Translation of "Decanting" in German
Remove
the
insolubles
by
filtering,
decanting
or
centrifuging
the
liquid.
Nichtlösliche
Bestandteile
sind
durch
Filtrieren,
Dekantieren
oder
Zentrifugieren
zu
entfernen.
TildeMODEL v2018
I'm
decanting
the
vinegar.
Ich
sollte
doch
den
Essig
umfüllen.
OpenSubtitles v2018
Unconverted
TiCl4
is
then
washed
out
by
repeated
decanting.
Anschliessend
wird
nicht
umgesetztes
TiCl
4
durch
wiederholtes
Dekantieren
herausgewaschen.
EuroPat v2
A
decanting
of
the
goods
to
be
treated
does
not
take
place.
Ein
Umfüllen
des
zu
behandelnden
Gutes
findet
dabei
nicht
statt.
EuroPat v2
The
cyclohexene
phase
can
be
separated
off,
by
example
by
decanting,
and
worked
up
separately.
Die
Cyclohexenphase
kann
z.B.
durch
Dekantieren
abgetrennt
und
getrennt
aufgearbeitet
werden.
EuroPat v2
After
cooling
the
reaction
mixture
the
excess
glyceride
is
removed
as
lower
phase
by
decanting.
Nach
Abkühlen
des
Reaktionsgemisches
wird
überschüssiges
Glycerid
als
Unterphase
durch
Dekantieren
abgetrennt.
EuroPat v2
The
unreacted
TiCl4
is
then
washed
out
by
repeated
decanting.
Anschliessend
wird
das
nicht
umgesetzte
TiCI
4
durch
wiederholtes
Dekantieren
herausgewaschen.
EuroPat v2
The
phases
are
separated
in
the
conventional
manner,
for
example
by
decanting.
Die
Trennung
der
Phasen
erfolgt
auf
übliche
Weise,
z.B.
durch
dekantieren.
EuroPat v2
For
working
up,
the
mixture
is
distilled,
if
appropriate
after
decanting
off
undissolved
components.
Zur
Aufarbeitung
wird,
gegebenenfalls
nach
Abdekantieren
von
ungelösten
Komponenten,
destilliert.
EuroPat v2
The
suspension
containing
the
microparticles
is
separated
from
the
precipitated
polymers
by
decanting
and
dialyzed.
Die
Mikropartikel
enthaltende
Suspension
wird
durch
Dekantieren
von
ausgefallenen
Polymeren
getrennt
und
dialysiert.
EuroPat v2
This
component
can
then
be
removed
by
suction
or
decanting.
Dieser
kann
dann
durch
Absaugen
oder
Dekantieren
entfernt
werden.
EuroPat v2
These
large
water
flows
necessitate,
of
course,
large
space-consuming
decanting
basins.
Diese
großen
Wasserströme
bedingen
natürlich
große,
platzaufwendige
Dekantierbecken.
EuroPat v2
The
decanting
basin
advantageously
comprises
overflow
devices
for
the
granulating
water
at
its
upper
edge.
Das
Dekantierbecken
weist
an
seinem
oberen
Rand
vorteilhaft
Überlaufvorrichtungen
für
das
Granulierwasser
auf.
EuroPat v2
The
products
are
optionally
isolated
by
decanting
or
filtration.
Die
Isolierung
der
Produkte
erfolgt
dabei
wahlweise
durch
Dekantieren
oder
Filtrieren.
EuroPat v2
The
solution
was
separated
from
the
precipitate
by
decanting
or
centrifuging.
Durch
Dekantieren
oder
Zentrifugieren
wird
die
Lösung
von
dem
Niederschlag
getrennt.
EuroPat v2
After
decanting
the
supernatant
methanol,
the
procedure
was
repeated.
Nach
dem
Dekantieren
des
überstehenden
Methanols
wurde
die
Prozedur
wiederholt.
EuroPat v2
This
procedure
(decanting
off
and
purification)
was
repeated
three
times.
Dieser
Vorgang
(Abdekantieren
und
Reinigung)
wurde
dreimal
wiederholt.
EuroPat v2