Translation of "Deepest condolences" in German
I
wish
to
express
our
deepest
condolences
to
all
his
family.
Ich
möchte
seiner
Familie
und
allen
seinen
Verwandten
unser
tief
empfundenes
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
The
Council
extends
its
deepest
condolences
to
the
families
of
those
killed.
Der
Rat
spricht
den
Angehörigen
der
Getöteten
seine
tiefe
Anteilnahme
aus.
MultiUN v1
I
offer
you
my
deepest
sympathy
and
condolences.
Ich
bin
gekommen,
um
Dir
mein
Beileid
auszusprechen.
OpenSubtitles v2018
Well,
congratulations,
Your
Majesty
and
my
deepest
condolences.
Gut,
ich
gratuliere,
Euer
Majestät,
und
mein
aufrichtiges
Beileid.
OpenSubtitles v2018
May
I
say
you
have
our
deepest
condolences
at
this
time?
Darf
ich
Ihnen
mein
Beileid
aussprechen?
OpenSubtitles v2018
We
offer
our
deepest
condolences
on
the
loss
of
your
brother.
Wir
möchten
Euch
unser
Beileid
für
den
Verlust
Eures
Bruders
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
The
EU
expresses
its
deepest
condolences
to
the
families
of
the
victims.
Die
EU
spricht
den
Familien
der
Opfer
ihre
tiefempfundene
Anteilnahme
aus.
TildeMODEL v2018
Please
accept
our
deepest
condolences
on
behalf
of
the
county
diocese.
Wir
bitten
Sie,
im
Namen
unserer
Kreis-Diözese
unsere
tiefe
Anteilnahme
entgegenzunehmen.
OpenSubtitles v2018
Our
deepest
condolences
go
to
his
family.
Unser
tiefstes
Mitgefühl
gilt
seiner
Familie.
ParaCrawl v7.1
I
offer
you
my
deepest
condolences
on
this
dark
day.
Ich
möchte
Dir
meine
aufrichtige
Anteilnahme
an
diesem
dunklen
Tag
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
The
company's
management
expressed
its
deepest
condolences
to
the
family
of
the
deceased.
Das
Management
des
Unternehmens
äußerte
tiefstes
Beileid
an
die
Familie
des
Verstorbenen.
CCAligned v1
In
these
dark
hours
our
deepest
condolences
go
out
to
our
Thai
friends,
partners
and
to
the
Thai…
Unsere
tiefe
Anteilnahme
gilt
in
diesen
schweren
Stunden
und
Tagen
unseren
thailändischen…
CCAligned v1
Our
thoughts
and
deepest
condolences
are
with
his
immediate
family.
Unsere
Gedanken
und
unser
tiefstes
Beileid
sind
bei
seiner
unmittelbaren
Familie.
CCAligned v1
Our
deepest
condolences
and
prayers
go
out
to
the
families
of
the
victim.
Unser
tiefstes
Beileid
und
unsere
Gebete
widmen
wir
der
Familie
des
Opfers.
WikiMatrix v1
My
deepest
sympathy
and
condolences
to
Dorle
and
all
his
family.
Mein
tiefes
Mitgefühl
und
Beileid
gilt
Dorle
und
seiner
Familie.
ParaCrawl v7.1
Our
deepest
condolences
go
to
his
wife
Jutta,
his
children
and
his
grandchildren.
Unser
besonderes
Mitgefühl
gilt
seiner
Frau
Jutta,
seinen
Kindern
und
den
Enkelkindern.
ParaCrawl v7.1
We
extend
our
deepest
condolences
to
his
wife
Sara
and
all
his
loved
ones.
Unser
Mitgefühl
gilt
seiner
Frau
Sara
und
all
seinen
Angehörigen.
ParaCrawl v7.1
We
express
to
all
members
of
his
family
the
deepest
condolences.
Wir
äußern
allen
Mitgliedern
seiner
Familie
die
tiefsten
Kondolenzen.
ParaCrawl v7.1
Let
me
assure
you
of
our
deepest
condolences.
Sie
haben
unser
tiefstes
Beileid.
OpenSubtitles v2018
The
Security
Council
sends
its
deepest
condolences
to
the
families
of
the
victims
and
to
the
Lebanese
people.
Der
Sicherheitsrat
übermittelt
den
Familien
der
Opfer
und
dem
libanesischen
Volk
sein
tiefstes
Beileid.
MultiUN v1
The
Security
Council
expresses
its
deepest
sympathy
and
condolences
to
the
victims
and
their
families.
Der
Sicherheitsrat
spricht
den
Opfern
und
ihren
Angehörigen
sein
tiefstes
Mitgefühl
und
seine
Anteilnahme
aus.
MultiUN v1
Now
that
we're
all
settled
...please
let
me
express
my
deepest
condolences.
Jetzt,
wo
wir
alle
vollzählig
sind,
möchte
ich
Ihnen
zuerst
mein
Beileid
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
From
Triathlon
News
we
send
our
deepest
condolences
to
your
family
and
friends.
Von
den
Triathlon
News
möchten
wir
Ihrer
Familie
und
Ihren
Freunden
unser
tief
empfundenes
Beileid
aussprechen.
CCAligned v1