Translation of "Depend largely" in German

However, its success will depend largely on achievable objectives being set.
Dieser Erfolg wird jedoch weitgehend von der Festlegung erreichbarer Ziele abhängen.
Europarl v8

The well-being of migrants and successful integration largely depend on it.
Das Wohlergehen der Migranten und deren erfolgreiche Integration hängen maßgeblich davon ab.
TildeMODEL v2018

The prospects for 2005 largely depend on the performance of the world economy.
Die Aussichten für 2005 richten sich weitgehend nach der Welt­wirt­schaftslage.
TildeMODEL v2018

Its overall impact will, however, largely depend on available funding.
Die Gesamtwirkung wird jedoch stark von den verfügbaren Finanzmitteln abhängen.
TildeMODEL v2018

Such choices depend largely on the creativity and initiative of people.
Solche Entscheidungen hängen vor allem von der Kreativität und Eigeninitiative des Einzelnen ab.
TildeMODEL v2018

Of course, the numbers largely depend on the frequency with which the online services aiv being used.
Natürlich hängen die Einsparungen von der Häufigkeit der Inanspruchnahme der Online-Dienste ab.
EUbookshop v2

Future climate changes depend largely on us, and the fact must be brought home to all of us.
Wie sich künftig das Klima entwickelt, hängt weitgehend von uns selbst ab.
EUbookshop v2

The applied sealing temperatures and pressures largely depend on the material properties of the layers to be sealed.
Die angewandten Siegeltemperaturen und Drucke hängen weitgehend von den Stoffeigenschaften der Siegelschichten ab.
EuroPat v2

The reagents of this lysis solution largely depend on the type of immobilized cells.
Die Reagenzien dieser Lyselösung richten sich weitgehend nach der Art der immobilisierten Zellen.
EuroPat v2

The material properties of the sodium perborate monohydrate depend largely on the process used.
Die Stoffeigenschaften des Natriumperborat-monohydrats hängen in erheblichem Umfang vom verwendeten Verfahren ab.
EuroPat v2

These two factors depend very largely on socioeconomic and demographic variables.
Diese beiden Faktoren hängen weitgehend von sozioökonomischen und demographischen Variablen ab.
EUbookshop v2

The success of the service, however, will depend largely on user acceptance and feedback.
Der Erfolg des Dienstes wird jedoch weltgehend von Benutzerakzeptanz und Feedback abhängen.
EUbookshop v2

Europe's strength will largely depend on its knowledge-based labour force.
Europas Stärke wird weitgehend von seinen qualifizierten Arbeitskräften abhängen.
EUbookshop v2