Translation of "Deeply thank" in German

And I deeply thank you all for your patience in listening to me.
Und ich danke Ihnen allen unendlich für Ihre Geduld, mir zuzuhören.
ParaCrawl v7.1

I deeply thank each one of you for your prayers and support.
Ich danke jeder von Ihnen für Ihre Gebete und Ihre Unterstützung.
CCAligned v1

We deeply thank you for your understanding in advance.
Wir bedanken uns im Voraus herzlich für Ihr Verständnis.
ParaCrawl v7.1

So your editor would like to deeply thank our growing translators team for this important work.
Daher möchte Ihr Verfasser dem wachsenden Übersetzerteam herzlichst für diese wichtige Arbeit danken.
ParaCrawl v7.1

I want to deeply thank all of our supporters who made this dream come true.
Ich möchte allen Unterstützern ganz herzlich danken, die uns geholfen haben, diesen Traum wahrzumachen.
ParaCrawl v7.1

I am very lucky, and I deeply thank the founder of Falun Gong, Teacher Li.
Ich bin sehr glücklich und dem Begründer von Falun Gong, dem Lehrer Li zutiefst dankbar.
ParaCrawl v7.1

We very much welcome and deeply thank the Commission for this, and the Council of Ministers for the Special Peace Programme for Northern Ireland.
Wir begrüßen dies sehr und danken der Kommission von ganzem Herzen, so wie wir dem Ministerrat für das Sonderprogramm für Frieden in Nordirland danken.
Europarl v8

First, I would like to deeply thank you to get us the opportunity to be in contact with you by email and to transmit you our prayer requests.
Zuerst möchte ich mich bei Ihnen herzlich bedanken für die Möglichkeit mit Ihnen über E-Mail Kontakt aufzunehmen und unsere Gebetsanliegen zu überbringen.
ParaCrawl v7.1

During these ten years, many miracles have happened to me, and I deeply thank Teacher for his compassion.
Während dieser zehn Jahre sind bei mir viele Wunder geschehen und ich danke dem Lehrer für seine Barmherzigkeit.
ParaCrawl v7.1

That all this came here in the house in a supernatural wonderful way stands clear before our eyes, and we only can deeply thank that great Master.
Dass das alles auf eine übernatürlich- wunderbare Weise da hereingekommen ist, das ist klar vor unseren Augen, und wir können dem großen Meister nur auf das innigste danken.
ParaCrawl v7.1

We deeply thank the people whos generosity made this important investment possible.
Wir danken den Leuten recht herzlich, deren Großzügigkeit diese wichtige und notwendige Anlage für die Gemeinschaftsmolkerei möglich gemacht hat.
ParaCrawl v7.1

We deeply thank Pilar Fontevedra, Elena Cardeñoso, Rosario Quintanilla (Charo), Luciana Gaitero and Tere Colín for welcoming us, finding us a pleasant space to work and helping us all the time.
Wir danken herzlich Pilar Fontevedra, Elena Cardenoso, Rosario Quintanilla (Charo), Tere Colín und Luciana Gaitero für, dass sie uns empfangen haben, uns gute Arbeitsmöglichkeiten zur Verfügung gestellt und uns rund um die Uhr geholfen haben.
ParaCrawl v7.1

I would like to take this opportunity to deeply thank all of the leaders and members of the library associations that hosted my visits.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um mich herzlich bei allen LeiterInnen und Mitgliedern der Bibliotheksverbände zu bedanken, die GastgeberInnen bei meinen Besuchen waren.
ParaCrawl v7.1

I deeply thank them, and I encourage you all to continue in your efforts to contribute to peace and reconciliation throughout your region.
Ich danke ihnen von Herzen und ermutige alle, ihre Bemühungen um Frieden und Versöhnung in eurer gesamten Region fortzusetzen.
ParaCrawl v7.1

After one hour playing time and four tracks the show finds its end and KLAUS SCHULZE overwhelmingly and deeply moving says thank you to an extremely disciplined audience.
Nach einer Stunde Spielzeit und vier Stücken bedankt sich KLAUS SCHULZE überschwänglich und herzergreifend beim extrem disziplinierten Publikum und natürlich bei LISA, die sich ebenfalls bedankt.
ParaCrawl v7.1

I deeply thank you, God, for opening a way to salvation to a sinner who lived an evil life.
Ich danke dir; Gott, aus tiefstem Herzen, dass Du einem Sünder, der ein Leben des Bösen gelebt hat, den Weg zur Erlösung geöffnet hast.
ParaCrawl v7.1

I deeply thank the founder of the practice, Master Li, for bestowing us with such a great practise, helping my health both physically and mentally.
Ich danke Meister Li zutiefst, dass er uns so eine großartige Praxis überliefert hat, die mir körperlich und seelisch hilft. Falun Dafa ist wunderbar!
ParaCrawl v7.1

Before we now get to this page’s end and to exground filmfest 23’s start, we would like to take this opportunity to deeply thank our supporters, sponsors, partners, and friends, whose support enables us to go the whole way throughout ten festival days with 220 short and feature films.
Bevor wir nun auf dieser Seite zum Ende und beim exground filmfest 23 zum Anfang kommen, wollen wir nicht versäumen, nochmals danke zu sagen. Unser herzlichster Dank gilt allen Förderern, Sponsoren, Partnern und Freunden, durch deren Unterstützung es uns auch in diesem Jahr wieder gelingen wird, an zehn Festivaltagen mit 220 Kurz- und Langfilmen aus dem Vollen zu schöpfen.
ParaCrawl v7.1

The credit union director was deeply touched and thanked the practitioner whole-heartedly.
Der Direktor der Kreditgenossenschaft war von dem Verhalten des Praktizierenden sehr gerührt und dankte ihm aufrichtig.
ParaCrawl v7.1

They deeply believed that thanks to the scientific son-in-law they will have eternal paradise.
Sie glaubten tief, dass dank dem gelehrten Schwiegersohn sie das ewige Paradies haben werden.
ParaCrawl v7.1

After hearing Ms. Zhao's testimony, the MPs were deeply moved and thanked the practitioners.
Die Parlamentsmitglieder waren tief bewegt, nachdem sie die Zeugenaussage von Frau Zhao gehört hatten.
ParaCrawl v7.1

And a deeply felt thanks to all of you... who have let us into your homes night after night.
Und einen tief empfundenen Dank Ihnen allen, die Sie uns jeden Abend in Ihr Zuhause ließen.
OpenSubtitles v2018

With the 160-year-old park in the centre of Manhattan, you can picture how the whole city can breathe deeply thanks to it.
Bei dem über 160 Jahre alten Park im Zentrum Manhattans kann man sich bildhaft vorstellen, wie die ganze Stadt dank ihm zum Durchatmen kommt.
ParaCrawl v7.1

These pages have been opened by the Apocalyptic Envoy who has deeply explained, thanks to the Key of the Revelation, all the divine Revelation from the Old and New Testament, and from the Koran to the Revelation.
Und diese Schriften wurden vom apokalyptischen Gesandten aufgeschlagen, der dank dem apokalyptischen Schlüssel, die ganze göttliche Offenbarung bestehend aus Altem Testament, Neuem Testament, Koran bis zum Buch der Offenbarung in der Tiefe erläutert hat.
ParaCrawl v7.1

This prime example of originality also possesses a deeply personal note thanks to being inspired by Romanian folklore, yet at the same time it is firmly anchored in the foundation laid by the great composers of the Western formal tradition.
Dieses Musterbeispiel an Originalität besitzt durch seine aus dem rumänischen Volkstum bezogene Inspiration eine zutiefst persönliche Note, ist aber gleichzeitig fest im Fundament der abendländischen Formtradition großer Komponisten verankert.
ParaCrawl v7.1