Translation of "Despiser" in German
The
three-year-old
child
has
become
a
fifteen-year-old
despiser
of
all
authority.
Aus
dem
dreijährigen
Kinde
ist
ein
fünfzehnjähriger
Verächter
jeder
Autorität
geworden.
ParaCrawl v7.1
Because
the
despiser
of
democracy,
who
plays
this
down,
was
not
even
there
and
did
no
work
on
it!
Weil
der
Verachter
der
Demokratie,
der
das
runterspielt,
gar
nicht
da
war
und
nichts
gearbeitet
hat!
Europarl v8
Even
this
man
hath
loved
himself,
as
he
hath
despised
himself,
-
a
great
lover
methinketh
he
is,
and
a
great
despiser.
Auch
dieser
da
liebte
sich,
wie
er
sich
verachtete,
-
ein
großer
Liebender
ist
er
mir
und
ein
großer
Verächter.
ParaCrawl v7.1
Nothing,
however,
had
to
do
with
the
lefebvrist
traditionalism,
though
some,
especially
the
modernistic
environment
or
despiser
of
tradition,
uninformed,
for
interest
or
in
bad
faith
I
have
mistaken
for
a
lefebvrist.
Nichts,
hatte
jedoch
mit
der
Lefebvrist-Traditionalismus
zu
tun,
Obwohl
einige,
besonders
die
modernistischen
Umfeld
oder
Verächter
der
tradition,
uninformiert,
für
Interesse
oder
in
böser
Absicht
habe
ich
für
eine
Lefebvrist
verwechselt..
ParaCrawl v7.1
In
youth
one
must
mingle
one's
own
personality
with
life,
that
they
may
become
one.
Look
at
the
great
master
Raphael,
whom
the
Pope
honors
and
the
world
admires.
He's
no
despiser
of
wine
and
bread.
Gerade
in
der
Jugend
kann
und
muss
man
sein
Ich
mit
dem
Leben
verschmelzen,
auf
daß
sie
eins
werden!
Schau
den
großen
Meister
Raffael
an,
den
der
Papst
ehrt,
den
die
Welt
bewundert,
er
ist
kein
Verächter
von
Wein
und
Brot!«
ParaCrawl v7.1