Translation of "Democratise" in German

This is an opportunity to democratise access to culture.
Dies ist eine Chance, den Zugang zur Kultur zu demokratisieren.
Europarl v8

Europe demands no less than an unequivocal drive to democratise decision-making.
Europa braucht gezielte und entschlossene Anstrengungen zur Demokratisierung der Entscheidungsverfahren.
Europarl v8

In other words efforts to reform and democratise the un must continue.
In anderen Worten, unsere Anstrengungen zu Reform und Demokratisierung müssen weitergehen.
ParaCrawl v7.1

Germany: Will the Pirates democratise Europe?
Deutschland: Werden die Piraten Europa demokratisieren?
ParaCrawl v7.1

It is time to democratise performance comparison!
Es ist an der Zeit, den Performance Vergleich zu demokratisieren!
CCAligned v1

Delo explains why it believes Xi Jinping won't democratise the Chinese system:
Warum Xi das chinesische System nicht demokratisieren wird, weiß Delo:
ParaCrawl v7.1

How to democratise the EU?
Wie lässt sich die EU demokratisch machen?
ParaCrawl v7.1

National movements campaigning against genetic engineering are helping to democratise the EU.
Nationale Anti-Gentechnik-Bewegungen tragen zur Demokratisierung der EU bei.
ParaCrawl v7.1

That’s why we are committed to helping democratise technology all over the world.
Daher treten wir für eine Demokratisierung der Technologie auf der ganzen Welt ein.
ParaCrawl v7.1

Should they thoroughly democratise their society and release activists from prison?
Sollen sie eine tief greifende Demokratisierung ihrer Gesellschaft vornehmen, die eingekerkerten Aktivisten freilassen?
Europarl v8

This creates the potential for museum practice to democratise discourse and knowledge.
Mögliche Chancen für die museale Praxis bestehen dann in der Demokratisierung von Diskurs und Wissen.
ParaCrawl v7.1

We certainly want to democratise both -- to make both really democratic and accessible.
Auf jeden Fall möchten wir beide demokratisieren, damit beide wirklich demokratisch und zugänglich werden.
ParaCrawl v7.1

For over 25 years our purpose has been to democratise trading and investment.
Seit über 25 Jahren besteht unser Aufgabe darin, Trading und Investment zu demokratisieren.
CCAligned v1

How do we democratise democracy?
Wie demokratisieren wir die Demokratie?
CCAligned v1

Entrepreneur Jon Medved (not a millennial) founded OurCrowd to democratise venture capital.
Der Unternehmer Jon Medved (kein Millennial) gründete OurCrowd, um Risikokapital zu demokratisieren.
ParaCrawl v7.1

Here, dissidents fought with representatives of the communist dictatorship to democratise East German society.
Dort rangen systemkritische Kräfte mit Vertretern der SED-Diktatur um die Demokratisierung der ostdeutschen Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

They democratise art by bringing it into ordinary people’s living spaces.
Sie demokratisieren die Kunst, indem sie diese in die Wohnräume ganz nornaler Leute bringen.
ParaCrawl v7.1

However, it is clear that Turkey's progress is too slow, demonstrating the unwillingness of this country's government representatives to implement reforms and democratise the country.
Jedoch ist offensichtlich, dass die Fortschritte der Türkei zu langsam verlaufen, was die Verweigerungshaltung der Regierungsvertreter dieses Landes wiederspiegelt, Reformen umzusetzen und das Land zu demokratisieren.
Europarl v8

I also want to thank Mrs Aelvoet on behalf of the Socialist Group. Under her wise guidance as rapporteur the European Parliament tried to democratise the procedures the Commission proposed, by making Parliament's opinion compulsory through the assent procedure.
Unter der weisen und umsichtigen Führung der Berichterstatterin, Frau Aelvoet, der ich, auch im Namen der Sozialistischen Fraktion, danken möchte, hat das Europäische Parlament versucht, das von der Kommission vorgeschlagene Verfahren zu demokratisieren, und ging dabei so weit, eine obligatorische Stellungnahme des Parlaments in Form der Erteilung seiner Zustimmung zu empfehlen.
Europarl v8

Years in which he could have helped support the quality of European, independent media and could have helped democratise European decision making in order to give millions of citizens more confidence again in the European cooperation project.
Jahre, in denen er die Förderung der Qualität der unabhängigen europäischen Medien und die Demokratisierung der europäischen Entscheidungsprozesse hätte unterstützen können, um Millionen von Bürgern wieder mehr Vertrauen in das europäische Kooperationsprojekt zu geben.
Europarl v8

Obviously, these agreements must be used to leverage the Mauritanian Government into including the human rights clauses and helping to democratise the country.
Natürlich müssen diese Abkommen dazu genutzt werden, die Regierung Mauretaniens dazu zu bewegen, die Menschenrechtsklauseln zu beachten und die Demokratisierung des Landes zu unterstützen.
Europarl v8

We want to have a partnership with a Russia that is in the process of democratising, but to do that, Russia must democratise - in reality and not just in our wishful thinking.
Wir wollen eine Partnerschaft mit einem sich demokratisierenden Russland, aber dazu muss sich Russland demokratisieren, in der Wirklichkeit und nicht nur in unseren Wunschvorstellungen.
Europarl v8