Translation of "Deferred purchase price" in German
The
BvS
also
agreed
not
to
charge
any
future
interest
on
the
deferred
purchase
price.
Des
Weiteren
erklärte
sich
die
BvS
bereit,
für
die
Stundung
des
Kaufpreises
auch
künftig
keine
Zinsen
zu
erheben.
DGT v2019
Whenever
the
securitisation
contract
includes,
in
addition
to
the
initial
payment
by
the
SPV
to
the
general
government
unit,
a
clause
on
additional
future
payments
(deferred
purchase
price)
from
the
SPV,
specific
provisions
apply.
Enthält
der
Verbriefungsvertrag,
zusätzlich
zu
der
ersten
Zahlung
der
Zweckgesellschaft
an
die
öffentliche
Stelle,
eine
Klausel
über
zusätzliche
zukünftige
Zahlungen
(gestundeter
Kaufpreis)
der
Zweckgesellschaft,
so
gelten
spezielle
Bestimmungen.
TildeMODEL v2018
A
deferred
purchase
price
equaling
the
actual
start-up
costs
requested
by
Biofrontera
shall
be
payable
to
Maruho
by
January
2023
at
the
latest.
Ein
zusätzlicher
Kaufpreis
in
Höhe
der
von
Biofrontera
geforderten
tatsächlichen
Anlaufkosten
ist
bis
spätestens
Januar
2023
an
Maruho
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
the
terms
of
the
Share
Purchase
Agreement
(the
"SPA"),
the
Buyer
agreed
to
pay
to
Vena
an
aggregate
amount
of
US$2,500,000
(the
"Deferred
Purchase
Price"),
payable
in
twenty
three
(23)
monthly
installments
of
US$100,000
and
a
final
installment
of
US$200,000
commencing
on
September
27,
2013.
Laut
den
Bedingungen
des
Anteilskaufvertrags
hat
sich
der
Käufer
verpflichtet,
ab
dem
27.
September
2013
Vena
die
Gesamtsumme
von
2.500.000
US-$
(der
"gestundete
Kaufpreis")
in
dreiundzwanzig
(23)
monatlichen
Raten
von
100.000
US-$
sowie
eine
letzte
Rate
von
200.000
US-$
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
is
entitled
to
dispose
over
the
good
subject
to
reservation
of
title
upon
further
resale
with
deferment
of
the
purchase
price
only
under
the
condition
that
the
buyer
at
the
same
time
informs
the
secondary
buyer
upon
resale
of
the
assignment
for
security
or
notes
the
assignment
in
its
business
records.
Der
Käufer
ist
zur
Verfügung
über
die
unter
Eigentumsvorbehalt
stehende
Ware
bei
Weiterverkauf
mit
Stundung
des
Kaufpreises
nur
unter
der
Bedingung
befugt,
dass
er
gleichzeitig
mit
der
Weiterveräußerung
den
Zweitkäufer
von
der
Sicherungszession
verständigt
oder
die
Zession
in
seinen
Geschäftsbüchern
anmerkt.
ParaCrawl v7.1
If
the
Purchaser
should
defer
the
purchase
price
to
his
customer,
he
must
reserve
right
of
ownership
over
his
customer
to
the
goods
subject
to
the
right
of
retention
under
the
same
conditions
reserved
by
B.M.P.
when
the
goods
subject
to
the
right
of
retention
were
delivered.
Stundet
der
Käufer
seinem
Abnehmer
den
Kaufpreis,
so
hat
er
sich
gegenüber
diesem
das
Eigentum
an
der
Vorbehaltsware
zu
den
gleichen
Bedingungen
vorzubehalten,
unter
denen
B.M.P.,
sich
das
Eigentum
bei
Lieferung
der
Vorbehaltswaren
vorbehalten
hat.
ParaCrawl v7.1