Translation of "Demerger" in German
Resolutions
concerning
a
merger,
demerger
and
conversion
shall
be
subject
to
the
provisions
of
the
Swiss
Merger
Act.
Die
Beschlussfassung
über
die
Fusion,
Spaltung
und
Umwandlung
richtet
sich
nach
den
Bestimmungen
des
Fusionsgesetzes.
ParaCrawl v7.1
The
system
of
prior
administrative
approval
introduced
by
the
Spanish
legislation
extends
to
major
decisions
relating
to
the
winding-up,
demerger,
merger
or
change
of
corporate
object
of
certain
undertakings
or
to
the
disposal
of
certain
assets
of,
or
shareholdings
in,
those
undertakings.
Das
durch
die
spanischen
Rechtsvorschriften
geschaffene
System
vorheriger
Genehmigungen
erstreckt
sich
auf
wichtige
Entscheidungen
über
die
Auflösung,
Spaltung
oder
Verschmelzung,
die
Änderung
des
Gesellschaftszwecks,
die
Veräußerung
von
Vermögensgegenständen
oder
die
Beteiligung
am
Gesellschaftskapital
bestimmter
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
Centrica
plc,
a
UK-based
company
formed
as
a
consequence
of
the
demerger
of
British
Gas
plc,
is
active
in
the
same
sectors.
Centrica
plc
ist
ein
Unternehmen
des
gleichen
Wirtschaftszweigs
mit
Sitz
in
Großbritannien,
das
aus
der
Spaltung
von
British
Gas
plc
hervorging.
TildeMODEL v2018
In
Spain,
these
applied
to
major
decisions
relating
to
the
windingup,
demerger,
merger,
change
of
corporate
object,
disposal
of
assets
and
shareholdings
in
certain
undertakings
such
as
Repsol
(petroleum
and
energy),
Telefonica
(telecommunications).
Argentaria
(banking),
Tabacalera
(tobacco)
and
Endesa
(electricity).
Dieses
er
streckt
sich
in
Spanien
auf
wichtige
Entscheidungen
über
die
Auflösung,
Spaltung
oder
Verschmelzung,
die
Änderung
des
Gcscllschaftszwecks,
die
Veräußerung
von
Vermögensgcgcnständen
oder
Beteiligung
am
Ge
sellschaftskapital
bestimmter
Unternehmen
wie
Repsol
(Erdöl
und
Erdgas),
Telefonica
(Telekommunikation),
Argentaria
(Bank),
Tabacalera
(Tabak)
und
Endesa
(Elektrizität).
EUbookshop v2
It
should
be
stated
at
the
outset
that
it
is
apparent
from
the
case-file
that
the
charges
the
payment
of
which
is
in
dispute
before
the
national
court
were
calculated
solely
on
the
basis
of
the
amount
of
the
increase
in
share
capital
recorded
in
the
Commercial
Register
and
that
no
charge
was
imposed
for
the
registration
of
the
acts
of
demerger
and
merger.
Zunächst
ist
festzustellen,
dass
nach
den
Akten
die
Abgaben,
deren
Festsetzung
vor
dem
vorlegenden
Gericht
angefochten
worden
ist,
nur
anhand
des
Wertes
der
im
Handelsregister
eingetragenen
Erhöhung
des
Gesellschaftskapitals
berechnet
worden
sind
und
dass
für
die
Eintragung
der
Vorgänge
der
Spaltung
und
Verschmelzung
keine
Eintragungsabgabe
erhoben
worden
ist.
EUbookshop v2