Translation of "Democratise" in German
This
is
an
opportunity
to
democratise
access
to
culture.
Dies
ist
eine
Chance,
den
Zugang
zur
Kultur
zu
demokratisieren.
Europarl v8
Europe
demands
no
less
than
an
unequivocal
drive
to
democratise
decision-making.
Europa
braucht
gezielte
und
entschlossene
Anstrengungen
zur
Demokratisierung
der
Entscheidungsverfahren.
Europarl v8
In
other
words
efforts
to
reform
and
democratise
the
un
must
continue.
In
anderen
Worten,
unsere
Anstrengungen
zu
Reform
und
Demokratisierung
müssen
weitergehen.
ParaCrawl v7.1
Germany:
Will
the
Pirates
democratise
Europe?
Deutschland:
Werden
die
Piraten
Europa
demokratisieren?
ParaCrawl v7.1
It
is
time
to
democratise
performance
comparison!
Es
ist
an
der
Zeit,
den
Performance
Vergleich
zu
demokratisieren!
CCAligned v1
Delo
explains
why
it
believes
Xi
Jinping
won't
democratise
the
Chinese
system:
Warum
Xi
das
chinesische
System
nicht
demokratisieren
wird,
weiß
Delo:
ParaCrawl v7.1
How
to
democratise
the
EU?
Wie
lässt
sich
die
EU
demokratisch
machen?
ParaCrawl v7.1
National
movements
campaigning
against
genetic
engineering
are
helping
to
democratise
the
EU.
Nationale
Anti-Gentechnik-Bewegungen
tragen
zur
Demokratisierung
der
EU
bei.
ParaCrawl v7.1
That’s
why
we
are
committed
to
helping
democratise
technology
all
over
the
world.
Daher
treten
wir
für
eine
Demokratisierung
der
Technologie
auf
der
ganzen
Welt
ein.
ParaCrawl v7.1
Should
they
thoroughly
democratise
their
society
and
release
activists
from
prison?
Sollen
sie
eine
tief
greifende
Demokratisierung
ihrer
Gesellschaft
vornehmen,
die
eingekerkerten
Aktivisten
freilassen?
Europarl v8
This
creates
the
potential
for
museum
practice
to
democratise
discourse
and
knowledge.
Mögliche
Chancen
für
die
museale
Praxis
bestehen
dann
in
der
Demokratisierung
von
Diskurs
und
Wissen.
ParaCrawl v7.1
We
certainly
want
to
democratise
both
--
to
make
both
really
democratic
and
accessible.
Auf
jeden
Fall
möchten
wir
beide
demokratisieren,
damit
beide
wirklich
demokratisch
und
zugänglich
werden.
ParaCrawl v7.1
For
over
25
years
our
purpose
has
been
to
democratise
trading
and
investment.
Seit
über
25
Jahren
besteht
unser
Aufgabe
darin,
Trading
und
Investment
zu
demokratisieren.
CCAligned v1
How
do
we
democratise
democracy?
Wie
demokratisieren
wir
die
Demokratie?
CCAligned v1
Entrepreneur
Jon
Medved
(not
a
millennial)
founded
OurCrowd
to
democratise
venture
capital.
Der
Unternehmer
Jon
Medved
(kein
Millennial)
gründete
OurCrowd,
um
Risikokapital
zu
demokratisieren.
ParaCrawl v7.1
Here,
dissidents
fought
with
representatives
of
the
communist
dictatorship
to
democratise
East
German
society.
Dort
rangen
systemkritische
Kräfte
mit
Vertretern
der
SED-Diktatur
um
die
Demokratisierung
der
ostdeutschen
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
They
democratise
art
by
bringing
it
into
ordinary
people’s
living
spaces.
Sie
demokratisieren
die
Kunst,
indem
sie
diese
in
die
Wohnräume
ganz
nornaler
Leute
bringen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
clear
that
Turkey's
progress
is
too
slow,
demonstrating
the
unwillingness
of
this
country's
government
representatives
to
implement
reforms
and
democratise
the
country.
Jedoch
ist
offensichtlich,
dass
die
Fortschritte
der
Türkei
zu
langsam
verlaufen,
was
die
Verweigerungshaltung
der
Regierungsvertreter
dieses
Landes
wiederspiegelt,
Reformen
umzusetzen
und
das
Land
zu
demokratisieren.
Europarl v8
I
also
want
to
thank
Mrs
Aelvoet
on
behalf
of
the
Socialist
Group.
Under
her
wise
guidance
as
rapporteur
the
European
Parliament
tried
to
democratise
the
procedures
the
Commission
proposed,
by
making
Parliament's
opinion
compulsory
through
the
assent
procedure.
Unter
der
weisen
und
umsichtigen
Führung
der
Berichterstatterin,
Frau
Aelvoet,
der
ich,
auch
im
Namen
der
Sozialistischen
Fraktion,
danken
möchte,
hat
das
Europäische
Parlament
versucht,
das
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Verfahren
zu
demokratisieren,
und
ging
dabei
so
weit,
eine
obligatorische
Stellungnahme
des
Parlaments
in
Form
der
Erteilung
seiner
Zustimmung
zu
empfehlen.
Europarl v8
Years
in
which
he
could
have
helped
support
the
quality
of
European,
independent
media
and
could
have
helped
democratise
European
decision
making
in
order
to
give
millions
of
citizens
more
confidence
again
in
the
European
cooperation
project.
Jahre,
in
denen
er
die
Förderung
der
Qualität
der
unabhängigen
europäischen
Medien
und
die
Demokratisierung
der
europäischen
Entscheidungsprozesse
hätte
unterstützen
können,
um
Millionen
von
Bürgern
wieder
mehr
Vertrauen
in
das
europäische
Kooperationsprojekt
zu
geben.
Europarl v8
Obviously,
these
agreements
must
be
used
to
leverage
the
Mauritanian
Government
into
including
the
human
rights
clauses
and
helping
to
democratise
the
country.
Natürlich
müssen
diese
Abkommen
dazu
genutzt
werden,
die
Regierung
Mauretaniens
dazu
zu
bewegen,
die
Menschenrechtsklauseln
zu
beachten
und
die
Demokratisierung
des
Landes
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
want
to
have
a
partnership
with
a
Russia
that
is
in
the
process
of
democratising,
but
to
do
that,
Russia
must
democratise
-
in
reality
and
not
just
in
our
wishful
thinking.
Wir
wollen
eine
Partnerschaft
mit
einem
sich
demokratisierenden
Russland,
aber
dazu
muss
sich
Russland
demokratisieren,
in
der
Wirklichkeit
und
nicht
nur
in
unseren
Wunschvorstellungen.
Europarl v8