Translation of "Day case" in German
We
must
argue
every
day
the
case
for
our
Union.
Wir
müssen
jeden
Tag
für
unsere
gemeinsame
europäische
Sache
eintreten.
TildeMODEL v2018
It
was
a
rotten
day
in
any
case.
Es
war
sowieso
ein
mieser
Tag.
OpenSubtitles v2018
I'm
with
him
through
the
day,
in
any
case.
Ich
arbeite
den
ganzen
Tag
mit
ihm
zusammen.
OpenSubtitles v2018
Of
recording
the
conversations
of
the
day
just
in
case.
Die
Unterhaltungen
des
Tages
aufzunehmen,
für
den
Fall
eines
Falles.
OpenSubtitles v2018
Read
every
day
that
this
case
was
applied
by
a
madman.
Jeden
Tag
zu
lesen,
dass
dieser
Fall
von
einer
Wahnsinnigen
aufgebracht
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
started
watching
it
all
day,
every
day,
Just
in
case
it
did
it
again.
Ich
hab
angefangen,
den
ganzen
Tag
zu
gucken
und
das
jeden
Tag.
OpenSubtitles v2018
The
individual
dosages
are
administered
cumulatively
at
an
interval
of
one
day
in
each
case.
Die
einzelnen
Dosen
werden
kummulativ
im
Abstand
von
je
einem
Tag
verabreicht.
EuroPat v2
Press
is
going
to
have
a
field
day
with
this
case.
Die
Presse
wird
bei
diesem
Fall
einen
großen
Tag
haben.
OpenSubtitles v2018
The
highest
permissible
dose
per
day
in
this
case
is
300
mg.
Die
höchstzulässige
Tagesdosis
beträgt
in
diesem
Fall
300
mg.
ParaCrawl v7.1
It
is
preferably
within
a
day
in
case
of
gas-measuring
devices.
Bei
Gasmessgeräten
liegt
sie
bevorzugt
bei
einem
Tag.
EuroPat v2
The
Commissioner's
statement
gives
me
reason
to
hope
that
this
will
one
day
be
the
case.
Die
Stellungnahme
des
Kommissars
gibt
Grund
zur
Hoffnung,
dass
das
eines
Tages
so
sein
wird.
Europarl v8
Here's
what
I
see:
Every
day
this
case
drags
on,
your
stock
is
gonna
take
a
hit.
Mit
jedem
Tag,
den
sich
dieser
Fall
hinzieht,
wird
ihre
Aktie
einbrechen.
OpenSubtitles v2018