Translation of "Devolution" in German
She
presented
a
draft
constitution
with
proposals
for
devolution
in
2000.
Im
Jahr
2000
legte
sie
einen
Verfassungsentwurf
mit
Vorschlägen
zur
Dezentralisierung
vor.
Europarl v8
Devolution
would
unshackle
the
economically
more
successful
states.
Eine
Dezentralisierung
würde
die
wirtschaftlich
erfolgreicheren
Staaten
von
ihren
Fesseln
befreien.
News-Commentary v14
One
of
the
consequences
of
the
reform
will
be
the
devolution
of
responsibilities.
Eine
der
Folgen
dieser
Reform
wird
die
Dezentralisierung
der
Zuständigkeiten
sein.
TildeMODEL v2018
Devolution
has
important
implications
in
the
UK.
Die
Dezentralisierung
hat
für
das
Vereinigte
Königreich
bedeutende
Auswirkungen.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
devolution,
Delegations
are
now
responsible
for
project
preparation,
Infolge
dieser
Dekonzentration
sind
die
Delegationen
nunmehr
für
die
Projektvorbereitung,
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
structure
of
the
Parliament
is
clearly
dominated
by
political
forces
in
favour
of
devolution.
Kräften
beherrscht,
die
für
eine
Dezentralisierung
sind.
EUbookshop v2
Devolution
has
only
slightly
advanced
in
recent
years.
Die
Dezentralisierung
hat
in
den
letzten
Jahren
nur
geringe
Fortschritte
gemacht.
EUbookshop v2
A
majorfactorexplainingtheaccelera-tion
in
disbursements
is
devolution.
Ein
Hauptgrund
für
die
Beschleunigung
der
Auszahlungen
liegt
in
der
Dekonzentration.
EUbookshop v2
The
final
progress
report
on
the
devolution
exercise
was
issued
by
EuropeAid
in
June
2006.
Der
abschließende
Fortschrittsbericht
zur
Dezentralisierung
wurde
von
EuropeAid
im
Juni
2006
vorgelegt.
EUbookshop v2