Translation of "Defy logic" in German

It does appear to defy the male logic, as I understand it.
Es widerspricht der männlichen Logik, wie ich sie verstehe.
OpenSubtitles v2018

Why would he defy logic and the King?
Wieso trotzt er der Logik und dem König?
OpenSubtitles v2018

Whoever wants to defy this logic cannot remain normal.
Wer sich dieser Logik widersetzen will, kann nicht normal bleiben.
ParaCrawl v7.1

They defy all logic.
Sie widersetzen sich jeder Logik.
ParaCrawl v7.1

To put forward the reduction in working hours as a solution to the unemployment crisis in Europe is a proposal which attempts to defy logic.
Die Kürzung der Arbeitszeit als eine Lösung der Krise der Arbeitslosigkeit in Europa vorzutragen, ist ein Vorschlag, mit dem versucht wird, sich über die Logik hinwegzusetzen.
Europarl v8

This seems to defy logic: While the crisis is certainly a challenge, human rights – and, indeed, refugee protection – are embedded in Europe’s DNA.
Dies scheint jeder Logik zu widersprechen: die Krise ist zwar durchaus eine Herausforderung, aber Menschenrechte - und der Schutz von Flüchtlingen - sind Teil der europäischen DNA.
News-Commentary v14

I am taking a huge risk right now, going against the better judgment of someone I trust a lot more than you, because my feelings for you... defy logic.
Ich gehe gerade ein großes Risiko ein, da ich den Rat einer vertrauenswürdigeren Person ignoriere. Denn meine Gefühle für dich trotzen jeder Logik.
OpenSubtitles v2018

And like the Argentinean writer, Bogna Burska also constructs puzzling labyrinths that defy all logic.
Und wie der argentinische Schriftsteller konstruiert auch Bogna Burska rätselhafte Labyrinthe, die sich jeder Logik entziehen.
ParaCrawl v7.1

The Leafs’ misery continued in Nashville, the Canadiens’ struggles against the lowly Sabres continued to defy logic, and the Canucks beat the Jets in an all-Canadian matchup that went to OT.
Die Leafs 'Elend weiter in Nashville, der Canadiens' Kampf gegen die Niedrigen Sabres weiterhin Logik herausfordern und die Canucks schlagen die Jets in einem All-Canadian Matchup, die OT ging.
ParaCrawl v7.1

All existing hypotheses of atherogenesis have one problem in common – they defy human logic.
Alle bestehenden Hypothesen zu der Entwicklung von Herzerkrankungen haben ein gemeinsames Problem – ihnen mangelt es an menschlicher Logik.
ParaCrawl v7.1

What is it that gives capitalism this amazing ability to defy the apparent logic of the falling rate of return on profit and the saturation of global markets and reinvent itself in this phoenix-like way?
Was verleiht dem Kapitalismus diese erstaunliche Fähigkeit, der augenscheinlichen Logik des tendenziellen Falls der Profitrate und der Sättigung der globalen Märkte dauerhaft zu trotzen und sich in dieser phönixhaften Weise immer wieder neu zu erschaffen?
ParaCrawl v7.1

These whimsical structures defy the logic of gravity and seem to float before a monochrome background, held together as if through a gravitational field.
Ihre spielerisch anmutenden Konstruktionen widersetzen sich der Logik der Schwerkraft und schweben scheinbar vor dem monochromen Hintergrund, wie durch ein Gravitationsfeld zusammen-gehalten.
ParaCrawl v7.1

For those of us who have been following the Greek economic tragedy for many years, much of the European view continues to defy economic logic – and for a simple reason: European politicians worry about the domestic political consequences of granting Greece debt relief, especially ahead of Germany’s federal election in September.
Für diejenigen von uns, die die griechische Wirtschaftstragödie seit vielen Jahren verfolgen, widerspricht vieles an der europäischen Sicht nach wie vor wirtschaftlicher Logik. Dies hat einen einfachen Grund: Die europäischen Politiker sorgen sich über die innenpolitischen Folgen eines Schuldenerlasses für Griechenland, insbesondere im Vorfeld der Bundestagswahlen in Deutschland im September.
News-Commentary v14

But the phenomenon defies logical explanation.
Aber dieses Phänomen fordert weiterhin nach einer Erklärung.
OpenSubtitles v2018

We call it a miracle because it defies logic.
Wir nennen das dann ein Wunder, weil es sich der Logik widersetzt.
ParaCrawl v7.1

Such a budgetary policy defies logic and will open the floodgates to illegal immigration and abuse of the asylum system.
Eine solche Budgetpolitik entbehrt jeder Logik und wird illegaler Einwanderung und Asylmissbrauch Tür und Tor öffnen.
Europarl v8

Your stubbornness defies all logic.
Ihre Sturheit trotzt jeder Logik.
OpenSubtitles v2018

That such a lovely little girl could come from your DNA defies logic.
Dass so ein liebenswertes, kleines Ding von dir abstammt, entbehrt jeder Logik.
OpenSubtitles v2018

It defies logic.
Es fordert die Logik heraus.
OpenSubtitles v2018

Defying all logic, Crichton may actually figure out how to get us away from the Peacekeepers forever.
Entgegen jeder Logik könnte Crichton tatsächlich herausfinden, wie wir den Peacekeepern für immer entgehen können.
OpenSubtitles v2018

It is a place which defies the urban logic of economic exploitation and enables participants to become engaged.
Es ist ein Ort, der sich jeder urbanen Verwertungslogik widersetzt und Akteure zum Handeln befähigt.
ParaCrawl v7.1

The criticism of the resignations of Johnson and Farage defies all logic, the taz complains:
Die Kritik an den Rücktritten von Johnson und Farage entbehrt jeder Logik, schimpft die taz:
ParaCrawl v7.1

Even if all logic defied that, even if it was far... too late...
Auch wenn jegliche Logik etwas anderes sagte, auch wenn es viel... zu spät war...
ParaCrawl v7.1

The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter.
Das Finale trotzt der Logik, schafft neue Einblicke in die Problematik und die Zuschauer zeigen ihre Verblüffung durch Lachen.
TED2013 v1.1

It defies economic logic to think that the global economy – including Europe – will escape its consequences.
Zu glauben, dass die Weltwirtschaft – einschließlich Europa – den damit verbunden Folgen entkommen kann, widerspricht der wirtschaftlichen Logik.
News-Commentary v14