Translation of "Despoiling" in German
He
found
a
solution
expeditious
by
despoiling
all
the
Jews
of
the
kingdom.
Er
fand
eine
schnelle
Lösung,
indem
er
alle
Juden
des
Königreichs
beraubte.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
steer
a
course
on
the
basis
that
free
international
trade
will
continue
to
be
successful
and
contribute
to
the
growth
of
national
economies
because
it
is
based
on
exploiting
human
beings
and
despoiling
nature
and
resources.
Es
darf
nicht
so
sein,
daß
die
Orientierung
in
die
Richtung
geht,
daß
der
freie
Welthandel
deswegen
weiterhin
so
erfolgreich
ist
und
zum
Wachstum
der
Volkswirtschaften
beiträgt,
weil
er
auf
der
Ausbeutung
der
Menschen
und
der
Ausplünderung
der
Natur
und
der
Ressourcen
beruht.
Europarl v8
The
elections
marked
by
violence
and
irregularities,
the
despoiling
of
the
peoples'
savings
and
the
country's
very
economy
by
the
unscrupulous
Berisha
regime,
have
not
only
received
no
condemnation
by
the
United
States
and
the
European
Union,
but
on
the
contrary,
I
think
they
have
even
had
and
still
have
substantive
support
and
approval.
Die
Wahlen,
die
durch
Gewalt
und
Fälschungen
gekennzeichnet
waren,
und
die
Ausplünderung
der
Ersparnisse
des
Volkes
und
überhaupt
der
Wirtschaft
des
Landes
durch
das
skrupellose
Regime
Berishas
sind
von
den
Vereinigten
Staaten
und
der
Europäischen
Union
nicht
nur
nicht
verurteilt
worden,
sondern
erfuhren
und
erfahren
meiner
Meinung
nach
vielmehr
grundsätzliche
Unterstützung
und
Toleranz.
Europarl v8
The
settling
of
English
Protestants
on
lands
of
the
native
Irish
Catholics
precipitated
the
1641
rebellion
and
many
records
exist
of
the
Irish
despoiling
the
settlers
and
turning
them
out
of
their
newly
acquired
lands
and
properties.
Die
Ansiedlung
von
englischen
Protestanten
auf
dem
Land
der
dort
geborenen
irischen
Katholiken
beförderte
die
Rebellion
von
1641
und
es
gibt
viele
Aufzeichnungen
über
Iren,
die
die
Siedler
beraubten
und
sie
von
ihrem
neu
erworbenen
Land
und
ihren
Anwesen
vertrieben.
WikiMatrix v1
But
to
academics,
intellectuals
look
like
ramblers
freely
trespassing
on
other
people’s
property,
picking
the
fruits
and
despoiling
the
soil.
Doch
Wissenschaftlern
erscheinen
Intellektuelle
wie
Wanderer,
die
sich
einfach
Zugang
zum
Grundstück
anderer
Menschen
verschaffen,
das
Obst
pflücken
und
den
Boden
plündern.
News-Commentary v14
If
they
were
destroyed
quickly,
Israeli
generals
would
lead
their
victorious
troops
to
Damascus
and
Teheran
before
turning
back
and
despoiling
Palestine
of
its
priceless
jewel,
Haram
al
Sharif.
Würden
sie
schnell
geschlagen
werden,
würden
israelische
Generäle
ihre
siegreichen
Truppen
nach
Damaskus
und
Teheran
führen,
bevor
sie
umkehren
und
Palästina
seines
unschätzbaren
Juwels,
Haram
al
Sharif,
berauben
würden.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
producing
new
materials
with
large
energy
input,
thereby
despoiling
the
nature
for
resources,
Globe
Hope
processes
disused
and
leftover
things
into
new,
unique
and
ecologically
correct
products.
Statt
neue
Materialien
mit
großem
Energieaufwand
produzieren
zu
lassen
und
die
Natur
dabei
um
Ressourcen
zu
berauben,
verarbeitet
Globe
Hope
ausgediente
und
übrig
gebliebene
Sachen
zu
neuen,
einmaligen
und
ökologisch
korrekten
Produkten.
ParaCrawl v7.1
The
German
fascist
invaders
are
despoiling
our
country,
destroying
the
towns
and
villages
created
by
the
efforts
of
the
workers,
peasants
and
intellectuals.
Die
faschistischen
deutschen
Eindringlinge
plündern
unser
Land,
zerstören
die
durch
das
Schaffen
der
Arbeiter,
der
Bauern
und
der
Intelligenz
erbauten
Städte
und
Dörfer.
ParaCrawl v7.1
So,
part
of
this
monetary
predicament
was
solved
by
allowing
the
soldiers
to
take
part
in
plunders
that
usually
involved
despoiling
the
enemy
cities.
Also,
Teil
dieser
Währungsunion
misslichen
Lage
wurde
dadurch,
dass
die
Soldaten
an
plündert
teilnehmen,
die
in
der
Regel
beteiligt
Ausplünderung
der
feindlichen
Städten
gelöst.
ParaCrawl v7.1