Translation of "Date of inspection" in German
The
date
of
inspection
is
not
required
for
remote
sensing
checks.
Das
Datum
der
Überprüfung
ist
nicht
notwendig
für
Kontrollen
per
Fernerkundung.
DGT v2019
They
shall
submit
a
full
inspection
report
within
seven
days
from
the
date
of
inspection.
Innerhalb
von
7
Tagen
nach
der
Inspektion
legen
sie
einen
ausführlichen
Inspektionsbericht
vor.
DGT v2019
The
inspections
shall
be
completed
within
six
months
of
the
starting
date
of
the
inspection.
Die
Überprüfungen
werden
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
dem
Beginn
der
Überprüfung
abgeschlossen.
DGT v2019
In
waters
subject
to
their
jurisdiction,
Member
States
whose
inspectors
discover
any
infringement
while
carrying
out
an
inspection
of
a
vessel
flying
the
flag
of
another
Member
State
shall
inform
the
flag
Member
State
of
the
date
of
inspection
and
the
details
of
the
infringement.
Mitgliedstaaten,
deren
Inspektoren
in
den
eigenen
Hoheitsgewässern
bei
der
Inspektion
eines
Schiffes
unter
der
Flagge
eines
anderen
Mitgliedstaats
einen
Verstoß
festgestellt
haben,
teilen
dem
Flaggenmitgliedstaat
das
Datum
der
Inspektion
und
die
Einzelheiten
des
Verstoßes
mit.
DGT v2019
The
daily
mortality
data
and
daily
data
on
egg-production,
and
feed-and/or
water
intake
for
the
period
beginning
one
week
before
the
date
of
commencement
of
clinical
signs
of
AI
until
the
date
of
the
inspection
of
the
holding
by
the
official
veterinarian
must
be
documented
in
the
inspection-report
by
the
official
veterinarian.
Die
täglichen
Mortalitäts-
und
Eierproduktionsdaten
sowie
die
täglichen
Futter-
und/oder
Wasseraufnahmedaten
für
den
Zeitraum
ab
einer
Woche
vor
dem
ersten
Auftreten
klinischer
Symptome
der
Aviären
Influenza
bis
zum
Datum
der
Betriebsinspektion
durch
den
amtlichen
Tierarzt
sind
von
diesem
im
Inspektionsbericht
zu
dokumentieren;
DGT v2019
The
daily
mortality
data
and
daily
data
on
feed-
and/or
water
intake,
if
available,
for
the
period
beginning
one
week
before
the
date
of
contact
with
the
flock
suspected
of
being
infected
with
AI
until
the
date
of
the
inspection
of
the
holding
by
the
official
veterinarian
must
be
documented
in
the
farm
inspection-report
by
the
official
veterinarian.
Die
täglichen
Mortalitätsdaten
sowie
die
täglichen
Futter-
und/oder
Wasseraufnahmedaten
sind,
soweit
vorhanden,
für
den
Zeitraum
ab
einer
Woche
vor
dem
Kontakt
mit
dem
Bestand,
bei
dem
ein
Verdacht
auf
Aviäre
Influenza
besteht,
bis
zum
Datum
der
Betriebsinspektion
durch
den
amtlichen
Tierarzt
von
diesem
im
Inspektionsbericht
zu
dokumentieren;
DGT v2019
However,
the
levels
of
fees
to
be
collected
for
meat
coming
from
slaughterhouses
that
are
not
approved
under
Directive
64/433/EEC
shall
not
be
fixed
except
in
connection
with
the
adoption
by
the
Council
before
that
date
of
rules
of
inspection
for
that
meat.
Die
Festsetzung
der
Gebührenhöhe
für
Fleisch
aus
Schlachthöfen,
die
gemäß
der
Richtlinie
64/433/EWG
nicht
zugelassen
sind,
erfolgt
jedoch
erst
anläßlich
des
vom
Rat
vor
diesem
Zeitpunkt
vorzunehmenden
Erlasses
von
Untersuchungsbestimmungen
für
dieses
Fleisch.
JRC-Acquis v3.0
Pre-shipment
inspection
entities
shall
also
undertake,
whenever
so
requested
by
the
exporter,
prior
to
the
date
of
physical
inspection,
a
preliminary
verification
of
price
and,
where
applicable,
of
currency
exchange
rate,
on
the
basis
of
the
contract
between
exporter
and
importer,
the
pro
forma
invoice
and,
where
applicable,
the
application
for
import
authorization.
Die
Vorversandkontrollstellen
nehmen,
sofern
die
Ausführer
dies
beantragen,
vor
dem
Termin
der
physischen
Kontrolle
eine
vorläufige
Prüfung
der
Preise
und
gegebenenfalls
der
Wechselkurse
auf
der
Grundlage
des
Vertrags
zwischen
Ausführer
und
Einführer,
der
Proformarechnung
und
gegebenenfalls
des
Antrags
auf
Einfuhrgenehmigung
vor.
JRC-Acquis v3.0
The
date
of
the
periodic
inspection
must
be
accompanied
by
the
identification
number
of
the
notified
body
responsible
for
surveillance
as
specified
in
point
4;
Dem
Datum
der
regelmäßigen
Inspektion
wird
die
Kennnummer
der
benannten
Stelle
hinzugefügt,
die
für
die
Überwachung
nach
Nummer
4
zuständig
ist.
TildeMODEL v2018
The
owner,
his
authorised
representative
established
within
the
Community
or
the
holder
must
affix
the
date
of
the
periodic
inspection
to
all
intermodal
loading
units
and
draw
up
a
written
declaration
of
conformity.
Der
Hersteller,
sein
in
der
Gemeinschaft
niedergelassener
Bevollmächtigter
oder
der
Besitzer
muss
auf
jeder
intermodalen
Ladeeinheit
das
Datum
der
regelmäßigen
Inspektion
anbringen
und
eine
schriftliche
Konformitätserklärung
ausstellen.
TildeMODEL v2018
The
indication
of
periodic
inspection
shall
mention
the
date
of
manufacture,
the
date
of
the
last
inspection
and
the
deadline
for
the
next
inspection.
Das
Kennzeichen
der
regelmäßigen
Inspektion
muss
das
Herstellungsdatum,
das
Datum
der
letzten
und
das
Fälligkeitsdatum
der
nächsten
regelmäßigen
Inspektion
angeben.
TildeMODEL v2018
The
inspection
body
must
affix
its
identification
number
or
have
it
affixed
to
each
product
which
is
subject
to
a
periodic
inspection,
immediately
after
the
date
of
the
inspection
and
draw
up
a
written
periodic
inspection
certificate.
Die
benannte
Stelle
muss
an
jeder
Einheit,
die
einer
regelmäßigen
Inspektion
unterzogen
wird,
unmittelbar
nach
dem
Datum
der
Inspektion
ihre
Kennnummer
anbringen
oder
anbringen
lassen
und
die
schriftliche
Bescheinigung
über
die
Durchführung
der
regelmäßigen
Inspektion
ausstellen.
TildeMODEL v2018
Member
States
whose
inspectors
discover
any
infringement
while
carrying
out
an
inspection
of
the
activities
listed
in
Article
2,
shall
inform
the
following
States
of
the
date
of
inspection
and
the
details
of
the
infringement:
Mitgliedstaaten,
deren
Inspektoren
bei
der
Inspektion
der
Tätigkeiten
gemäß
Artikel
2
einen
Verstoß
festgestellt
haben,
teilen
folgenden
Staaten
das
Datum
der
Inspektion
und
die
Einzelheiten
des
Verstoßes
mit:
DGT v2019
An
inspection
certificate,
signed
by
the
expert,
shall
be
issued,
showing
the
date
of
inspection.’
Über
die
Prüfung
ist
eine
vom
Sachverständigen
unterzeichnete
Bescheinigung
auszustellen,
aus
der
auch
das
Datum
der
Prüfung
ersichtlich
ist.“
DGT v2019
The
marking
of
the
date
of
the
periodic
inspection
or,
where
appropriate,
the
intermediate
inspection
shall
be
accompanied
by
the
identification
number
of
the
notified
body
responsible
for
the
periodic
inspection.
Zusätzlich
zu
dem
Datum
der
wiederkehrenden
Prüfung
oder
gegebenenfalls
der
Zwischenprüfungen
ist
die
Kennnummer
der
notifizierten
Stelle
anzugeben,
die
für
die
wiederkehrende
Prüfung
zuständig
ist.
DGT v2019
Member
States
whose
officials
detect
any
infringement
while
carrying
out
an
inspection
on
the
activities
listed
in
Article
3
shall
inform
without
delay
the
Commission
of
the
date
of
inspection
and
the
details
of
the
infringement.’;
Mitgliedstaaten,
deren
Inspektoren
bei
der
Inspektion
einer
der
in
Artikel
3
aufgeführten
Tätigkeiten
einen
Verstoß
festgestellt
haben,
teilen
der
Kommission
umgehend
das
Datum
der
Inspektion
und
die
Einzelheiten
des
Verstoßes
mit.“
DGT v2019
An
inspection
certificate
shall
be
issued,
signed
by
the
expert
or
competent
person
and
showing
the
date
of
the
inspection.
Über
die
Prüfung
ist
eine
vom
Sachverständigen
oder
Sachkundigen
unterzeichnete
Bescheinigung
auszustellen,
aus
der
das
Datum
der
Prüfung
ersichtlich
ist.
DGT v2019
An
inspection
label
shall
be
affixed
to
the
fire
extinguisher,
signed
by
the
competent
person
and
showing
the
date
of
the
inspection.’.
Über
die
Prüfung
ist
eine
vom
Sachkundigen
unterzeichnete
Kennzeichnung
am
Feuerlöscher
anzubringen,
aus
der
das
Datum
der
Prüfung
ersichtlich
ist.“
DGT v2019
An
inspection
certificate
shall
be
issued,
signed
by
the
competent
person
and
showing
the
date
of
the
inspection.’;
Über
die
Prüfung
ist
eine
vom
Sachkundigen
unterzeichnete
Bescheinigung
auszustellen,
aus
der
das
Datum
der
Prüfung
ersichtlich
ist.“
DGT v2019
An
inspection
certificate,
signed
by
the
inspector,
shall
be
issued,
showing
the
date
of
inspection.’
Über
die
Prüfung
ist
eine
vom
Sachkundigen
unterzeichnete
Bescheinigung
auszustellen,
aus
der
das
Datum
der
Prüfung
ersichtlich
ist.“
DGT v2019