Translation of "Despiser" in German

The three-year-old child has become a fifteen-year-old despiser of all authority.
Aus dem dreijährigen Kinde ist ein fünfzehnjähriger Verächter jeder Autorität geworden.
ParaCrawl v7.1

Because the despiser of democracy, who plays this down, was not even there and did no work on it!
Weil der Verachter der Demokratie, der das runterspielt, gar nicht da war und nichts gearbeitet hat!
Europarl v8

Even this man hath loved himself, as he hath despised himself, - a great lover methinketh he is, and a great despiser.
Auch dieser da liebte sich, wie er sich verachtete, - ein großer Liebender ist er mir und ein großer Verächter.
ParaCrawl v7.1

Nothing, however, had to do with the lefebvrist traditionalism, though some, especially the modernistic environment or despiser of tradition, uninformed, for interest or in bad faith I have mistaken for a lefebvrist.
Nichts, hatte jedoch mit der Lefebvrist-Traditionalismus zu tun, Obwohl einige, besonders die modernistischen Umfeld oder Verächter der tradition, uninformiert, für Interesse oder in böser Absicht habe ich für eine Lefebvrist verwechselt..
ParaCrawl v7.1

In youth one must mingle one's own personality with life, that they may become one. Look at the great master Raphael, whom the Pope honors and the world admires. He's no despiser of wine and bread.
Gerade in der Jugend kann und muss man sein Ich mit dem Leben verschmelzen, auf daß sie eins werden! Schau den großen Meister Raffael an, den der Papst ehrt, den die Welt bewundert, er ist kein Verächter von Wein und Brot!«
ParaCrawl v7.1

Related phrases