Translation of "Deferred entry" in German
Haas'
entry,
Haas
F1,
was
the
successful
candidate,but
Haas
later
deferred
his
entry
until
the
2016
season.
Haas
'Eintrag,
Haas
F1,
war
der
erfolgreiche
Kandidat,
aber
Haas
später
seinen
Einzug
bis
zur
Saison
2016
aufgeschoben.
ParaCrawl v7.1
You
can
defer
your
entry
to
the
following
year.
Sie
können
den
Startplatz
auf
das
Folgejahr
überschreiben
lassen.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
one
of
the
following,
then
you
can
defer
your
entry
to
the
following
year.
Liegt
dieses
vor,
so
können
Sie
den
Startplatz
auf
das
Folgejahr
überschreiben
lassen.
ParaCrawl v7.1
To
achieve
this,
permission
has
been
included
to
collect
some
parts
of
the
data
on
an
optional
basis
or
every
third
year,
to
defer
the
entry
into
force
of
certain
provisions
to
a
later
stage,
and
to
exclude
the
smallest
enterprises.
Um
dies
zu
erreichen,
wurde
eine
Genehmigung
aufgenommen,
Teile
von
Daten
auf
freiwilliger
Basis
oder
jedes
dritte
Jahr
erheben
zu
dürfen,
um
das
Inkrafttreten
gewisser
Bestimmungen
auf
eine
spätere
Phase
zu
verschieben
und
um
die
Kleinstunternehmen
davon
auszunehmen.
Europarl v8
What
we
are
talking
about
is
the
Commission's
intention
of
deferring
the
entry
into
force
of
the
sixth
amendment
to
the
Cosmetics
Directive,
which
was
actually
meant
to
have
happened
some
time
ago.
Wir
sprechen
darüber,
dass
die
Kommission
vor
hat,
die
sechste
Änderung
zur
Kosmetikrichtlinie,
die
eigentlich
schon
längst
hätte
in
Kraft
getreten
sein
müssen,
in
ihrem
Inkrafttreten
hinauszuschieben.
Europarl v8
In
the
first
place,
we
want
to
defer
the
entry
into
force
of
this
directive
until
2007,
in
order
to
give
the
postal
services
enough
time
to
implement
it
without
difficulty.
Zunächst
wollen
wir
das
Inkrafttreten
dieser
Richtlinie
auf
2007
vertagen,
um
der
Post
genügend
Zeit
zu
verschaffen,
diese
Richtlinie
reibungslos
umzusetzen.
Europarl v8
The
Commission
must
therefore
retrace
its
steps
and
take
action
to
defer
the
agreement's
entry
into
force.
Die
Kommission
muss
daher
ihren
Beschluss
rückgängig
machen
und
erreichen,
dass
das
Inkrafttreten
des
Abkommens
aufgeschoben
wird.
Europarl v8
The
Commission
is
willing
to
go
along
with
the
compromise
proposal
put
forward
by
the
Council
that
would
defer
the
entry
into
force
of
the
system
for
another
three
years.
Die
Kommission
ist
bereit,
dem
vom
Rat
vorgelegten
Kompromissvorschlag
zu
folgen,
durch
den
die
Inkraftsetzung
des
Systems
um
weitere
drei
Jahre
aufgeschoben
werden
würde.
Europarl v8
However,
the
Council
decided
to
defer
the
entry
into
force
of
its
Decision
in
respect
of
measures
to
protect
trade
in
the
case
of
dumping
and
subsidies
under
the
ECSC
and
EEC
Treaties.
Allerdings
hatte
der
Rat
beschlossen,
das
Inkrafttreten
seines
Beschlusses
hinsichtlich
kommerzieller
Gegenmaßnahmen
bei
Dumping
und
Subventionen
im
Rahmen
der
Anwendung
des
EGKS-Vertrags
und
des
EWG-Vertrags
vorläufig
zu
verschieben.
EUbookshop v2
At
its
meeting
on
9/10
December
the
Council
adopted
a
Directive
authorizing
Denmark
to
defer
the
entry
into
force
of
Directive
72/160/EEC
until
31
December
1976.2On
17
October
the
Council
took
two
decisions
whereby,
in
accordance
with
Article
10(2)
and
(3)
of
Directive
72
160
EEC,
the
rate
of
Community
financing
of
eligible
national
expenditure
under
this
directive
was
increased
to
65%
in
certain
regions
of
Italy
and
Ireland."'
In
bezug
auf
die
Richtlinie
72/160/EWG
verabschiedete
der
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
9.
und
10.
Dezember
1974
eine
Richtlinie,
durch
die
Dänemark
ermächtigt
wird,
die
Inkraftsetzung
der
Richtlinie
72/160/EWG
bis
31.
Dezember
1976
auszusetzen
(2).
EUbookshop v2
The
intermediary
trade
does
not
establish
its
own
price
list
and
sales
conditions
but
sells
on
the
basis
of
the
price
lists
of
the
trading
associations,
which
are
obliged
to
submit
the
price
lists
for
each
category
of
product
to
the
appropriate
authorities
sqcas
to
enable
the
authorities,
if
they
wish
to
raise
an
objection,
to
defer
their
entry
into
effect.
Die
Zwischenhändler
legen
weder
Preise
noch
Verkaufsbedingungen
fest,
sondern
richten
sich
nach
den
Preislisten
der
Wirtschaftsverbände,
die
gehalten
sind,
ihre
Preise
für
die
einzelnen
Er
zeugnisgruppen
den
zuständigen
Behörden
zu
unterbreiten,
um
es
der
öffentlichen
Hand
zu
ermöglichen,
das
Inkrafttreten
der
Preise
aufzuschieben,
wenn
sie
einen
Einwand
erheben.
EUbookshop v2