Translation of "Deadline has passed" in German
They
are
advised
when
the
deadline
has
passed.
Sobald
die
Frist
abgelaufen
ist,
werden
sie
erneut
benachrichtigt.
DGT v2019
The
official
contribution
deadline
has
passed.
Die
offizielle
Frist
für
Beiträge
ist
abgelaufen.
TildeMODEL v2018
Once
this
deadline
has
passed,
they
will
be
deemed
to
have
been
adopted.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
gilt
dieses
Protokoll
als
genehmigt.
TildeMODEL v2018
Once
this
deadline
has
passed,
the
minutes
will
be
deemed
to
have
been
adopted.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
gilt
das
Protokoll
als
genehmigt.
TildeMODEL v2018
Miss
Lan,
you
know
the
deadline
has
long
passed?
Miss
Lan,
Sie
wissen,
der
Abgabetermin
ist
längst
überschritten.
OpenSubtitles v2018
When
the
deadline
has
passed,
you
can
no
longer
apply.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
werden
keine
Bewerbungsunterlagen
mehr
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Submission
of
full-length
papers
(The
deadline
has
passed)
Einreichung
von
full-length
Papiere
(diese
Frist
abgelaufen
ist)
CCAligned v1
The
deadline
for
submission
has
passed.
Die
Frist
für
die
Einreichung
ist
vergangen.
ParaCrawl v7.1
Choosing
a
deadline
that
has
already
passed
unambiguously
prevents
this.
Die
Wahl
einer
bereits
vergangenen
Frist
verhindert
dies
eindeutig.
ParaCrawl v7.1
Can
I
hand
in
documents
after
the
deadline
has
passed?
Kann
ich
Unterlagen
auch
nach
der
Bewerbungsfrist
einreichen?
ParaCrawl v7.1
Reservation
cannot
be
canceled
online
after
the
cancellation
deadline
has
passed.
Reservierungen
können
nach
Ablauf
der
Stornierungsfrist
nicht
online
storniert
werden.
ParaCrawl v7.1
Reservation
dates
cannot
be
modified
online
after
the
cancellation
deadline
has
passed.
Reservierungszeiträume
können
nach
Ablauf
der
Stornierungsfrist
nicht
online
modifiziert
werden.
ParaCrawl v7.1
After
the
deadline
for
application
has
passed,
they
can
be
published.
Nach
Ablauf
der
Bewerbungsfrist
dürfen
sie
dann
veröffentlicht
werden.
ParaCrawl v7.1
That
deadline
has
passed
without
any
requests
for
separate
votes
having
been
submitted.
Diese
Frist
ist
abgelaufen,
ohne
daß
ein
Antrag
auf
getrennte
Abstimmung
eingegangen
wäre.
Europarl v8
After
the
deadline
for
applications
has
passed
the
documents
will
be
reviewed
and
a
weighted
average
grade
established
to
help
assess
the
application.
Nach
der
Bewerbungsfrist
werden
die
Unterlagen
gesichtet
und
ein
gewichteter
Notendurchschnitt
zur
Beurteilung
der
Bewerbung
herangezogen.
ParaCrawl v7.1
The
registration
deadline
has
passed
for
the
European
Young
People's
Conference
and
Parents
and
Children's
Conference.
Die
Anmeldungsfrist
für
die
Europäische
Konferenz
für
Jugendliche
und
Konferenz
für
Eltern
und
Kinder
ist
vorbei.
CCAligned v1
If
the
content
is
delivered
after
the
deadline
has
passed,
it
will
not
be
put
in
the
email
newsletter.
Wenn
der
Inhalt
nach
der
Frist
abgegeben
wird,
kommt
es
nicht
in
das
E-Mail
Rundschreiben.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
as
regards
removing
the
initial
stage
of
increases
in
the
minimum
rates
for
which
the
date
was
initially
set
at
1
January
1998,
it
is
worth
pointing
out
that
this
deadline
has
long
since
passed.
Zur
Streichung
der
ersten
Phase
der
Erhöhung
der
Mindeststeuersätze,
die
ja
ursprünglich
am
1.
Januar
1998
beginnen
sollte,
sei
bemerkt,
daß
dieser
Termin
schon
lange
verstrichen
ist.
Europarl v8