Translation of "Deviled eggs" in German
Your
deviled
eggs
remind
me
of
when
I
was
a
little
girl.
Deine
gefüllten
Eier
erinnern
mich
an
meine
Kindheit.
OpenSubtitles v2018
Honey,
you've
got
more
than
a
dozen
deviled
eggs
here.
Schatz,
du
hast
hier
über
ein
Dutzend
halber
Eier.
OpenSubtitles v2018
Don’t
forget
deviled
eggs,
a
must
for
Easter
Monday!
Vergessen
Sie
nicht,
deviled
Eier,
ein
Muss
für
Ostermontag!
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
learn
how
to
cook
deviled
eggs?
Möchten
Sie
lernen,
deviled
Eier
Kochen?
ParaCrawl v7.1
His
menu
that
day
was
more
humble:
deviled
eggs
in
tomato
sauce,
mashed
potatoes
and,
for
dessert,
prune
pudding.
Sein
Menü
an
diesem
Tag
war
etwas
bescheidener:
gefüllte
Eier
in
Tomatensauce,
Kartoffelpüree
und
als
Dessert
einen
Pflaumenpudding.
WMT-News v2019
This
former
record
shop
in
the
Mission
District
serves
Pinot,
Riesling
and
other
select
wines,
as
well
as
oysters
and
deviled
eggs
(spicy
stuffed
eggs
served
cold).
In
dem
ehemaligen
Plattenladen
im
Mission
District
werden
ausgesuchte
Weine,
darunter
vor
allem
Pinot
und
Riesling,
Austern
und
deviled
eggs
serviert:
scharf
gewürzte
kalt
servierte
Eier.
ParaCrawl v7.1
Growing
up,
Perry
and
her
siblings
were
not
allowed
to
eat
Lucky
Charms
as
the
term
“luck”
reminded
their
mother
of
Lucifer,
and
had
to
call
deviled
eggs
“angeled
eggs”.
Das
aufwachsen,
Perry
und
ihre
Geschwister
wurden
nicht
erlaubt
zu
essen
Glücksbringer
wie
der
Begriff
“Glück”
erinnert
ihre
Mutter
von
Lucifer,
und
musste
deviled
Eier
anrufen
“abgewinkelt
Eier”.
ParaCrawl v7.1
Hey,
do
y'all
want
some
devilled
eggs?
He,
wollen
Sie
ein
paar
gefüllte
Eier?
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
devil
some
eggs
if
the
girls
want
to
help.
Ich
mache
ein
paar
gefüllte
Eier,
wenn
mir
die
Damen
helfen
würden.
OpenSubtitles v2018
You
really
can't
have
a
picnic
or
a
barbecue
without
devilled
eggs.
Ein
Picknick
oder
Barbecue
ohne
gefüllte
Eier
ist
unmöglich.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
her
devilled
eggs
were
absolutely
sinful.
Ich
meine,
ihre
Eier
in
Teufelssauce,
die
sind
wirklich
jede
Sünde
wert.
OpenSubtitles v2018