Translation of "Deliciously" in German
I'm
afraid
we
might
have
to
resort
to
something
deliciously
medieval
here,
brother.
Ich
fürchte,
wir
müssen
wohl
auf
etwas
köstlich
Mittelalterliches
zurückgreifen,
Bruder.
OpenSubtitles v2018
It
makes
me
feel
so
deliciously
mysterious.
Ich
fühle
mich
so
herrlich
mysteriös.
OpenSubtitles v2018
This
is
so
deliciously
complicated.
Das
ist
alles
so
köstlich
kompliziert.
OpenSubtitles v2018
Jerome,
I
have
a
deliciously
naughty
idea.
Jerome,
ich
habe
eine
herrlich
unartige
Idee.
OpenSubtitles v2018
My
job
description
was
deliciously
vague:
wilderness
assessment
and
public
relations.
Meine
Stellenbeschreibung
war
wunderbar
vage:
Begutachtung
der
Wildnis
und
Öffentlichkeitsarbeit.
QED v2.0a
For
all
you
others,
I
have
prepared
this
deliciously
hearty
sandwich.
Für
alle
anderen
habe
ich
aber
dieses
wunderbar
deftige
Sandwich
vorbereitet.
CCAligned v1
What
and
what
can
be
cooked
in
a
microwave
quickly
and
deliciously?
Was
und
was
kann
schnell
und
lecker
in
der
Mikrowelle
gekocht
werden?
CCAligned v1
Our
deliciously
light
summery
cuisine
can
also
be
enjoyed
on
our
outdoor
seating.
Unsere
köstlich
leichte
Sommerküche
kannst
du
auch
auf
unseren
Außenplätzen
genießen.
CCAligned v1
Its
texture
is
deliciously
creamy
and
the
finish
is
extremely
long.
Seine
Textur
ist
köstlich
cremig
und
der
Abgang
ist
extrem
lang.
CCAligned v1
A
water
based
lubricant
deliciously
flavored
with
mint
for
a
refreshing
effect.
Ein
Gleitmittel
auf
Wasserbasis
köstlich
mit
Minze
aromatisiert
für
einen
erfrischenden
Effekt.
ParaCrawl v7.1
Eating
healthy
and
deliciously
-
that
makes
a
healthy
nutrition
make
fun.
Gesund
und
lecker
–
so
macht
bewusste
Ernährung
Spaß.
ParaCrawl v7.1
Deliciously
creamy
milk
chocolate
made
with
a
glass
and
a
half
of
fresh
milk.
Köstlich
cremige
Vollmilchschokolade,
hergestellt
mit
eineinhalb
Gläsern
frischer
Milch.
ParaCrawl v7.1
Grape
compote
always
turns
out
deliciously
tasty
and
useful.
Traubenkompott
entpuppt
sich
immer
köstlich
lecker
und
nützlich.
ParaCrawl v7.1