Translation of "Decubitus ulcer" in German

The invention relates to a medicament which comprises the abovementioned mutants of VEGF, and to the use of the VEGF mutants for producing a medicament for the treatment of chronic wounds, caused by vascular lesions such as chronic venous insufficiency (CVI), primary/secondary lymphoedema, arterial occlusive disease, metabolic disorders such as diabetes mellitus, gout or decubitus ulcer, chronic inflammatory disorders such as pyoderma gangrenosum, vasculitis, perforating dermatoses such as diabetic necrobiosis lipoidica and granuloma annulare, haematological primary disorders such as coagulation defects, sickle cell anaemia and polycythemia vera, tumours, such as primary cutaneous tumours and ulcerative metastases, and for plasmin inhibition, for inducing neoangiogenesis and/or for inhibiting matrix degradation.
Gegenstand der Erfindung ist auch ein Arzneimittel, das die oben benannten Mutanten des VEGF enthält, sowie die Verwendung der VEGF-Mutanten zur Herstellung eines Arzneimittels zur Behandlung von chronischen Wunden, verursacht durch Gefäßveränderungen wie chronisch-venöse Insuffizienz (CVI), primäres/sekundäres Lymphödem, arterielle Verschlußkrankheit, metabolische Erkrankungen wie Diabetes mellitus, Gicht oder Dekubitus, chronisch entzündlichen Erkrankungen wie Pyoderma gangraenosum, Vaskulitis, perforierende Dermatosen wie Necrobiosis lipoidica diabeticorum und Granuloma annulare, hämatologische.
EuroPat v2

In particular, a subject of the present invention is to use the stratiform biomatrices described above as agents for treating acute wounds such as, for example, traumatic or surgical wounds, for example tumour wounds, and also for treating chronic wounds such as, for example, decubitus ulcer, varicose ulcer, diabetic foot syndrome etc.
Insbesondere ist Gegenstand der vorliegenden Erfindung, die vorstehend beschriebenen schichtförmigen Biomatrices als Mittel zur Behandlung von akuten Wunden wie z.B. traumatischen oder chirurgischen Wunden, z.B. Tumorwunden, sowie zur Behandlung von chronischen Wunden wie z.B. Dekubitus, Ulcus cruris, diabetischem Fußsyndrom etc. zu verwenden.
EuroPat v2

If bone is visible at the bottom of the ulcer, an accompanying osteomyelitis should be presumed, and thus a systemic infection, carrying the danger of further complications (grade 4 decubitus ulcer, L89.3).
Ist Knochen sichtbar, ist von einer begleitenden Osteomyelitis und somit einer systemischen Infektion mit der Gefahr weiterer Komplikationen auszugehen (Dekubitus Grad 4; L89.3).
ParaCrawl v7.1

She worked in posture detection for Decubitus ulcer prevention, development of applications supporting acitivities of daily living for personsn with Down Syndrome, as well as developing applications for flexible surfaces.
Insbesondere beschäftigte sie sich mit der Erkennung der Liegeposition für Dekubitusprophylaxe, Entwicklung von Lernanwendungen für Menschen mit Down Syndrom sowie mit Anwendungen bei der Sensorik in flexible Oberflächen eingebettet sind.
ParaCrawl v7.1

Ulcers of this degree of severity (grade 3 decubitus ulcer, L89.2) can come about in no more than a few days, yet require many weeks of conservative treatment to heal or, alternatively, surgical coverage (6).
Während dieses Stadium (Dekubitus Grad 3; L89.2) in wenigen Tagen erreicht werden kann, wÃ1?4rde die Wundheilung konservativ viele Wochen benötigen oder alternativ eine chirurgische Deckung erfordern (6).
ParaCrawl v7.1

The 5 patients who died due to sepsis (4 due to urinary tract infection and 1 secondary to decubitus ulcers), all had advanced Multiple Sclerosis disease and multiple drug therapy.
Die 5 Patienten, die aufgrund einer Sepsis verstorben sind (4 aufgrund einer Harnwegsinfektion und 1 sekundär an Dekubitalgeschwüren) hatten alle fortgeschrittene Multiple Sklerose und erhielten eine mehrfach medikamentöse Therapie.
TildeMODEL v2018

The value of these substances is also obvious in the treatment of diseases involving a deterioration in the connective tissue, in particular genetic diseases of the collagen, such as the Ehlers-Danlos diseases, Marfan's syndrome, cutis laxa, osteogenisis imperfecta, but also scoliosis, osteoporosis, scleroderma, parodontosis, the healing of sores, in particular decubitus ulcers, and also various forms of rheumatism, in particular arthroses.
Sie können auch verwendet werden zur Behandlung von Krankheiten welche eine Veränderung des Konjunktivgewebes, besonders angeborener krankheiten des Kollagens, wie die Ehlers-Danlos-Krankheit, das Marfan-Syndrom, die Cutix-Laxa, aber auch die Skoliose, Osteoporose, Sclerodermie, Paradontose, zur Heilung von Wunden, besonders bei Geschwuren des Decubitus, wie auch bei bestimmten Formen des Rheumatismus im besonderen der Arthrose.
EuroPat v2

The value of these substances is also obvious in the treatment of diseases involving a deterioration in the connective tissue, in particular genetic diseases of the collagen, such as the Ehler-Danlos diseases, Marfan's syndrome, cutis laxa, osteogenisis imperfecta, but also scoliosis, osteporosis, scleroderma, parodontosis, the healing of sores, in particular decubitus ulcers, and also various forms of rheumatism, in particular arthroses.
Sie können auch verwendet werden zur Behandlung von Krankheiten welche eine Veränderung des Konjunktivgewebes, besonders angeborener krankheiten des Kollagens, wie die Ehlers-Danlos-Krankheit, das Marfan-Syndrom, die Cutix-Laxa, aber auch die Skoliose, Osteoporose, Sclerodermie, Paradontose, zur Heilung von Wunden, besonders bei Geschwuren des Decubitus, wie auch bei bestimmten Formen des Rheumatismus im besonderen der Arthrose.
EuroPat v2

These figures, combined with the estimate of the German Federal Statistical Office that about 2.3 million persons in Germany required chronic nursing care in 2007, yield a total of approximately 550 000 persons in Germany who have decubitus ulcers or are, at least, at high risk of developing one (e7).
Auf der Basis dieser Angaben ergibt sich bei BerÃ1?4cksichtigung der Pflegestatistik des Statistischen Bundesamtes fÃ1?4r das Jahr 2007 mit etwa 2,3 Millionen pflegebedÃ1?4rftigen Personen in Deutschland eine Größenordnung von rund 550 000 Fällen, die zumindest ein hohes Risiko fÃ1?4r Dekubitus aufweisen (e7).
ParaCrawl v7.1

The purpose of risk assessment and risk minimization through pressure reduction, movement promotion, and the treatment of underlying illnesses is to lower the incidence of decubitus ulcers.
Konsequente Risikoeinschätzung und Risikominimierung durch Druckentlastung, Bewegungsförderung und Behandlung der Grunderkrankungen streben eine Senkung der Inzidenz von Dekubitus an.
ParaCrawl v7.1

Friction movement between the body and the seat or an overly strong surface pressure from the kneepads can lead to decubitus ulcers in a short period of usage time.
Scherbewegungen zwischen Körper und Sitzfläche oder ein übermäßig starker Flächendruck der Kniepolster können schon nach kurzer Benutzungszeit einen Dekubitus entstehen lassen.
EuroPat v2

Typical conditions with a particular threat of decubitus ulcers, e.g., are spinal cord injuries, such as quadriplegia, ALS (amyotrophic lateral sclerosis), MS (multiple sclerosis), myopathies, neurologic conditions and craniocerebral injuries.
Typische Krankheitsbilder mit z. B. einer erheblichen Dekubitusgefährdung sind Rückenrnarksverletzungen wie z. B. Tetraplegie, ALS (Amyotrophe Lateralsklerose), MS (Multiple Sklerose), Myopathien, neurologische Erkrankungen und Schädel-Hirn-Traumata.
EuroPat v2

Patients with the typical syndromes of a significant threat of decubitus ulcers due to spinal cord injuries, such as ALS, MS, myopathies, neurological deficits and apoplexy can be helped this way.
Patienten mit den typischen Krankheitsbildern einer erheblichen Dekubitusgefährdung durch Rückenmarkverletzungen, wie ALS, MS, Myopathien, neurologische Erkrankungen und Apoplex kann hierdurch geholfen werden.
EuroPat v2

For example, textile pressure sensors can be used in medical engineering in order to avoid decubitus ulcers, i.e. local damage to the skin and the underlying tissue due to pressure being exerted on a patient's body parts.
Beispielsweise können textile Drucksensoren in der Medizintechnik zur Vermeidung von Dekubitalgeschwüren zum Einsatz kommen, d.h. von lokalen Schädigungen der Haut und des darunterliegenden Gewebes durch Druckausübung auf Körperteile eines Patienten.
EuroPat v2