Translation of "Decanting" in German

Remove the insolubles by filtering, decanting or centrifuging the liquid.
Nichtlösliche Bestandteile sind durch Filtrieren, Dekantieren oder Zentrifugieren zu entfernen.
TildeMODEL v2018

I'm decanting the vinegar.
Ich sollte doch den Essig umfüllen.
OpenSubtitles v2018

Unconverted TiCl4 is then washed out by repeated decanting.
Anschliessend wird nicht umgesetztes TiCl 4 durch wiederholtes Dekantieren herausgewaschen.
EuroPat v2

A decanting of the goods to be treated does not take place.
Ein Umfüllen des zu behandelnden Gutes findet dabei nicht statt.
EuroPat v2

The cyclohexene phase can be separated off, by example by decanting, and worked up separately.
Die Cyclohexenphase kann z.B. durch Dekantieren abgetrennt und getrennt aufgearbeitet werden.
EuroPat v2

After cooling the reaction mixture the excess glyceride is removed as lower phase by decanting.
Nach Abkühlen des Reaktionsgemisches wird überschüssiges Glycerid als Unterphase durch Dekantieren abgetrennt.
EuroPat v2

The unreacted TiCl4 is then washed out by repeated decanting.
Anschliessend wird das nicht umgesetzte TiCI 4 durch wiederholtes Dekantieren herausgewaschen.
EuroPat v2

The phases are separated in the conventional manner, for example by decanting.
Die Trennung der Phasen erfolgt auf übliche Weise, z.B. durch dekantieren.
EuroPat v2

For working up, the mixture is distilled, if appropriate after decanting off undissolved components.
Zur Aufarbeitung wird, gegebenenfalls nach Abdekantieren von ungelösten Komponenten, destilliert.
EuroPat v2

The suspension containing the microparticles is separated from the precipitated polymers by decanting and dialyzed.
Die Mikropartikel enthaltende Suspension wird durch Dekantieren von ausgefallenen Polymeren getrennt und dialysiert.
EuroPat v2

This component can then be removed by suction or decanting.
Dieser kann dann durch Absaugen oder Dekantieren entfernt werden.
EuroPat v2

These large water flows necessitate, of course, large space-consuming decanting basins.
Diese großen Wasserströme bedingen natürlich große, platzaufwendige Dekantierbecken.
EuroPat v2

The decanting basin advantageously comprises overflow devices for the granulating water at its upper edge.
Das Dekantierbecken weist an seinem oberen Rand vorteilhaft Überlaufvorrichtungen für das Granulierwasser auf.
EuroPat v2

The products are optionally isolated by decanting or filtration.
Die Isolierung der Produkte erfolgt dabei wahlweise durch Dekantieren oder Filtrieren.
EuroPat v2

The solution was separated from the precipitate by decanting or centrifuging.
Durch Dekantieren oder Zentrifugieren wird die Lösung von dem Niederschlag getrennt.
EuroPat v2

After decanting the supernatant methanol, the procedure was repeated.
Nach dem Dekantieren des überstehenden Methanols wurde die Prozedur wiederholt.
EuroPat v2

This procedure (decanting off and purification) was repeated three times.
Dieser Vorgang (Abdekantieren und Reinigung) wurde dreimal wiederholt.
EuroPat v2