Translation of "Date of grant" in German

The options are exercisable not earlier than three years after the date of grant.
Eine Ausübung ist frühestens drei Jahre nach Ausgabe der Optionen möglich.
ParaCrawl v7.1

The options will expire 5 years from the date of the grant of options.
Die Optionen verfallen fünf Jahre nach dem Datum der Gewährung der Optionen.
ParaCrawl v7.1

At arrival of the payment within one week after date of invoice we grant 2 % cash discount.
Bei innerhalb einer Woche nach Rechnungsdatum eingehender Zahlung gewähren wir 2 % Skonto.
ParaCrawl v7.1

For payments received within 10 days from date of delivery we grant a cash discount of 2%.
Bei Zahlungseingang innerhalb von 10 Tagen ab Lieferung gewähren wir 2% Skonto.
ParaCrawl v7.1

The price per share is equal to up to 25% of the market price on the date of grant.
Der Ausübungspreis entspricht bis zu 25% des Marktpreises am Tag der Gewährung.
ParaCrawl v7.1

Equity-settled share-based payment transactions are recognised at their fair value at the date of grant.
Aktienbasierte Vergütungstransaktionen mit Ausgleich durch Eigenkapitalinstrumente werden zum Zeitpunkt der Gewährung mit dem beizulegenden Zeitwert bewertet.
ParaCrawl v7.1

All options were granted with an exercise price equal to the market value at the date of grant.
Alle Optionen wurden zum Ausübungspreis ausgegeben, der dem Marktpreis am Tag der Ausgabe entsprach.
ParaCrawl v7.1

Moreover, from the date of delivery, we grant a warranty of 3 years for the boat skin.
Darüber hinaus gewähren wir ab Lieferdatum, eine Garantie von 3 Jahren auf die Bootshaut.
CCAligned v1

The options are exercisable for a period of 5 years from the date of grant.
Die Optionen sind ausübbar über einen Zeitraum von fünf Jahren ab dem Datum der Einräumung.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall ensure that any information submitted to obtain an authorisation to put a pharmaceutical product, as referred to in Article 39(3) of the TRIPS Agreement, on the market remains undisclosed to third parties and benefits from a period of at least six years of protection against unfair commercial use starting from the date of the grant of a marketing authorisation in either Party.
Wird keine Einigung über die Weitergabe von Berichten über Versuche und Studien mit Wirbeltieren erzielt, bleibt es der zuständigen Behörde der betreffenden Vertragspartei unbenommen, die Berichte für die Zwecke der Bewertung des Antrags des potenziellen Antragstellers zu nutzen.
DGT v2019

In the USA, the most important competitor, patent protection starts from the date of grant of the patent rather than its date of filing.
Bei dem Hauptkonkurrenten, den USA, hingegen, wird die Laufzeit des Patentschutzes vom Zeitpunkt der Erteilung des Patents und nicht von dem der Antragstellung an gerechnet.
TildeMODEL v2018

All the above-mentioned factors taken together illustrate the exceptional nature of the circumstances of the present case and justify, in the interests of compliance with the principle of legal certainty vis-à-vis beneficiaries under the scheme at issue, limiting recovery of the aid by drawing a distinction according to the date of grant.
Aus der Kombination der genannten Umstände ergibt sich, dass in der hier geprüften Sache außergewöhnliche Umstände vorliegen und es aus Gründen der Rechtssicherheit der Begünstigten gerechtfertigt ist, die Rückforderung der Beihilfen zu begrenzen, indem nach dem Zeitpunkt der Gewährung unterschieden wird.
DGT v2019

The Commission should encourage Member States to adopt the practice whereby expenditure for investments would be eligible only as of the date of grant approval.
Die Kommission sollte die Mitgliedstaaten dazu anhalten, sich das Verfahren zu eigen zu machen, wonach die Ausgaben für Investitionen erst ab dem Zeitpunkt der Beihilfegenehmigung zuschussfähig sind.
TildeMODEL v2018

Council Regulation (EEC) 1736/79 of 3.8.1979 on interest subsidies for certain loans granted under the European monetary system states that the Community should during a five-year period from its date of application, grant interest subsidies on certain types of loans (EIB loans to finance investments in less prosperous Member States, inter alia in infrastructure).
In der Verordnung (EWG) Nr. 1736/79 des Rates vom 3.8.1979 über Zinszuschüsse für bestimmte im Rahmen des Europäischen Währungssystems gewährte Darlehen heißt es, dass die Gemeinschaft fünf Jahre lang ab dem Beginn der Geltungsdauer der Verordnung Zinszuschüsse für bestimmte Darlehen (EIB-Darlehen zur Finanzierung von Investitionen in weniger wohlhabenden Mitgliedstaaten, u. a. im Infrastrukturbereich) gewähren sollte.
TildeMODEL v2018