Translation of "Deadline has passed" in German

They are advised when the deadline has passed.
Sobald die Frist abgelaufen ist, werden sie erneut benachrichtigt.
DGT v2019

The official contribution deadline has passed.
Die offizielle Frist für Beiträge ist abgelaufen.
TildeMODEL v2018

Once this deadline has passed, they will be deemed to have been adopted.
Nach Ablauf dieser Frist gilt dieses Protokoll als genehmigt.
TildeMODEL v2018

Once this deadline has passed, the minutes will be deemed to have been adopted.
Nach Ablauf dieser Frist gilt das Protokoll als genehmigt.
TildeMODEL v2018

Miss Lan, you know the deadline has long passed?
Miss Lan, Sie wissen, der Abgabetermin ist längst überschritten.
OpenSubtitles v2018

When the deadline has passed, you can no longer apply.
Nach Ablauf dieser Frist werden keine Bewerbungsunterlagen mehr angenommen.
ParaCrawl v7.1

Submission of full-length papers (The deadline has passed)
Einreichung von full-length Papiere (diese Frist abgelaufen ist)
CCAligned v1

The deadline for submission has passed.
Die Frist für die Einreichung ist vergangen.
ParaCrawl v7.1

Choosing a deadline that has already passed unambiguously prevents this.
Die Wahl einer bereits vergangenen Frist verhindert dies eindeutig.
ParaCrawl v7.1

Can I hand in documents after the deadline has passed?
Kann ich Unterlagen auch nach der Bewerbungsfrist einreichen?
ParaCrawl v7.1

Reservation cannot be canceled online after the cancellation deadline has passed.
Reservierungen können nach Ablauf der Stornierungsfrist nicht online storniert werden.
ParaCrawl v7.1

Reservation dates cannot be modified online after the cancellation deadline has passed.
Reservierungszeiträume können nach Ablauf der Stornierungsfrist nicht online modifiziert werden.
ParaCrawl v7.1

After the deadline for application has passed, they can be published.
Nach Ablauf der Bewerbungsfrist dürfen sie dann veröffentlicht werden.
ParaCrawl v7.1

That deadline has passed without any requests for separate votes having been submitted.
Diese Frist ist abgelaufen, ohne daß ein Antrag auf getrennte Abstimmung eingegangen wäre.
Europarl v8

After the deadline for applications has passed the documents will be reviewed and a weighted average grade established to help assess the application.
Nach der Bewerbungsfrist werden die Unterlagen gesichtet und ein gewichteter Notendurchschnitt zur Beurteilung der Bewerbung herangezogen.
ParaCrawl v7.1

The registration deadline has passed for the European Young People's Conference and Parents and Children's Conference.
Die Anmeldungsfrist für die Europäische Konferenz für Jugendliche und Konferenz für Eltern und Kinder ist vorbei.
CCAligned v1

If the content is delivered after the deadline has passed, it will not be put in the email newsletter.
Wenn der Inhalt nach der Frist abgegeben wird, kommt es nicht in das E-Mail Rundschreiben.
ParaCrawl v7.1

Moreover, as regards removing the initial stage of increases in the minimum rates for which the date was initially set at 1 January 1998, it is worth pointing out that this deadline has long since passed.
Zur Streichung der ersten Phase der Erhöhung der Mindeststeuersätze, die ja ursprünglich am 1. Januar 1998 beginnen sollte, sei bemerkt, daß dieser Termin schon lange verstrichen ist.
Europarl v8