistandsmechanismen fallen, in den unter das Konvergenzziel fallenden Regionen, den Regionen in äußerster Randlage und den kleineren Inseln des Ägäischen Meeres auf bis zu 95 % der zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben und in den übrigen Regionen auf bis zu 85 % der zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben anzuheben.
TildeMODEL v2018

Parex banka and its affiliated undertakings will be allowed to disburse funds only when the formal loan contract has been signed before the transfer date or there is no new money and the loan is made to restructure the borrowing linked to assets for restructuring.
Parex Banka und verbundene Unternehmen dürfen Mittel ausschließlich dann ausreichen, wenn der förmliche Darlehensvertrag vor dem Transferdatum unterzeichnet wurde oder keine neuen Mittel ausgereicht werden und wenn das Darlehen zur Umschuldung im Zusammenhang mit Vermögenswerten für die Umstrukturierung gewährt wird.
DGT v2019

Citadele banka and its affiliated undertakings will be allowed to disburse funds only when the formal loan contract has been signed before the transfer date.
Citadele Banka und verbundene Unternehmen dürfen ausschließlich dann Mittel ausreichen, wenn der förmliche Darlehensvertrag vor dem Transferdatum unterzeichnet wurde.
DGT v2019

To ensure that these Member States continue to implement ESIF programmes on the ground and disburse funds to projects, Article 24 of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 20131 allows the Commission to make increased payments ('top-up') from 1 January 2014 to 30 June 2016 to those countries which benefitted from financial asistance after 21 December 2013.
Um zu gewährleisten, dass diese Mitgliedstaaten die ESI-Fonds-Programme auch weiterhin vor Ort umsetzen und Projekte finanzieren, ermöglicht es Artikel 24 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 20131 der Kommission, den Ländern, die nach dem 21. Dezember 2013 finanzielle Unterstützung erhalten haben, vom 1. Januar 2014 bis zum 30. Juni 2016 höhere Zahlungen zu leisten („Aufstockung“).
TildeMODEL v2018

In order to ensure that these Member States continue the implementation of the Structural Fund and Cohesion Fund programmes on the ground and disburse funds to projects, the proposal contains provisions that would allow the Commission to implement a risk sharing instrument.
Um sicherzustellen, dass diese Mitgliedstaaten die Strukturfonds- und Kohäsionsfondsprogramme vor Ort weiter umsetzen und Mittel für Projekte freigeben, enthält der Vorschlag Bestimmungen, dank derer die Kommission ein Risikoteilungsinstrument einsetzen kann.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that these Member States (or any other Member State which maybe concerned by such assistance programmes in the future) continue the implementation of the Structural Fund and Cohesion Fund programmes on the ground and disburse funds to projects, the current proposal contains provisions that would allow the Commission to make increased payments to these countries, for the period they are under the support mechanisms, without modifying their overall allocation under cohesion policy for the period 2007-2013.
Um zu gewährleisten, dass diese Mitgliedstaaten (oder jeder andere Mitgliedstaat, der eventuell in der Zukunft von solchen Hilfsprogrammen gefördert wird) die Strukturfonds- und Kohäsionsfondsprogramme vor Ort weiter umsetzen und Projekte finanzieren, enthält der vorliegende Vorschlag Bestimmungen, dank derer die Kommission an diese Länder für den Zeitraum, in dem diese die Unterstützungsmechanismen in Anspruch nehmen können, höhere Zahlungen entrichten kann, ohne dass die Höhe der insgesamt für den Zeitraum 2007?2013 für sie bereitgestellten Mittel geändert wird.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that these Member States (or any other Member State which maybe concerned by such assistance programmes in the future) continue the implementation of the Structural Funds and Cohesion Fund programmes on the ground and disburse funds to projects, the current proposal contains provisions that would allow the creation of a risk sharing instrument.
Um zu gewährleisten, dass diese Mitgliedstaaten (oder jeder andere Mitgliedstaat, der eventuell in der Zukunft von solchen Hilfsprogrammen gefördert wird) die Strukturfonds- und Kohäsionsfondsprogramme vor Ort weiter umsetzen und Projekte finanzieren, enthält der vorliegende Vorschlag Bestimmungen, mit denen ein Risikoteilungsinstrument geschaffen werden kann.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that these Member States continue the implementation of the Structural Fund and Cohesion Fund programmes on the ground and disburse funds to projects, the proposal contains provisions that would allow the Commission to increase payments to Member States, for the period they are under the support mechanisms.
Um zu sicherzustellen, dass diese Mitgliedstaaten die Strukturfonds- und Kohäsionsfondsprogramme vor Ort weiter umsetzen und weiter Projekte finanzieren, enthält der Vorschlag Bestimmungen, dank derer die Kommission an diese Länder für den Zeitraum, in dem diese die Unterstützungsmechanismen in Anspruch nehmen können, höhere Zahlungen entrichten kann.
TildeMODEL v2018

Budgetary support in the context of a Customs Union would be a more effective way to disburse EU funds than conventional methods.
Eine Haushaltsunterstützung im Zusammenhang mit einer Zollunion wäre ein bei weiten effektiverer Weg, die Gelder der EU auszuzahlen, als konventionelle Methoden es sein können.
News-Commentary v14

These dilemmas can be finessed by giving both surveillance responsibilities and the actual power to disburse funds to an independent board insulated from national politics.
Diese Dilemmata können entschärft werden, indem man Überwachungsfunktionen und die tatsächliche Verantwortung für die Verteilung der Mittel einem Gremium überträgt, das von nationaler Politik unabhängig ist.
News-Commentary v14

In the 1730s, Governor Jonathan Belcher disputed the power of the legislature to direct appropriations, vetoing bills that did not give him the freedom to disburse funds as he saw fit.
In den 1730er Jahren stritt der in Massachusetts geborene Gouverneur Jonathan Belcher die Macht der Legislative über die Entscheidung zur Verwendung von Finanzmitteln ab und legte sein Veto gegen jedes Gesetz ein, das ihm nicht die Freiheit gab, Gelder nach seinem Gutdünken zu verwenden.
WikiMatrix v1