Translation of "Decubitus ulcer" in German
The
invention
relates
to
a
medicament
which
comprises
the
abovementioned
mutants
of
VEGF,
and
to
the
use
of
the
VEGF
mutants
for
producing
a
medicament
for
the
treatment
of
chronic
wounds,
caused
by
vascular
lesions
such
as
chronic
venous
insufficiency
(CVI),
primary/secondary
lymphoedema,
arterial
occlusive
disease,
metabolic
disorders
such
as
diabetes
mellitus,
gout
or
decubitus
ulcer,
chronic
inflammatory
disorders
such
as
pyoderma
gangrenosum,
vasculitis,
perforating
dermatoses
such
as
diabetic
necrobiosis
lipoidica
and
granuloma
annulare,
haematological
primary
disorders
such
as
coagulation
defects,
sickle
cell
anaemia
and
polycythemia
vera,
tumours,
such
as
primary
cutaneous
tumours
and
ulcerative
metastases,
and
for
plasmin
inhibition,
for
inducing
neoangiogenesis
and/or
for
inhibiting
matrix
degradation.
Gegenstand
der
Erfindung
ist
auch
ein
Arzneimittel,
das
die
oben
benannten
Mutanten
des
VEGF
enthält,
sowie
die
Verwendung
der
VEGF-Mutanten
zur
Herstellung
eines
Arzneimittels
zur
Behandlung
von
chronischen
Wunden,
verursacht
durch
Gefäßveränderungen
wie
chronisch-venöse
Insuffizienz
(CVI),
primäres/sekundäres
Lymphödem,
arterielle
Verschlußkrankheit,
metabolische
Erkrankungen
wie
Diabetes
mellitus,
Gicht
oder
Dekubitus,
chronisch
entzündlichen
Erkrankungen
wie
Pyoderma
gangraenosum,
Vaskulitis,
perforierende
Dermatosen
wie
Necrobiosis
lipoidica
diabeticorum
und
Granuloma
annulare,
hämatologische.
EuroPat v2
In
particular,
a
subject
of
the
present
invention
is
to
use
the
stratiform
biomatrices
described
above
as
agents
for
treating
acute
wounds
such
as,
for
example,
traumatic
or
surgical
wounds,
for
example
tumour
wounds,
and
also
for
treating
chronic
wounds
such
as,
for
example,
decubitus
ulcer,
varicose
ulcer,
diabetic
foot
syndrome
etc.
Insbesondere
ist
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung,
die
vorstehend
beschriebenen
schichtförmigen
Biomatrices
als
Mittel
zur
Behandlung
von
akuten
Wunden
wie
z.B.
traumatischen
oder
chirurgischen
Wunden,
z.B.
Tumorwunden,
sowie
zur
Behandlung
von
chronischen
Wunden
wie
z.B.
Dekubitus,
Ulcus
cruris,
diabetischem
Fußsyndrom
etc.
zu
verwenden.
EuroPat v2
If
bone
is
visible
at
the
bottom
of
the
ulcer,
an
accompanying
osteomyelitis
should
be
presumed,
and
thus
a
systemic
infection,
carrying
the
danger
of
further
complications
(grade
4
decubitus
ulcer,
L89.3).
Ist
Knochen
sichtbar,
ist
von
einer
begleitenden
Osteomyelitis
und
somit
einer
systemischen
Infektion
mit
der
Gefahr
weiterer
Komplikationen
auszugehen
(Dekubitus
Grad
4;
L89.3).
ParaCrawl v7.1
She
worked
in
posture
detection
for
Decubitus
ulcer
prevention,
development
of
applications
supporting
acitivities
of
daily
living
for
personsn
with
Down
Syndrome,
as
well
as
developing
applications
for
flexible
surfaces.
Insbesondere
beschäftigte
sie
sich
mit
der
Erkennung
der
Liegeposition
für
Dekubitusprophylaxe,
Entwicklung
von
Lernanwendungen
für
Menschen
mit
Down
Syndrom
sowie
mit
Anwendungen
bei
der
Sensorik
in
flexible
Oberflächen
eingebettet
sind.
ParaCrawl v7.1
Ulcers
of
this
degree
of
severity
(grade
3
decubitus
ulcer,
L89.2)
can
come
about
in
no
more
than
a
few
days,
yet
require
many
weeks
of
conservative
treatment
to
heal
or,
alternatively,
surgical
coverage
(6).
Während
dieses
Stadium
(Dekubitus
Grad
3;
L89.2)
in
wenigen
Tagen
erreicht
werden
kann,
wÃ1?4rde
die
Wundheilung
konservativ
viele
Wochen
benötigen
oder
alternativ
eine
chirurgische
Deckung
erfordern
(6).
ParaCrawl v7.1
The
5
patients
who
died
due
to
sepsis
(4
due
to
urinary
tract
infection
and
1
secondary
to
decubitus
ulcers),
all
had
advanced
Multiple
Sclerosis
disease
and
multiple
drug
therapy.
Die
5
Patienten,
die
aufgrund
einer
Sepsis
verstorben
sind
(4
aufgrund
einer
Harnwegsinfektion
und
1
sekundär
an
Dekubitalgeschwüren)
hatten
alle
fortgeschrittene
Multiple
Sklerose
und
erhielten
eine
mehrfach
medikamentöse
Therapie.
TildeMODEL v2018
The
value
of
these
substances
is
also
obvious
in
the
treatment
of
diseases
involving
a
deterioration
in
the
connective
tissue,
in
particular
genetic
diseases
of
the
collagen,
such
as
the
Ehlers-Danlos
diseases,
Marfan's
syndrome,
cutis
laxa,
osteogenisis
imperfecta,
but
also
scoliosis,
osteoporosis,
scleroderma,
parodontosis,
the
healing
of
sores,
in
particular
decubitus
ulcers,
and
also
various
forms
of
rheumatism,
in
particular
arthroses.
Sie
können
auch
verwendet
werden
zur
Behandlung
von
Krankheiten
welche
eine
Veränderung
des
Konjunktivgewebes,
besonders
angeborener
krankheiten
des
Kollagens,
wie
die
Ehlers-Danlos-Krankheit,
das
Marfan-Syndrom,
die
Cutix-Laxa,
aber
auch
die
Skoliose,
Osteoporose,
Sclerodermie,
Paradontose,
zur
Heilung
von
Wunden,
besonders
bei
Geschwuren
des
Decubitus,
wie
auch
bei
bestimmten
Formen
des
Rheumatismus
im
besonderen
der
Arthrose.
EuroPat v2
The
value
of
these
substances
is
also
obvious
in
the
treatment
of
diseases
involving
a
deterioration
in
the
connective
tissue,
in
particular
genetic
diseases
of
the
collagen,
such
as
the
Ehler-Danlos
diseases,
Marfan's
syndrome,
cutis
laxa,
osteogenisis
imperfecta,
but
also
scoliosis,
osteporosis,
scleroderma,
parodontosis,
the
healing
of
sores,
in
particular
decubitus
ulcers,
and
also
various
forms
of
rheumatism,
in
particular
arthroses.
Sie
können
auch
verwendet
werden
zur
Behandlung
von
Krankheiten
welche
eine
Veränderung
des
Konjunktivgewebes,
besonders
angeborener
krankheiten
des
Kollagens,
wie
die
Ehlers-Danlos-Krankheit,
das
Marfan-Syndrom,
die
Cutix-Laxa,
aber
auch
die
Skoliose,
Osteoporose,
Sclerodermie,
Paradontose,
zur
Heilung
von
Wunden,
besonders
bei
Geschwuren
des
Decubitus,
wie
auch
bei
bestimmten
Formen
des
Rheumatismus
im
besonderen
der
Arthrose.
EuroPat v2
These
figures,
combined
with
the
estimate
of
the
German
Federal
Statistical
Office
that
about
2.3
million
persons
in
Germany
required
chronic
nursing
care
in
2007,
yield
a
total
of
approximately
550
000
persons
in
Germany
who
have
decubitus
ulcers
or
are,
at
least,
at
high
risk
of
developing
one
(e7).
Auf
der
Basis
dieser
Angaben
ergibt
sich
bei
BerÃ1?4cksichtigung
der
Pflegestatistik
des
Statistischen
Bundesamtes
fÃ1?4r
das
Jahr
2007
mit
etwa
2,3
Millionen
pflegebedÃ1?4rftigen
Personen
in
Deutschland
eine
Größenordnung
von
rund
550
000
Fällen,
die
zumindest
ein
hohes
Risiko
fÃ1?4r
Dekubitus
aufweisen
(e7).
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
risk
assessment
and
risk
minimization
through
pressure
reduction,
movement
promotion,
and
the
treatment
of
underlying
illnesses
is
to
lower
the
incidence
of
decubitus
ulcers.
Konsequente
Risikoeinschätzung
und
Risikominimierung
durch
Druckentlastung,
Bewegungsförderung
und
Behandlung
der
Grunderkrankungen
streben
eine
Senkung
der
Inzidenz
von
Dekubitus
an.
ParaCrawl v7.1
Friction
movement
between
the
body
and
the
seat
or
an
overly
strong
surface
pressure
from
the
kneepads
can
lead
to
decubitus
ulcers
in
a
short
period
of
usage
time.
Scherbewegungen
zwischen
Körper
und
Sitzfläche
oder
ein
übermäßig
starker
Flächendruck
der
Kniepolster
können
schon
nach
kurzer
Benutzungszeit
einen
Dekubitus
entstehen
lassen.
EuroPat v2
Typical
conditions
with
a
particular
threat
of
decubitus
ulcers,
e.g.,
are
spinal
cord
injuries,
such
as
quadriplegia,
ALS
(amyotrophic
lateral
sclerosis),
MS
(multiple
sclerosis),
myopathies,
neurologic
conditions
and
craniocerebral
injuries.
Typische
Krankheitsbilder
mit
z.
B.
einer
erheblichen
Dekubitusgefährdung
sind
Rückenrnarksverletzungen
wie
z.
B.
Tetraplegie,
ALS
(Amyotrophe
Lateralsklerose),
MS
(Multiple
Sklerose),
Myopathien,
neurologische
Erkrankungen
und
Schädel-Hirn-Traumata.
EuroPat v2
Patients
with
the
typical
syndromes
of
a
significant
threat
of
decubitus
ulcers
due
to
spinal
cord
injuries,
such
as
ALS,
MS,
myopathies,
neurological
deficits
and
apoplexy
can
be
helped
this
way.
Patienten
mit
den
typischen
Krankheitsbildern
einer
erheblichen
Dekubitusgefährdung
durch
Rückenmarkverletzungen,
wie
ALS,
MS,
Myopathien,
neurologische
Erkrankungen
und
Apoplex
kann
hierdurch
geholfen
werden.
EuroPat v2
For
example,
textile
pressure
sensors
can
be
used
in
medical
engineering
in
order
to
avoid
decubitus
ulcers,
i.e.
local
damage
to
the
skin
and
the
underlying
tissue
due
to
pressure
being
exerted
on
a
patient's
body
parts.
Beispielsweise
können
textile
Drucksensoren
in
der
Medizintechnik
zur
Vermeidung
von
Dekubitalgeschwüren
zum
Einsatz
kommen,
d.h.
von
lokalen
Schädigungen
der
Haut
und
des
darunterliegenden
Gewebes
durch
Druckausübung
auf
Körperteile
eines
Patienten.
EuroPat v2