Translation of "Deep inside" in German
The
trauma
lives
deep
inside
the
victims.
Das
Trauma
lebt
tief
in
den
Opfern
weiter.
GlobalVoices v2018q4
Deep
inside
any
of
these
particles,
there
is
something
else.
Tief
im
Inneren
all
dieser
Teilchen
gibt
es
noch
etwas
anderes.
TED2013 v1.1
And
we
actually
have
fire,
fire
deep
inside
the
ocean,
going
on
right
now.
Feuer
tief
im
Ozean,
das
gerade
jetzt
lodert.
TED2020 v1
Deep
inside
your
heart,
nurture
benevolence
for
everything
that
exists!
Tief
drinnen
in
deinem
Herzen
hege
Wohlwollen
für
alles,
was
existiert!
Tatoeba v2021-03-10
The
garden
is
the
world
living
deep
inside
of
you.
Der
Garten
ist
die
Welt,
die
tief
in
Ihnen
lebt.
TED2020 v1
I
think
that
deep
inside
you're
actually
sentimental.
Ich
glaube,
tief
im
Inneren
bist
du
sogar
etwas
sentimental.
OpenSubtitles v2018
And
he
had
a
sadness...
deep
inside.
Und
er
hatte
diese
Traurigkeit,
tief
in
sich
drin.
OpenSubtitles v2018
Jack
is
trying
to
discover
how
Sam
feels
deep
down
inside.
Jack
versucht,
rauszufinden,
wie
sich
Sam
tief
drinnen
fühlt.
OpenSubtitles v2018
Since
that
day,
i
have
kept
my
love
for
him
deep
inside
my
heart.
Seit
jenem
Tag
habe
ich
meine
Liebe
tief
im
Herzen
bewahrt.
OpenSubtitles v2018
Put
the
left
hand
deep
inside
her.
Führ
die
linke
Hand
tief
in
sie
ein.
OpenSubtitles v2018
I
ask
you
to
reach
deep
inside
yourself
and
ask,
what
should've
been
done?
Frage
dein
Inneres,
was
wir
hätten
tun
sollen.
OpenSubtitles v2018
We've
never
had
anyone
this
deep
inside
before.
Wir
hatten
noch
nie
jemanden
so
tief
drin.
OpenSubtitles v2018
Your
love
goes
deep,
very
deep
inside
of
you,
real
deep,
very
deep,
very,
very,
very
fucking
deep!
Deine
Liebe
steckt
ganz
tief
in
dir
drin,
richtig
verdammt
tief!
OpenSubtitles v2018
We're
deep
down
inside
you,
Elliot.
Wir
sind
tief
in
dir
drin,
Elliot.
OpenSubtitles v2018
Those
witch
spirits
have
their
hooks
deep
inside
of
me.
Diese
Hexengeister
haben
ihren
Haken
tief
in
mir
verankert.
OpenSubtitles v2018