Translation of "Deepest condolences" in German

I wish to express our deepest condolences to all his family.
Ich möchte seiner Familie und allen seinen Verwandten unser tief empfundenes Beileid aussprechen.
Europarl v8

The Council extends its deepest condolences to the families of those killed.
Der Rat spricht den Angehörigen der Getöteten seine tiefe Anteilnahme aus.
MultiUN v1

I offer you my deepest sympathy and condolences.
Ich bin gekommen, um Dir mein Beileid auszusprechen.
OpenSubtitles v2018

Well, congratulations, Your Majesty and my deepest condolences.
Gut, ich gratuliere, Euer Majestät, und mein aufrichtiges Beileid.
OpenSubtitles v2018

May I say you have our deepest condolences at this time?
Darf ich Ihnen mein Beileid aussprechen?
OpenSubtitles v2018

We offer our deepest condolences on the loss of your brother.
Wir möchten Euch unser Beileid für den Verlust Eures Bruders aussprechen.
OpenSubtitles v2018

The EU expresses its deepest condolences to the families of the victims.
Die EU spricht den Familien der Opfer ihre tiefempfundene Anteilnahme aus.
TildeMODEL v2018

Please accept our deepest condolences on behalf of the county diocese.
Wir bitten Sie, im Namen unserer Kreis-Diözese unsere tiefe Anteilnahme entgegenzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Our deepest condolences go to his family.
Unser tiefstes Mitgefühl gilt seiner Familie.
ParaCrawl v7.1

I offer you my deepest condolences on this dark day.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
ParaCrawl v7.1

The company's management expressed its deepest condolences to the family of the deceased.
Das Management des Unternehmens äußerte tiefstes Beileid an die Familie des Verstorbenen.
CCAligned v1

In these dark hours our deepest condolences go out to our Thai friends, partners and to the Thai…
Unsere tiefe Anteilnahme gilt in diesen schweren Stunden und Tagen unseren thailändischen…
CCAligned v1

Our thoughts and deepest condolences are with his immediate family.
Unsere Gedanken und unser tiefstes Beileid sind bei seiner unmittelbaren Familie.
CCAligned v1

Our deepest condolences and prayers go out to the families of the victim.
Unser tiefstes Beileid und unsere Gebete widmen wir der Familie des Opfers.
WikiMatrix v1

My deepest sympathy and condolences to Dorle and all his family.
Mein tiefes Mitgefühl und Beileid gilt Dorle und seiner Familie.
ParaCrawl v7.1

Our deepest condolences go to his wife Jutta, his children and his grandchildren.
Unser besonderes Mitgefühl gilt seiner Frau Jutta, seinen Kindern und den Enkelkindern.
ParaCrawl v7.1

We extend our deepest condolences to his wife Sara and all his loved ones.
Unser Mitgefühl gilt seiner Frau Sara und all seinen Angehörigen.
ParaCrawl v7.1

We express to all members of his family the deepest condolences.
Wir äußern allen Mitgliedern seiner Familie die tiefsten Kondolenzen.
ParaCrawl v7.1

Let me assure you of our deepest condolences.
Sie haben unser tiefstes Beileid.
OpenSubtitles v2018

The Security Council sends its deepest condolences to the families of the victims and to the Lebanese people.
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
MultiUN v1

The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims and their families.
Der Sicherheitsrat spricht den Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und seine Anteilnahme aus.
MultiUN v1

Now that we're all settled ...please let me express my deepest condolences.
Jetzt, wo wir alle vollzählig sind, möchte ich Ihnen zuerst mein Beileid aussprechen.
OpenSubtitles v2018

From Triathlon News we send our deepest condolences to your family and friends.
Von den Triathlon News möchten wir Ihrer Familie und Ihren Freunden unser tief empfundenes Beileid aussprechen.
CCAligned v1