Translation of "Day case" in German

We must argue every day the case for our Union.
Wir müssen jeden Tag für unsere gemeinsame europäische Sache eintreten.
TildeMODEL v2018

It was a rotten day in any case.
Es war sowieso ein mieser Tag.
OpenSubtitles v2018

I'm with him through the day, in any case.
Ich arbeite den ganzen Tag mit ihm zusammen.
OpenSubtitles v2018

Of recording the conversations of the day just in case.
Die Unterhaltungen des Tages aufzunehmen, für den Fall eines Falles.
OpenSubtitles v2018

Read every day that this case was applied by a madman.
Jeden Tag zu lesen, dass dieser Fall von einer Wahnsinnigen aufgebracht wurde.
OpenSubtitles v2018

I started watching it all day, every day, Just in case it did it again.
Ich hab angefangen, den ganzen Tag zu gucken und das jeden Tag.
OpenSubtitles v2018

The individual dosages are administered cumulatively at an interval of one day in each case.
Die einzelnen Dosen werden kummulativ im Abstand von je einem Tag verabreicht.
EuroPat v2

Press is going to have a field day with this case.
Die Presse wird bei diesem Fall einen großen Tag haben.
OpenSubtitles v2018

The highest permissible dose per day in this case is 300 mg.
Die höchstzulässige Tagesdosis beträgt in diesem Fall 300 mg.
ParaCrawl v7.1

It is preferably within a day in case of gas-measuring devices.
Bei Gasmessgeräten liegt sie bevorzugt bei einem Tag.
EuroPat v2

The Commissioner's statement gives me reason to hope that this will one day be the case.
Die Stellungnahme des Kommissars gibt Grund zur Hoffnung, dass das eines Tages so sein wird.
Europarl v8

Here's what I see: Every day this case drags on, your stock is gonna take a hit.
Mit jedem Tag, den sich dieser Fall hinzieht, wird ihre Aktie einbrechen.
OpenSubtitles v2018