Translation of "Dg sanco" in German

The worst offenders are not DG SANCO.
Dabei ist die GD Gesundheit und Verbraucherschutz nicht der schlimmste Übeltäter.
Europarl v8

DG SANCO shall recruit 2 staff for the implementation of the control measures.
Die GD SANCO wird zwei Mitarbeiter für die Durchführung der Kontrollmaßnahmen einstellen.
TildeMODEL v2018

This action will be implemented directly by DG SANCO.
Diese Maßnahme wird direkt von der GD SANCO durchgeführt.
DGT v2019

Do the initiatives of Commission DG SANCO address this issue adequately?
Sind die Initiativen der GD SANCO der Kommission für diese Problematik geeignet?
TildeMODEL v2018

These cases arefollowed upcontinuously by DG SANCO.
Diese Fälle werden von der GD SANCO kontinuierlich überwacht.
EUbookshop v2

This Network is partially funded by the European Commission, DG SANCO.
Dieses Netzwerk wird von der Europäischen Kommission, Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz gefördert.
ParaCrawl v7.1

The Commission representative, Robert Soltyk from DG SANCO, presented the Commission's proposal.
Der Vertreter der Kommission, Robert SOLTYK aus der GD SANCO, erläutert den Kommissionsvorschlag.
TildeMODEL v2018

The entire package can be found on DG SANCO and DG ENTR websites.
Das gesamte Paket ist auf den Websites der Generaldirektionen Gesundheit und Verbraucher und Unternehmen zu finden.
TildeMODEL v2018

The Office and DG SANCO decided to draftthe texts in the two provisions as similar as possible.
Das Amt und die GDGesundheit und Verbraucherschutz beschlossen, den Wortlaut der beiden Regelungenweitestgehend anzugleichen.
EUbookshop v2

We have a member here from DG SANCO - the Commissioner is busy talking at the moment, but when she has stopped talking she might just listen to what I have got to say.
Wir haben hier ein Mitglied von DG SANCO - die Kommissarin unterhält sich gerade, aber wenn sie ihr Gespräch beendet hat, könnte sie einmal kurz zuhören, was ich zu sagen habe.
Europarl v8

I have to assure Members of Parliament who raised this question that the decisions that are taken in relation to these kinds of issues - testing for residues - are strictly based on the scientific analysis and judgement of the technical and scientific staff in DG SANCO, who give their advice as to the appropriate way forward in respect of these issues.
Ich kann den Abgeordneten, die die Frage nach einer möglichen Beeinflussung gestellt haben, versichern, dass sämtliche Entscheidungen in Bezug auf diese Fragen - die Testung auf Rückstände - einzig und allein auf der wissenschaftlichen Analyse und dem Urteil der wissenschaftlich-technischen Mitarbeiter der GD Gesundheit und Verbraucherschutz beruhen, die Empfehlungen zum sinnvollen Vorgehen in diesen Fragen geben.
Europarl v8

In December 1999, DG SANCO proposed to allow the veterinary use of substances without MRLs in horses, provided records of treatment are kept and horses do not enter into the food chain before six months after use.
Im Dezember 1999 schlug die GD SANCO vor, für Pferde die tierärztliche Verwendung von Wirkstoffen, für die keine Rückstandshöchstmengen festgelegt sind, zuzulassen, vorausgesetzt, es werden Aufzeichnungen über die Behandlung geführt, und diese Pferde gelangen frühestens sechs Monate nach der Verabreichung solcher Stoffe in die Nahrungskette.
Europarl v8

I should also point out that DG Sanco is carrying out an ongoing review of the Package Travel Directive, which will also deal with this issue.
Ich möchte ferner darauf hinweisen, dass die GD Gesundheit und Verbraucherschutz die Pauschalreise-Richtlinie kontinuierlich überprüft, was diese Frage einschließt.
Europarl v8

As you may know, DG SANCO is at present preparing a Community strategy to reduce alcohol-related harm, as called for in the Council conclusions in 2001.
Wie ihnen vielleicht bekannt ist, bereitet die GD SANCO – wie in der Begründung des Rates von 2001 gefordert – gerade eine Gemeinschaftsstrategie zur Verringerung alkoholbedingter Schäden vor.
Europarl v8

In addition, the situation may be complicated because DG SANCO is now presenting a proposal for a new directive on patient mobility.
Überdies ist die Lage vielleicht insofern vertrackt, als die Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz nunmehr einen Vorschlag für eine neue Richtlinie über die Patientenmobilität vorlegt.
Europarl v8

We should not rely on the controversial new directive on mobility from DG SANCO to secure, without further delay, compliance with the judgments.
Wir sollten uns nicht auf die kontroverse neue Mobilitätsrichtlinie der Generaldirektion Gesundheit und Verbraucherschutz verlassen und unverzüglich die Übereinstimmung mit den Urteilen sicherstellen.
Europarl v8

That means that not only DG Sanco, but also DG Justice and DG Internal Market should be fully involved in the process.
Das bedeutet, dass nicht nur die GD Gesundheit und Verbraucherschutz, sondern auch die Generaldirektionen Justiz und Binnenmarkt umfassend in den Prozess eingebunden sein müssen.
Europarl v8

Following the discussion at the March 2010 meeting about the allocation of responsibility within the EU on a vigilance system for substances of human origin, the Executive Director wrote a letter to the European Commission that was followed by a discussion between DG Sanco and EMA staff.
Im Anschluss an die Diskussion in der Sitzung im März 2010, in der die Übertragung der Zuständigkeit für ein Vigilanzsystem für Substanzen menschlichen Ursprungs in der EU erörtert wurde, verfasste der Verwaltungsdirektor ein Schreiben an die Europäische Kommission, auf das eine Diskussion zwischen der GD Sanco und Mitarbeitern der EMA folgte.
ELRC_2682 v1

In light of the earlier discussions on the grade level and in view of the Agency's move to the responsibility of DG Sanco, the Board enquired whether the publication could be delayed to allow the new Commissioner to express his views with regards to the grading of the Executive Director's post.
Aufgrund der früheren Diskussionen über die Besoldungsgruppe und angesichts des Wechsels der Agentur in die Zuständigkeit der GD SANCO erkundigt sich der Verwaltungsrat, ob die Veröffentlichung aufgeschoben werden könne, bis der neue Kommissar seinen Standpunkt zur Besoldungsgruppe der Stelle des Verwaltungsdirektors vortragen kann.
ELRC_2682 v1

Board members raised concerns about the process by which DG Sanco has apparently decided to give the mandate for vigilance of cells and tissues to ECDC.
Einige Mitglieder des Verwaltungsrates melden Bedenken in Bezug auf das Verfahren an, durch das die GD SANCO offenbar das Mandat für die Vigilanz im Bereich Zellen und Gewebe dem ECDC übertragen hat.
ELRC_2682 v1