Translation of "Deactivating" in German

Dolan says he's hacking the system, deactivating the tag.
Dolan sagt, er hackt sich ins System, deaktiviert die Fußfessel.
OpenSubtitles v2018

Valda's deactivating the booby trap on the hatch.
Valda deaktiviert die Sprengfalle an der Luke.
OpenSubtitles v2018

I'm deactivating all elevator and corridor sensors.
Ich deaktiviere alle Fahrstuhl- und Flursensoren.
OpenSubtitles v2018

There must be a way of deactivating the lightning field.
Es muss einen Weg geben, das Blitzfeld zu deaktivieren.
OpenSubtitles v2018

We're in the process of deactivating the system so that you can come out!
Wir deaktivieren das System, damit Sie rauskommen können!
OpenSubtitles v2018

I am deactivating the atmospheric force field now.
Ich deaktiviere das Kraftfeld... jetzt.
OpenSubtitles v2018

The described device is part of a product theft prevention system and is used for deactivating resonance labels.
Die beschriebene Vorrichtung ist Teil einer Warendiebstahls-Sicherungsanlage und dient zur Deaktivierung von Resonanzetiketten.
EuroPat v2

You take it back, I'm deactivating my service.
Sie können sie zurückhaben, ich lass meinen Zugriff deaktivieren.
OpenSubtitles v2018

Deactivating cookies can limit the functionality of the website.
Bei der Deaktivierung von Cookies kann die Funktionalität dieser Website eingeschränkt sein.
CCAligned v1

Deactivating cookies may restrict some functions of our website.
Bei der Deaktivierung von Cookies kann die Funktionalität unserer Website eingeschränkt sein.
CCAligned v1

Deactivating Wi-Fi and Bluetooth will help to save battery.
Deaktivieren von WLAN und Bluetooth hilft Batterie zu sparen.
CCAligned v1

By deactivating cookies the functionality of our website can be limited.
Bei der Deaktivierung von Cookies kann die Funktionalität unserer Website eingeschränkt sein.
CCAligned v1

I also came to 8 days of autonomy, but deactivating the AOD.
Ich bin auch zu 8-Autonomietagen gekommen, habe aber den AOD deaktiviert.
CCAligned v1