Translation of "Did not allow for" in German

Time points beyond that time frame did not allow for further quantitation of activity in urine.
Zu späteren Zeitpunkten konnte keine weitere Aktivität im Urin nachgewiesen werden.
ELRC_2682 v1

Some parties argued that the PCN scheme did not allow for a fair comparison.
Einige Parteien behaupteten, das PCN-System ermögliche keinen gerechten Vergleich.
DGT v2019

Ongoing reconstruction works at the passenger terminal of the airport did not allow for a full evaluation of the infrastructure.
Laufende Umbauarbeiten an der Passagierhalle des Flughafens gestatteten keine umfassende Bewertung der Infrastruktur.
TildeMODEL v2018

Time and budgetary constraint did not allow for a detailed assessment of the reinforcement effects.
Zeit- und Budgetmangel haben eine detaillierte Auswertung von Verstärkungseffekten nicht zugelassen.
TildeMODEL v2018

She claimed the geological conditions did not allow for buildings this size.
Sie behauptete, die geologischen Bedingungen ließen Bauten in dieser Größe nicht zu.
ParaCrawl v7.1

The architectural design did not allow for superstructures on the roof.
Der Architektenentwurf ließ keine Aufbauten auf dem Dach zu.
ParaCrawl v7.1

They were of a kind, which did not allow for development.
Sie waren von einer Art, die sich nicht hat auswachsen können.
ParaCrawl v7.1

The limited-space inner city site did not allow for any significant stock holding.
Der begrenzte innerstädtische Platz ließ keine bedeutsame Lagerhaltung zu.
ParaCrawl v7.1

However, the international community did not allow for the secession.
Die internationale Gemeinschaft unterstütze diese Sezession aber nicht.
ParaCrawl v7.1

The merely 15 days visa-free stay in Kazakhstan did not allow big movements for the Schmid's.
Der nur 15-tägige visafreie Aufentland in Kasachstan erlaubte den Schmid's keine großen Sprünge.
ParaCrawl v7.1

Thus, retrospective data in these studies did not allow for appropriate statistical adjustment for confounding.
Daher ließen die retrospektiven Daten in diesen Studien keine angemessene statistische Bereinigung um Störvariablen zu.
ELRC_2682 v1

However, this meeting did not allow for sufficient clarification to be presented with regard to the safety performance of the air carrier Jordan Aviation.
Das Sicherheitsniveau des Luftfahrtunternehmens Jordan Aviation konnte in der Sitzung jedoch nicht hinreichend geklärt werden.
DGT v2019

The information submitted to the Commission did thus not allow for proper investigation of all the related companies in the group.
Die der Kommission vorgelegten Informationen ermöglichten somit keine ordnungsgemäße Untersuchung aller in der Gruppe verbundenen Unternehmen.
DGT v2019

The EU also regrets that the electoral process did not allow for truly competitive elections.
Die EU bedauert ferner, dass der Wahlprozess keinen wirklichen Wettbewerb zwischen den Kandidaten ermöglichte.
TildeMODEL v2018

The fourth company (Halong Simexco) did not allow for an on-the-spot verification and therefore its reply to the questionnaire had to be considered unreliable.
Das vierte Unternehmen (Halong Simexco) willigte nicht in einen Kontrollbesuch ein, so dass seine Antwort auf den Fragebogen als unzuverlässig angesehen werden musste.
DGT v2019

Since the applicable community provisions did not allow for more rescue or restructuring aid to the public civil shipyards the Commission had doubts on whether these transactions would be compatible with the common market.
Da die anwendbaren Bestimmungen der Gemeinschaft keine weiteren Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung der staatseigenen zivilen Werften zulassen, bezweifelte die Kommission, dass die Transaktionen mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind.
DGT v2019

And it is not true that the Stability and Growth Pact did not allow enough leeway for hard times.
Es ist unwahr, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt nicht genügend Spielraum für schwierige Zeiten offen ließe.
Europarl v8

Officers could not read it because it was not in English, and they could not act on it because the information did not allow for any further action due to prosecution or conviction.
Die Beamten konnten ihn nicht lesen, da er nicht in Englisch verfasst war, und sie konnten keine Maßnahmen ergreifen, da die Informationen kein weiteres Vorgehen aufgrund einer Strafverfolgung oder Verurteilung ermöglichten.
Europarl v8

You are responsible because you did not allow a procedure for channelling any financial aid to a government called National Unity to work.
Sie tragen Verantwortung, weil Sie es nicht erlaubt haben, ein Verfahren anzuwenden, um einer Regierung mit dem Namen "Nationale Einheit" Finanzmittel bereitzustellen.
Europarl v8