Translation of "Did not cover" in German

Firstly, the heading did not cover the contents.
Erstens deckte der Titel den Inhalt nicht ab.
Europarl v8

The Court of Auditors' report did not cover aid to Palestine.
Die Prüfung des Rechnungshofs betraf nicht die Hilfe für Palästina.
Europarl v8

The process did not cover the case of a sale of the air base en bloc.
Dieser Vorgang umfasste nicht den Fall des Verkaufs des Luftstützpunktes en bloc.
DGT v2019

The recasting exercise did not cover Directive 96/34/EC.
Die Richtlinie 96/34/EG war nicht überarbeitet worden.
TildeMODEL v2018

Firstly, the Road Administration did not cover all costs related to the special service projects.
Erstens deckte die Straßenverwaltung nicht alle Kosten im Zusammenhang mit den besonderen Dienstleistungsprojekten.
DGT v2019

The Nationalisation Act of 3 January 1946 did not cover small craft firms.
Das Verstaatlichungsgesetz vom 3. Januar 1946 erstreckte sich nämlich nicht auf kleine Handwerksbetriebe.
DGT v2019

The Commission informed the complainant that the Directive did not cover this eventuality.
Die Kommission informierte den Beschwerdeführer, dass die Richtlinie diesen Sachverhalt nicht berücksichtige.
TildeMODEL v2018

These two Directives did not cover banks or insurance companies.
Diese beiden Richtlinien gelten nicht fuer Kreditinstitute und Versicherungsgesellschaften.
TildeMODEL v2018

The communication did not cover relations with former Yugoslavia.
Die Mitteilung erstreckte sich nicht auf die Beziehungen zum früheren Jugoslawien.
TildeMODEL v2018

The price for the carbon monoxide did not even cover the production costs.
Der Preis für das Kohlenmonoxid deckte nicht einmal die Produktionskosten.
TildeMODEL v2018

In the United Kingdom, mode of travel did not cover travel during working hours.
Im Vereinigten Königreich wurde die Wegezeit während der Arbeitszeit nicht erfasst.
EUbookshop v2

The applicants lodged an objection against the decision, on the basis that the advance payment did not cover losses resulting from the fall in prices.
Daher könnten die ausländischen Beschäftigungszeiten nicht auf die Anwartschaft angerechnet werden.
EUbookshop v2

The Directive did not, however,cover all types of satellite earth station equipment.
Die Richtlinie erstreckte sich jedoch nicht auf alle Arten von Satelliten funkanlagen.
EUbookshop v2

However, this did not suffice to cover the running costs.
Diese reichte jedoch nicht, um die laufenden Kosten zu decken.
ParaCrawl v7.1

However, these special designs did not cover all near distances and base curves.
Diese Spezialdesigns konnten jedoch nicht alle Nahentfemungen und Basiskurven abdecken.
EuroPat v2