Translation of "Demerger" in German

Resolutions concerning a merger, demerger and conversion shall be subject to the provisions of the Swiss Merger Act.
Die Beschlussfassung über die Fusion, Spaltung und Umwandlung richtet sich nach den Bestimmungen des Fusionsgesetzes.
ParaCrawl v7.1

The system of prior administrative approval introduced by the Spanish legislation extends to major decisions relating to the winding-up, demerger, merger or change of corporate object of certain undertakings or to the disposal of certain assets of, or shareholdings in, those undertakings.
Das durch die spanischen Rechtsvorschriften geschaffene System vorheriger Genehmigungen erstreckt sich auf wichtige Entscheidungen über die Auflösung, Spaltung oder Verschmelzung, die Änderung des Gesellschaftszwecks, die Veräußerung von Vermögensgegenständen oder die Beteiligung am Gesellschaftskapital bestimmter Unternehmen.
TildeMODEL v2018

Centrica plc, a UK-based company formed as a consequence of the demerger of British Gas plc, is active in the same sectors.
Centrica plc ist ein Unternehmen des gleichen Wirtschaftszweigs mit Sitz in Großbritannien, das aus der Spaltung von British Gas plc hervorging.
TildeMODEL v2018

In Spain, these applied to major decisions relating to the wind­ing­up, demerger, merger, change of corporate object, disposal of assets and shareholdings in certain under­takings such as Repsol (petroleum and energy), Tele­fonica (telecommunications). Argentaria (banking), Tabacalera (tobacco) and Endesa (electricity).
Dieses er streckt sich in Spanien auf wichtige Entscheidungen über die Auflösung, Spaltung oder Verschmelzung, die Änderung des Gcscllschaftszwecks, die Veräußerung von Vermögensgcgcnständen oder Beteiligung am Ge sellschaftskapital bestimmter Unternehmen wie Repsol (Erdöl und Erdgas), Telefonica (Telekommunikation), Argentaria (Bank), Tabacalera (Tabak) und Endesa (Elektrizität).
EUbookshop v2

It should be stated at the outset that it is apparent from the case-file that the charges the payment of which is in dispute before the national court were calculated solely on the basis of the amount of the increase in share capital recorded in the Commercial Register and that no charge was imposed for the registration of the acts of demerger and merger.
Zunächst ist festzustellen, dass nach den Akten die Abgaben, deren Festsetzung vor dem vorlegenden Gericht angefochten worden ist, nur anhand des Wertes der im Handelsregister eingetragenen Erhöhung des Gesellschaftskapitals berechnet worden sind und dass für die Eintragung der Vorgänge der Spaltung und Verschmelzung keine Eintragungsabgabe erhoben worden ist.
EUbookshop v2

Related phrases