Translation of "Declining share" in German
Macroeconomic
factors
may
lead
to
declining
share
prices
Makroökonomische
Faktoren
führen
zu
sinkenden
Aktienkursen.
ParaCrawl v7.1
A
declining
wage
share
has
led
to
a
rapid
increase
in
social
inequality.
Eine
sinkende
Lohnquote
hat
zu
einer
raschen
Zunahme
der
sozialen
Ungleichheit
gefÃ1?4hrt.
ParaCrawl v7.1
As
to
the
imports
from
other
third
countries,
in
view
of
their
declining
market
share
over
the
period
under
examination
and
in
view
of
the
average
prices
which
were
found
to
be
considerably
higher
than
those
of
the
dumped
imports
during
the
IP,
it
is
concluded
that
these
factors
have
not
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Community
industry.
Für
die
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
wird
angesichts
ihrer
rückläufigen
Marktanteile
im
Bezugszeitraum
und
der
Durchschnittspreise,
die
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
im
UZ
erheblich
über
jenen
der
gedumpten
Einfuhren
lagen,
der
Schluss
gezogen,
dass
diese
Faktoren
höchstwahrscheinlich
keinerlei
Bedrohung
für
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
darstellen.
DGT v2019
What
is
its
view
of
the
Commission's
amending
proposal,
which
regards
liberalization
as
the
cure
for
the
declining
market
share
of
the
railways
compared
with
other
modes
of
transport?
Wie
sieht
er
den
Änderungsvorschlag
der
Kommission,
der
in
der
Liberalisierung
das
Heil
der
sinkenden
Marktanteile
der
Eisenbahnen
im
Vergleich
zu
anderen
Verkehrsträgern
sieht?
Europarl v8
As
you
know,
we
looked
at
the
issue
on
the
basis
of
the
regulation
on
mergers
of
undertakings,
and
it
was
clear
that,
firstly,
both
companies
held
a
declining
share
of
the
market
in
their
respective
Member
States
and,
secondly,
that
there
was
sufficient
other
competition
left.
Bei
dieser
Prüfung,
die
bekanntlich
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
erfolgte,
hat
sich
gezeigt,
erstens,
daß
der
Marktanteil
beider
Unternehmen
in
ihren
jeweiligen
Ländern
zurückgeht,
und
zweitens,
daß
noch
genügend
Wettbewerb
gewahrt
bleibt.
Europarl v8
This
increase
came
against
the
background
of
several
years
of
relatively
high
real
wage
growth
and
declining
profit
share
in
the
economy
.
Dieser
Anstieg
erfolgte
vor
dem
Hintergrund
eines
über
Jahre
hinweg
relativ
hohen
Wachstums
der
Reallöhne
und
einer
rückläufigen
gesamtwirtschaftlichen
Gewinnquote
.
ECB v1
The
US
market’s
share
of
global
equity
valuations
is
the
highest
it
has
ever
been
–
a
remarkable
statistic
given
the
declining
US
share
of
global
economic
activity.
Der
US-Marktanteil
an
den
globalen
Aktienbewertungen
liegt
höher
als
jemals
zuvor
–
ein
bemerkenswerter
Umstand
angesichts
des
sinkenden
US-Anteils
an
der
globalen
Wirtschaftsaktivität.
News-Commentary v14
This
reflects
the
declining
share
of
wages
in
total
GDP
and
the
rising
share
of
savings
relative
to
household
incomes.
Dies
spiegelt
den
fallenden
Anteil
der
Löhne
und
Gehälter
am
Bruttoinlandsprodukt
und
den
gegenüber
den
Haushaltseinkommen
steigenden
Anteil
der
Kapitaleinkünfte
wider.
News-Commentary v14
The
advanced
countries
are
collectively
responsible
for
much
of
the
current
stock
of
carbon
in
the
atmosphere,
as
well
as
for
a
significant
(though
declining)
share
of
the
world’s
annual
emissions.
Die
Industrieländer
sind
für
einen
Großteil
des
aktuellen
CO2-Gehalts
in
der
Atmosphäre
sowie
für
einen
signifikanten
(wenn
auch
sinkenden)
Anteil
der
weltweiten
jährlichen
Emissionen
verantwortlich.
News-Commentary v14
Contrary
to
popular
belief,
recent
research
finds
that
technology
is
not
the
primary
driver
of
labor’s
declining
share
of
income.
Im
Gegensatz
zur
landläufigen
Meinung
kommen
jüngste
wissenschaftliche
Untersuchungen
zu
dem
Schluss,
dass
Technologie
nicht
der
nicht
der
Hauptfaktor
für
den
rückläufigen
Einkommensanteil
der
Arbeiter
ist.
News-Commentary v14
Flows
of
low-value,
labor-intensive
goods
like
apparel
are
declining
as
a
share
of
global
flows,
while
flows
of
R&D-intensive
products,
such
as
pharmaceuticals
and
business
services,
are
gaining
share.
Der
Austausch
arbeitsintensiver
Güter
geringen
Werts
wie
Bekleidung
sinkt
als
Anteil
am
globalen
Austausch,
während
sich
forschungsintensive
Produkte
wie
etwa
Pharmazeutika
und
Unternehmensdienstleistungen
auf
dem
Vormarsch
befinden.
News-Commentary v14
And
they
worried
that
the
costs
of
increasing
immigration
were
too
high,
given
the
slow
recovery
from
the
Great
Recession,
weak
productivity
growth,
and
labor’s
declining
share
of
income.
Und
sie
machten
sich
angesichts
der
langsamen
Erholung
von
der
großen
Rezession,
des
geringen
Produktivitätswachstums
und
des
schrumpfenden
Anteils
der
Arbeit
an
den
Einkommen
Sorgen,
dass
die
Kosten
der
zunehmenden
Einwanderung
zu
hoch
seien.
News-Commentary v14
As
the
size
of
these
compartments
will
fall
with
progressive
mutualisation
of
contributions,
Member
States
credit
lines
would
be
supporting
a
declining
share
of
the
total
SRF
over
time.
Da
die
Größe
dieser
Teilfonds
mit
der
schrittweisen
Vergemeinschaftung
der
Beiträge
rückläufig
sein
wird,
würde
der
mit
den
Kreditlinien
der
Mitgliedstaaten
unterstützte
Anteil
am
SRF
mit
der
Zeit
ebenfalls
schrumpfen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
states
finally
that
the
increase
in
production
must
go
hand
in
hand
with
an
increase
in
the
economic
viability
of
agricultural
products,
in
view
of
the
fact
that
primary
producers
have
suffered
a
declining
share
of
added
value
in
the
food
chain
over
the
past
decade.
Die
Kommission
macht
schließlich
deutlich,
dass
der
Produktionsanstieg
mit
einer
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Rentabilität
für
Primärerzeuger
einhergehen
muss,
auch
angesichts
ihres
Anteils
an
der
Wertschöpfung
in
der
Nahrungskette,
der
in
den
letzten
zehn
Jahren
zurückgegangen
ist,
und
für
die
sie
vorwiegend
aufkommen.
TildeMODEL v2018
The
proposed
revision
is
expected
to
lower
the
costs
of
implementing
the
WEEE
Directive
slightly
by
eliminating
the
disproportionate
financial
burden
that
companies
with
a
declining
market
share
might
face
as
a
result
of
their
obligations
under
the
current
version
of
Article
9.
Die
vorgeschlagene
Änderung
wird
voraussichtlich
die
Kosten
für
die
Durchführung
der
Richtlinie
über
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
geringfügig
senken,
indem
sie
die
unverhältnismäßige
finanzielle
Belastung
für
Unternehmen
mit
rückläufigem
Marktanteil
abschafft,
die
diesen
aufgrund
ihrer
Verpflichtungen
nach
Artikel
9
in
seiner
derzeitigen
Fassung
entstehen
könnten.
TildeMODEL v2018
Economic
weakness
was
also
reflected
in
the
declining
share
of
investment
in
GDP,
partially
driven
by
the
further
slight
contraction
of
private-sector
credit
in
2014.
Die
wirtschaftliche
Schwäche
zeigte
sich
auch
am
sinkenden
Anteil
der
Investitionen
am
BIP,
was
auf
die
2014
weiterhin
leicht
rückläufigen
Kredite
an
den
privaten
Sektor
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
Starting
in
2004,
following
the
digital
switchover,
the
declining
market
share
of
the
terrestrial
platform
was
stabilised
and
the
trend
has
been
reversed
since
2005.
Seit
Beginn
der
Umstellung
auf
digitales
Fernsehen
im
Jahr
2004
stabilisierte
sich
der
schrumpfende
Marktanteil
der
Terrestrik,
und
2005
kehrte
sich
der
Trend
um.
DGT v2019
It
foresaw
a
steadily
declining
share
of
structural
and
cohesion
funding
up
to
2006,
from
0,46%
to
0,39%
of
GNP,
and
concentrated
structural
actions
on
fewer
objectives
than
in
the
past.
Geplant
ist,
dass
der
Anteil
der
Struktur-
und
Kohäsionsfondsausgaben
bis
2006
von
0,46
%
auf
0,39
%
des
BIP
ständig
zurückgeht
und
die
Strukturmaßnahmen
auf
weniger
Ziele
konzentriert
werden
als
bisher.
TildeMODEL v2018
Even
if
Europe's
declining
share
of
international
markets
cannot
be
put
down
exclusively
to
competition
from
these
countries,
the
vigour
of
their
economic
development
is
a
reminder
to
the
business
community
of
the
European
Union
that
the
competitiveness
of
our
economies
and
companies
is
a
challenge
which
cannot
be
ignored.
Die
von
Europa
auf
den
Weltmärkten
verlorenen
Marktanteile
sind
zwar
nicht
ausschließlich
auf
die
Konkurrenz
durch
diese
Länder
zurückzuführen,
jedoch
mahnt
deren
stürmische
Wirtschaftsentwicklung
die
Wirtschaftsbeteiligten
in
der
Gemeinschaft,
nicht
zu
vergessen,
daß
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Wirtschaft
und
Unternehmen
auch
in
Zukunft
eine
unumgängliche
Herausforderung
darstellt.
TildeMODEL v2018