Translation of "Denial of entry" in German
Any
denial
of
entry
or
residence
must
be
fully
justified
in
writing
and
open
to
appeal.
Jede
Verweigerung
der
Einreise
oder
des
Aufenthalts
muss
schriftlich
und
rechtsmittelfähig
begründet
werden.
TildeMODEL v2018
My
own
denial
of
entry
was
a
minor
example
of
that.
Die
Verweigerung
meiner
Einreise
war
nur
ein
kleines
Beispiel
davon.
ParaCrawl v7.1
In
Hong
Kong,
denial
of
entry
is
becoming
more
common.
In
Hongkong
werden
Einreiseverweigerungen
immer
geläufiger.
ParaCrawl v7.1
Two
years
ago,
a
similar
request
led
to
the
denial
of
some
200
entry
permits.
Vor
zwei
Jahren
führte
eine
ähnliche
Anfrage
zur
Absage
von
200
Passierscheinen.
ParaCrawl v7.1
Member
States
may
exclude
the
individual
concerned
from
their
territory
pending
the
redress
procedure,
but
they
may
not
prevent
the
individual
from
submitting
his/her
defence
in
person,
except
when
his/her
appearance
may
cause
serious
troubles
to
public
policy
or
public
security
or
when
the
appeal
or
judicial
review
concerns
a
denial
of
entry
to
the
territory.
Die
Mitgliedstaaten
können
dem
Betroffenen
verbieten,
sich
während
des
anhängigen
Rechtsbehelfsverfahrens
in
ihrem
Hoheitsgebiet
aufzuhalten,
dürfen
ihn
jedoch
nicht
daran
hindern,
sein
Verfahren
selbst
zu
führen,
es
sei
denn,
die
öffentliche
Ordnung
oder
Sicherheit
können
durch
sein
persönliches
Erscheinen
ernsthaft
gestört
werden
oder
der
Rechtsbehelf
richtet
sich
gegen
die
Verweigerung
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet.
DGT v2019
Each
State
Party
shall
consider
taking
measures
that
permit,
in
accordance
with
its
domestic
law,
the
denial
of
entry
or
revocation
of
visas
of
persons
implicated
in
the
commission
of
offences
established
in
accordance
with
this
Protocol.
Jeder
Vertragsstaat
erwägt,
Maßnahmen
zu
treffen,
die
es
in
Übereinstimmung
mit
seinem
innerstaatlichen
Recht
gestatten,
Personen,
die
an
der
Begehung
von
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Protokoll
umschriebenen
Straftaten
beteiligt
sind,
die
Einreise
zu
verweigern
oder
ihre
Sichtvermerke
für
ungültig
zu
erklären.
DGT v2019
The
host
Member
State
shall
undertake
an
extensive
examination
of
the
personal
circumstances
and
shall
justify
any
denial
of
entry
or
residence
to
these
people.
Der
Aufnahmemitgliedstaat
führt
eine
eingehende
Untersuchung
der
persönlichen
Umstände
durch
und
begründet
eine
etwaige
Verweigerung
der
Einreise
oder
des
Aufenthalts
dieser
Personen.
DGT v2019
There
are
also
reports
of
summit
delegates
being
harassed,
assaults
on
Tunisian
and
international
journalists,
denial
of
entry
into
the
country,
the
monitoring
and
blocking
of
certain
websites,
the
censorship
of
certain
documents
and
speeches
and
the
prevention
and
disruption
of
meetings.
Berichten
zufolge
kam
es
auch
zu
Belästigungen
von
Delegierten
des
Gipfels,
Übergriffe
gegen
tunesische
und
ausländische
Journalisten,
zu
Einreiseverweigerungen,
zur
Überwachung
und
Sperrung
bestimmter
Webseiten,
zur
Zensierung
bestimmter
Dokumente
und
Beiträge
sowie
zur
Verhinderung
und
Störung
von
Treffen.
Europarl v8
In
cases
of
violations
ships
may
be
subject
to
delay,
detention,
restriction
of
operations,
expulsion
from
the
port,
or
denial
of
entry
into
port.
Bei
Rechtsverletzungen
können
Schiffe
mit
einer
Verzögerung
der
Weiterfahrt,
einem
Festhalten,
einer
Betriebsbeschränkung,
Aufforderung
zum
Verlassen
des
Hafens
oder
Verweigerung
der
Hafeneinfahrt
belegt
werden.
TildeMODEL v2018
Under
the
Directive,
Member
States
have
to
examine
in
detail
the
personal
circumstances
of
such
persons
and
justify
any
denial
of
entry
or
residence.
Gemäß
der
Richtlinie
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
persönlichen
Umstände
dieser
Personen
genau
untersuchen
und
eine
Verweigerung
von
Einreise
oder
Aufenthalt
begründen.
TildeMODEL v2018
Any
such
restrictions,
such
as
a
denial
of
entry,
a
refusal
of
residence
or
an
expulsion
measure,
must
comply
with
the
terms
and
conditions
laid
down
in
the
Directive.
Beschränkungen
wie
Einreiseverweigerungen,
Aufenthaltsverbote
oder
Ausweisungen
müssen
den
in
der
Richtlinie
festgelegten
Voraussetzungen
und
Bestimmungen
entsprechen.
EUbookshop v2
Under
this
new
legislation,
the
scope
of
immigrants
subject
to
deportation
and
denial
of
entry
has
been
expanded
to
those
who
have
engaged
in
torture,
genocide
and
religious
persecution.
Durch
dieses
Gesetz
hat
sich
der
Anwendungsbereich
für
Abschiebungen
und
Einreiseverweigerungen
von
Immigranten
auf
solche
ausgeweitet,
die
an
Folterungen,
Völkermord
und
religiösen
Verfolgungen
beteiligt
waren.
ParaCrawl v7.1
On
July
5th,
practitioners
gathered
outside
the
Chinese
Embassy
in
Kuala
Lumpur,
Malaysia,
to
protest
the
Hong
Kong
authorities'
unlawful
denial
of
entry
to
hundreds
of
Falun
Gong
practitioners.
Am
5.
Juli
versammelten
sich
Falun
Gong-Praktizierende
vor
der
chinesischen
Botschaft
in
Kuala
Lumpur,
Malaysia,
um
gegen
die
ungesetzliche
Entscheidung
der
Hongkonger
Behörden,
der
Einreiseverweigerung
von
Hunderten
von
Falun
Gong
Praktizierenden
nach
Hongkong,
zu
protestieren.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
a
SONCAP
certificate
will
result
in
delays
in
the
clearance
of
controlled
products
or
denial
of
entry
into
the
Nigerian
domestic
market.
Das
Fehlen
eines
SONCAP-Zertifikats
führt
zu
Verzögerungen
bei
der
Freigabe
kontrollierter
Produkte
oder
der
Verweigerung
des
Zugangs
zum
nigerianischen
Inlandsmarkt.
ParaCrawl v7.1
The
request
was
made
in
accordance
to
the
regulations
of
the
Immigration
and
Nationalisation
Acts,
which
stipulates
the
refusal
of
a
visa
and
the
denial
of
entry
to
foreign
government
officials
(and
their
spouses
and
children)
who,
within
the
previous
24
months,
have
been
responsible
for,
or
directly
participated
in,
certain
“particularly
severe
forms
of
religious
persecution.”
Diese
Forderung
steht
im
Einklang
mit
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
in
denen
Visa
sowie
die
Einreise
eines
ausländischen
Regierungsbeamten
(sowie
des
Ehepartner
und
Kindes)
dann
verweigert
werden
können,
wenn
sich
Betreffende
innerhalb
der
letzten
24
Monate
direkt
an
„ernsthaften
Formen
der
religiösen
Verfolgung“
beteiligt
oder
dafür
verantwortlich
waren.
ParaCrawl v7.1
The
Constitutional
Complaint
is
directed
against
a
denial
of
entry
to
a
public
assembly
issued
by
the
police
to
the
Complainant.
Die
Verfassungsbeschwerde
richtet
sich
dagegen,
daß
dem
Beschwerdeführer
der
Zutritt
zu
einer
öffentlichen
Versammlung
von
der
Polizei
verwehrt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
This
illegal
and
violent
repatriation
of
Attorney
Theresa
Chu,
and
denial
of
visa
or
entry
of
at
least
100
Taiwanese
Falun
Gong
practitioners
recently,
is
further
proof
of
the
CCP's
continuing
blacklist
operation.
Diese
rechtswidrige
und
gewaltsame
Rückführung
von
Anwältin
Theresa
Chu
und
die
kürzliche
Verweigerung
von
Visa
und
der
Einreise
von
mindestens
100
taiwanischen
Falun
Gong-Praktizierenden
ist
ein
weiterer
Beweis
dafür,
dass
die
KPCh
weiterhin
eine
Schwarze
Liste
führt.
ParaCrawl v7.1
She
said
the
Hong
Kong
government's
denial
of
entry
visas
for
Shen
Yun
production
staff
members
was
equivalent
to
denying
the
shows,
because
the
success
of
the
shows
can't
be
separated
from
the
coordination
of
production
staff
behind
the
scenes.
Sie
sagte,
die
Verweigerung
der
Einreisevisa
für
den
Shen
Yun
Produktionsstab
durch
die
Hongkonger
Regierung
komme
einer
Verweigerung
der
Shows
gleich,
weil
der
Erfolg
der
Shows
nicht
von
der
Koordination
des
Produktionsstabs
hinter
der
Szene
getrennt
werden
könne.
ParaCrawl v7.1
Without
it,
you
will
not
just
get
a
denial
of
entry
but
your
document
package
won’t
be
considered.
Ohne
die
Einladung
werden
Sie
nicht
nur
eine
Einreiseverweigerung
erhalten,
sondern
Ihr
Dokumentenpaket
wird
nicht
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Here
we
get
to
know
the
British
European
Parliamentarian
Richard
Cottrell
who
is
responsible
for
Osho’s
denial
of
entry
to
the
European
Union.
Hier
lernen
wir
auch
den
englischen
Europaparlamentarier
Richard
Cottrell
kennen,
der
für
das
vorsorgliche
Einreiseverbot
für
Osho
in
die
Europäische
Union
verantwortlich
ist.
ParaCrawl v7.1
The
request
was
made
in
accordance
to
the
regulations
of
the
Immigration
and
Nationalisation
Acts,
which
stipulates
the
refusal
of
a
visa
and
the
denial
of
entry
to
foreign
government
officials
(and
their
spouses
and
children)
who,
within
the
previous
24
months,
have
been
responsible
for,
or
directly
participated
in,
certain
"particularly
severe
forms
of
religious
persecution."
Diese
Forderung
steht
im
Einklang
mit
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
in
denen
Visa
sowie
die
Einreise
eines
ausländischen
Regierungsbeamten
(sowie
des
Ehepartner
und
Kindes)
dann
verweigert
werden
können,
wenn
sich
Betreffende
innerhalb
der
letzten
24
Monate
direkt
an
"ernsthaften
Formen
der
religiösen
Verfolgung"
beteiligt
oder
dafür
verantwortlich
waren.
ParaCrawl v7.1
On
June
29th
and
30th,
2007,
Falun
Gong
practitioners
held
rallies
in
front
of
the
Hong
Kong
Economic
and
Trade
Office
and
Chinese
Embassy
to
protest
the
Hong
Kong
Government's
unlawful
denial
of
entry
and
deportation
of
Falun
Gong
practitioners
from
Taiwan
with
proper
visas,
based
on
the
CCP's
blacklist.
Am
29.
und
30.
Juni
2007
versammelten
sich
die
Falun
Gong-Praktizierenden
in
Washington
DC
vor
der
chinesischen
Botschaft,
um
gegen
das
Einreiseverbot
der
Falun
Gong-Praktizierenden
zu
protestieren.
Die
Kommunistische
Partei
Chinas
(KPCh)
hatte
eine
Schwarze
Liste
erstellt,
in
der
die
Praktizierenden
namentlich
erfasst
sind.
ParaCrawl v7.1
The
German
Republican
Lawyers
Association
and
the
Association
of
Criminal
Defence
Lawyers
of
Mecklenburg-Vorpommern
have
started
building
up
structures
to
provide
service
against
unlawful
massdetainments,
denials
of
entry,
holding-back
of
busses
with
ralliers,
confiscation
of
leaflets
and
banners
and
respectively
to
provide
effective
legal
protection
and
counter
measures.
Der
Republikanische
Anwältinnen-
und
Anwälteverein
und
die
Strafverteidigervereinigung
Mecklenburg-Vorpommern
schaffen
zur
Zeit
Strukturen,
um
unrechtmäßige
Masseningewahrsamnahmen,
Einreiseverbote,
Zurückhalten
von
Bussen
mit
Demonstranten,
Beschlagnahme
von
Flugblätter
und
Transparenten
u.
ä.
zu
verhindern
bzw.
gegen
solche
Maßnahmen
effektiven
Rechtsschutz
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
new
system
will
contribute
to
the
effective
management
of
authorized
short-term
stays,
further
automation
of
border
controls,
better
detection
of
usurped
documents
and
identities
and
will
include
denials
of
entry.
Das
neue
System
wird
zur
effizienten
Verwaltung
von
bewilligten
Kurzaufenthalten,
weiterer
Automatisierung
von
Grenzkontrollen,
einer
verbesserten
Aufdeckung
von
widerrechtlich
angeeigneten
Dokumenten
und
Identitäten
beitragen
sowie
die
Verweigerung
der
Einreise
enthalten.
ParaCrawl v7.1