Translation of "Deactivating" in German
Dolan
says
he's
hacking
the
system,
deactivating
the
tag.
Dolan
sagt,
er
hackt
sich
ins
System,
deaktiviert
die
Fußfessel.
OpenSubtitles v2018
Valda's
deactivating
the
booby
trap
on
the
hatch.
Valda
deaktiviert
die
Sprengfalle
an
der
Luke.
OpenSubtitles v2018
I'm
deactivating
all
elevator
and
corridor
sensors.
Ich
deaktiviere
alle
Fahrstuhl-
und
Flursensoren.
OpenSubtitles v2018
There
must
be
a
way
of
deactivating
the
lightning
field.
Es
muss
einen
Weg
geben,
das
Blitzfeld
zu
deaktivieren.
OpenSubtitles v2018
We're
in
the
process
of
deactivating
the
system
so
that
you
can
come
out!
Wir
deaktivieren
das
System,
damit
Sie
rauskommen
können!
OpenSubtitles v2018
I
am
deactivating
the
atmospheric
force
field
now.
Ich
deaktiviere
das
Kraftfeld...
jetzt.
OpenSubtitles v2018
The
described
device
is
part
of
a
product
theft
prevention
system
and
is
used
for
deactivating
resonance
labels.
Die
beschriebene
Vorrichtung
ist
Teil
einer
Warendiebstahls-Sicherungsanlage
und
dient
zur
Deaktivierung
von
Resonanzetiketten.
EuroPat v2
You
take
it
back,
I'm
deactivating
my
service.
Sie
können
sie
zurückhaben,
ich
lass
meinen
Zugriff
deaktivieren.
OpenSubtitles v2018
Deactivating
cookies
can
limit
the
functionality
of
the
website.
Bei
der
Deaktivierung
von
Cookies
kann
die
Funktionalität
dieser
Website
eingeschränkt
sein.
CCAligned v1
Deactivating
cookies
may
restrict
some
functions
of
our
website.
Bei
der
Deaktivierung
von
Cookies
kann
die
Funktionalität
unserer
Website
eingeschränkt
sein.
CCAligned v1
Deactivating
Wi-Fi
and
Bluetooth
will
help
to
save
battery.
Deaktivieren
von
WLAN
und
Bluetooth
hilft
Batterie
zu
sparen.
CCAligned v1
By
deactivating
cookies
the
functionality
of
our
website
can
be
limited.
Bei
der
Deaktivierung
von
Cookies
kann
die
Funktionalität
unserer
Website
eingeschränkt
sein.
CCAligned v1
I
also
came
to
8
days
of
autonomy,
but
deactivating
the
AOD.
Ich
bin
auch
zu
8-Autonomietagen
gekommen,
habe
aber
den
AOD
deaktiviert.
CCAligned v1