Translation of "Diachronically" in German
Different
sources
of
evidence
and
variable
contexts
are
connected
diachronically
in
the
principle
of
research.
Durch
das
Forschungsleitbild
werden
verschiedene
Quellen
und
Kontexte
diachron
miteinander
verknüpft.
Wikipedia v1.0
In
Portuguese,
unstressed
vowels
have
been
more
unstable,
both
diachronically
(across
time)
and
synchronically
(between
dialects),
producing
new
vowel
sounds.
Auf
Portugiesisch
waren
unbetonte
Vokale
instabiler,
sowohl
diachronisch
(über
die
Zeit
hinweg)
als
auch
synchronisch
(innerhalb
der
Sprache),
was
neue
Vokallaute
hervorbrachte.
WikiMatrix v1
None
is
fully
useful
until
taken
in
tandem
with
others,
either
diachronically
(passage
from
one
structure
to
another)
or
synchronically
(simultaneous
use
of
several
structures,
for
example
lessons
in
"ordinary"
class
plus
lessons
in
"Gypsy"
class,
with
ongoing
backup).
Jede
erhält
ihren
Wert
nur
im
Zusam
menspiel
mit
anderen,
sei
es
diachronisch
(durch
Ablösung
einer
Organisationsform
durch
die
andere)
oder
synchronisch
(durch
gleichzeitigen
Einsatz
mehrerer
Organisationsformen,
z.B.
Unterricht
in
"normalen"
Klassen,
Unterricht
in
einer
"Zigeunergruppe"
und
gelegentlicher
Stützunterrieht).
EUbookshop v2
This
means
however
also,
that
the
Jacobinism
is
not
only
"terms
of
content"
then
for
every
synchronous
investigation,
but
is
also
diachronically
of
exceptional
ideal-typical
character
through
its
becoming
normative
development.
Dies
heißt
aber
auch,
dass
der
Jakobinismus
nicht
nur
"inhaltlich",
also
für
jede
synchrone
Untersuchung,
sondern
auch
durch
seine
normativ
werdende
Entwicklung
auch
diachronisch
von
einmaligem
idealtypischem
Charakter
ist.
ParaCrawl v7.1
Relations
of
reproduction
and
kinship,
which
are
constituted
synchronically
and
diachronically
and
thus
always
have
a
genealogical
dimension,
structure
the
social
world
in
a
fundamental
way.
Verhältnisse
von
Fortpflanzung
und
Verwandtschaft,
die
zugleich
synchron
und
diachron
verfasst
sind
und
somit
immer
auch
eine
genealogische
Dimension
haben,
strukturieren
gesellschaftliches
Zusammenleben
auf
grundlegende
Art
und
Weise.
ParaCrawl v7.1
In
so
outlining
a
horizontal
practice
that
leaps
from
trope
to
trope,
from
site
to
site,
Hal
Foster
sets
it
against
a
vertical
practice
that
confronts
the
form
of
the
medium
or
genre
used
“diachronically”.
Wenn
Hal
Foster
hier
eine
horizontale
Praxis
skizziert,
die
von
Trope
zu
Trope,
von
Site
zu
Site
springt,
so
stellt
er
dieser
eine
vertikale
Praxis
entgegen,
die
“diachron”
der
Form
des
verwendeten
Mediums
oder
Genres
begegnet.
ParaCrawl v7.1
Connected
to
this,
the
IEG
will
investigate
the
way
this
dialectic
works
in
other
fields
systematically
and
diachronically.
Daran
anschließend,
will
das
IEG
künftig
die
Wirkungsweise
dieser
Dialektik
in
anderen
Feldern
systematisch
und
diachron
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
The
"economization
of
the
social"
is
to
be
approached
in
a
diachronically
open
way
so
that
periods
following
the
1970s
can
also
be
embedded
into
the
long
history
of
twentieth
century.
Zugleich
soll
das
Konzept
diachron
offen
sein,
um
die
Einbettung
der
Zeit
nach
den
1970er-Jahren
in
die
Geschichte
des
langen
20.
Jahrhunderts
zu
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Connected
to
this,
the
IEG
now
investigates
the
way
this
dialectic
works
in
other
fields
systematically
and
diachronically.
Daran
anschließend,
will
das
IEG
künftig
die
Wirkungsweise
dieser
Dialektik
in
anderen
Feldern
systematisch
und
diachron
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
Diachronically,
one
can
reconstruct
history
as
a
process
in
which
various
aesthetic
commonalities
are
permanently
reconstructed
as
ever-changing
conditions
of
understanding
and
judging,
feeling
and
imagining
in
specific
political,
cultural,
and
technological
constellations.
Diachron
wäre
ihre
Geschichte
als
Prozess
der
permanenten
Um-
und
Neugestaltung
diverser
ästhetischer
Gemeinschaftsbildungen,
als
wechselnde
Bedingungen
eines
Verstehens
und
Urteilens,
Fühlens
und
Imaginierens
in
spezifischen
politischen,
kulturellen
und
medientechnischen
Konstellationen
zu
rekonstruieren.
ParaCrawl v7.1
With
the
help
of
single
results,
which
will
be
compared
and
combined
with
one
another,
a
diachronically
differentiated
picture
of
the
physical
dysfunction,
its
representation,
meaning
and
classification
will
be
developed
in
order
to
show
concepts
of
blindness.
Mit
Hilfe
der
einzelnen,
einander
ergänzenden
oder
aber
aufhebenden
Momente
und
Entwicklungslinien
wird
anschließend
ein
diachron
differenziertes
Bild
von
der
körperlichen
Dysfunktion,
ihrer
Darstellung,
Bedeutung
und
(Be)Wertung
gezeichnet
werden,
um
auf
diese
Weise
Konzepte
von
Blindheit
aufzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
understand
these
constellations
synchronically
and
diachronically,
complex
material,
visual,
written
and
performative
forms
of
expression
from
the
realms
of
religion,
law,
science
and
education,
and
from
everyday
practice
and
structures
of
lifeworlds,
will
be
researched
at
an
interdisciplinary
level
–
with
special
attention
to
the
changing
relationships
between
local,
regional,
national
and
supranational
factors.
Um
die
diesbezüglichen
Konstellationen
synchron
und
diachron
zu
erfassen,
werden
im
Rahmen
dieses
Schwerpunkts
die
komplexen
materiellen,
visuellen,
schriftlichen
und
performativen
Ausdrucksformen
aus
den
Bereichen
Religion,
Recht,
Wissen
und
Bildung,
Kunst
und
Literatur
sowie
in
der
Alltagspraxis
und
in
lebensweltlichen
Gefügen
interdisziplinär
erforscht
–
und
dies
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
wechselnden
Spannungsverhältnisse
von
lokalen,
regionalen,
nationalen
und
supranationalen
Gegebenheiten.
ParaCrawl v7.1