Translation of "Dg sanco" in German
The
worst
offenders
are
not
DG
SANCO.
Dabei
ist
die
GD
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
nicht
der
schlimmste
Übeltäter.
Europarl v8
DG
SANCO
shall
recruit
2
staff
for
the
implementation
of
the
control
measures.
Die
GD
SANCO
wird
zwei
Mitarbeiter
für
die
Durchführung
der
Kontrollmaßnahmen
einstellen.
TildeMODEL v2018
This
action
will
be
implemented
directly
by
DG
SANCO.
Diese
Maßnahme
wird
direkt
von
der
GD
SANCO
durchgeführt.
DGT v2019
Do
the
initiatives
of
Commission
DG
SANCO
address
this
issue
adequately?
Sind
die
Initiativen
der
GD
SANCO
der
Kommission
für
diese
Problematik
geeignet?
TildeMODEL v2018
These
cases
arefollowed
upcontinuously
by
DG
SANCO.
Diese
Fälle
werden
von
der
GD
SANCO
kontinuierlich
überwacht.
EUbookshop v2
This
Network
is
partially
funded
by
the
European
Commission,
DG
SANCO.
Dieses
Netzwerk
wird
von
der
Europäischen
Kommission,
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
gefördert.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
representative,
Robert
Soltyk
from
DG
SANCO,
presented
the
Commission's
proposal.
Der
Vertreter
der
Kommission,
Robert
SOLTYK
aus
der
GD
SANCO,
erläutert
den
Kommissionsvorschlag.
TildeMODEL v2018
The
entire
package
can
be
found
on
DG
SANCO
and
DG
ENTR
websites.
Das
gesamte
Paket
ist
auf
den
Websites
der
Generaldirektionen
Gesundheit
und
Verbraucher
und
Unternehmen
zu
finden.
TildeMODEL v2018
The
Office
and
DG
SANCO
decided
to
draftthe
texts
in
the
two
provisions
as
similar
as
possible.
Das
Amt
und
die
GDGesundheit
und
Verbraucherschutz
beschlossen,
den
Wortlaut
der
beiden
Regelungenweitestgehend
anzugleichen.
EUbookshop v2
We
have
a
member
here
from
DG
SANCO
-
the
Commissioner
is
busy
talking
at
the
moment,
but
when
she
has
stopped
talking
she
might
just
listen
to
what
I
have
got
to
say.
Wir
haben
hier
ein
Mitglied
von
DG
SANCO
-
die
Kommissarin
unterhält
sich
gerade,
aber
wenn
sie
ihr
Gespräch
beendet
hat,
könnte
sie
einmal
kurz
zuhören,
was
ich
zu
sagen
habe.
Europarl v8
I
have
to
assure
Members
of
Parliament
who
raised
this
question
that
the
decisions
that
are
taken
in
relation
to
these
kinds
of
issues
-
testing
for
residues
-
are
strictly
based
on
the
scientific
analysis
and
judgement
of
the
technical
and
scientific
staff
in
DG
SANCO,
who
give
their
advice
as
to
the
appropriate
way
forward
in
respect
of
these
issues.
Ich
kann
den
Abgeordneten,
die
die
Frage
nach
einer
möglichen
Beeinflussung
gestellt
haben,
versichern,
dass
sämtliche
Entscheidungen
in
Bezug
auf
diese
Fragen
-
die
Testung
auf
Rückstände
-
einzig
und
allein
auf
der
wissenschaftlichen
Analyse
und
dem
Urteil
der
wissenschaftlich-technischen
Mitarbeiter
der
GD
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
beruhen,
die
Empfehlungen
zum
sinnvollen
Vorgehen
in
diesen
Fragen
geben.
Europarl v8
In
December
1999,
DG
SANCO
proposed
to
allow
the
veterinary
use
of
substances
without
MRLs
in
horses,
provided
records
of
treatment
are
kept
and
horses
do
not
enter
into
the
food
chain
before
six
months
after
use.
Im
Dezember
1999
schlug
die
GD
SANCO
vor,
für
Pferde
die
tierärztliche
Verwendung
von
Wirkstoffen,
für
die
keine
Rückstandshöchstmengen
festgelegt
sind,
zuzulassen,
vorausgesetzt,
es
werden
Aufzeichnungen
über
die
Behandlung
geführt,
und
diese
Pferde
gelangen
frühestens
sechs
Monate
nach
der
Verabreichung
solcher
Stoffe
in
die
Nahrungskette.
Europarl v8
I
should
also
point
out
that
DG
Sanco
is
carrying
out
an
ongoing
review
of
the
Package
Travel
Directive,
which
will
also
deal
with
this
issue.
Ich
möchte
ferner
darauf
hinweisen,
dass
die
GD
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
die
Pauschalreise-Richtlinie
kontinuierlich
überprüft,
was
diese
Frage
einschließt.
Europarl v8
As
you
may
know,
DG
SANCO
is
at
present
preparing
a
Community
strategy
to
reduce
alcohol-related
harm,
as
called
for
in
the
Council
conclusions
in
2001.
Wie
ihnen
vielleicht
bekannt
ist,
bereitet
die
GD
SANCO
–
wie
in
der
Begründung
des
Rates
von
2001
gefordert
–
gerade
eine
Gemeinschaftsstrategie
zur
Verringerung
alkoholbedingter
Schäden
vor.
Europarl v8
In
addition,
the
situation
may
be
complicated
because
DG
SANCO
is
now
presenting
a
proposal
for
a
new
directive
on
patient
mobility.
Überdies
ist
die
Lage
vielleicht
insofern
vertrackt,
als
die
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
nunmehr
einen
Vorschlag
für
eine
neue
Richtlinie
über
die
Patientenmobilität
vorlegt.
Europarl v8
We
should
not
rely
on
the
controversial
new
directive
on
mobility
from
DG
SANCO
to
secure,
without
further
delay,
compliance
with
the
judgments.
Wir
sollten
uns
nicht
auf
die
kontroverse
neue
Mobilitätsrichtlinie
der
Generaldirektion
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
verlassen
und
unverzüglich
die
Übereinstimmung
mit
den
Urteilen
sicherstellen.
Europarl v8
That
means
that
not
only
DG
Sanco,
but
also
DG
Justice
and
DG
Internal
Market
should
be
fully
involved
in
the
process.
Das
bedeutet,
dass
nicht
nur
die
GD
Gesundheit
und
Verbraucherschutz,
sondern
auch
die
Generaldirektionen
Justiz
und
Binnenmarkt
umfassend
in
den
Prozess
eingebunden
sein
müssen.
Europarl v8
Following
the
discussion
at
the
March
2010
meeting
about
the
allocation
of
responsibility
within
the
EU
on
a
vigilance
system
for
substances
of
human
origin,
the
Executive
Director
wrote
a
letter
to
the
European
Commission
that
was
followed
by
a
discussion
between
DG
Sanco
and
EMA
staff.
Im
Anschluss
an
die
Diskussion
in
der
Sitzung
im
März
2010,
in
der
die
Übertragung
der
Zuständigkeit
für
ein
Vigilanzsystem
für
Substanzen
menschlichen
Ursprungs
in
der
EU
erörtert
wurde,
verfasste
der
Verwaltungsdirektor
ein
Schreiben
an
die
Europäische
Kommission,
auf
das
eine
Diskussion
zwischen
der
GD
Sanco
und
Mitarbeitern
der
EMA
folgte.
ELRC_2682 v1
In
light
of
the
earlier
discussions
on
the
grade
level
and
in
view
of
the
Agency's
move
to
the
responsibility
of
DG
Sanco,
the
Board
enquired
whether
the
publication
could
be
delayed
to
allow
the
new
Commissioner
to
express
his
views
with
regards
to
the
grading
of
the
Executive
Director's
post.
Aufgrund
der
früheren
Diskussionen
über
die
Besoldungsgruppe
und
angesichts
des
Wechsels
der
Agentur
in
die
Zuständigkeit
der
GD
SANCO
erkundigt
sich
der
Verwaltungsrat,
ob
die
Veröffentlichung
aufgeschoben
werden
könne,
bis
der
neue
Kommissar
seinen
Standpunkt
zur
Besoldungsgruppe
der
Stelle
des
Verwaltungsdirektors
vortragen
kann.
ELRC_2682 v1
Board
members
raised
concerns
about
the
process
by
which
DG
Sanco
has
apparently
decided
to
give
the
mandate
for
vigilance
of
cells
and
tissues
to
ECDC.
Einige
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
melden
Bedenken
in
Bezug
auf
das
Verfahren
an,
durch
das
die
GD
SANCO
offenbar
das
Mandat
für
die
Vigilanz
im
Bereich
Zellen
und
Gewebe
dem
ECDC
übertragen
hat.
ELRC_2682 v1