Translation of "Database provider" in German
The
equipment
type
with
the
corresponding
information
can
be
found
in
the
"PROVIDER
database".
Der
Gerätetyp
mit
den
zugehörigen
Informationen
ist
der
"PROVIDER-Datenbank"
zu
entnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
provider
produces
and
maintains
a
so-called
"PROVIDER
database".
Der
Lieferant
erstellt
und
pflegt
eine
so
genannte
"PROVIDER-Datenbank".
ParaCrawl v7.1
The
logon
for
access
to
the
database
permits
the
database
provider
to
implement
access
control.
Die
Anmeldung
zum
Zugriff
auf
die
Datenbasis
erlaubt
für
den
Betreiber
der
Datenbasis
eine
Zugriffskontrolle.
EuroPat v2
This
information
can
be
checked,
for
example,
via
the
Internet
from
a
service
provider
database.
Diese
Informationen
können
beispielsweise
aus
einer
Datenbank
des
Service-Providers
über
das
Internet
abgefragt
werden.
EuroPat v2
This
is
a
service
provided
by
the
database
provider,
not
the
ECHO
HOST
organisation,
and
a
charge
may
be
made
for
the
service.
Diese
Dienstleistung
wird
nicht
vom
ECHO-HOST-Dienst
erbracht,
sondern
vom
Datenbankanbieter,
und
wird
dem
Besteller
in
Rechnung
gestellt.
EUbookshop v2
Users
may
also
need
to
be
registered
with
the
database
provider
before
they
can
use
the
service.
Außerdem
muß
der
Benutzer
beim
Datenbankanbieter
registriert
sein,
um
diese
Dienstleistung
in
Anspruch
nehmen
zu
können.
EUbookshop v2
As
a
TUM
member
(student
or
staff),
you
can
also
use
databases
remote
via
eAccess
or
Institutional
Login
(Shibboleth),
as
long
as
this
is
technically
supported
by
the
individual
database
provider.
Als
TUM-Angehörige/-r
(Student/-in
oder
Mitarbeiter/-in)
können
Sie
Datenbanken
ortsunabhängig
via
eAccess
oder
Institutional
Login
(Shibboleth)
nutzen,
soweit
dies
von
den
einzelnen
Datenbankanbieter
technisch
unterstützt
wird.
ParaCrawl v7.1
Copyright
and
rights
of
use:
All
rights
(in
particular
all
items
subject
to
copyright
protection
and
related
protective
laws
including
the
right
of
the
database
provider
and
all
other
rights
including
the
legal
status
of
supplementary
law
on
industrial
property
and
copyright
protection)
relating
to
the
online
content,
databases
and
software
belong
solely
to
the
licenser.
Urheber-
und
Nutzungsrechte:
Alle
Rechte
(insbesondere
alle
urheberrechtlich
geschützten
Positionen
und
verwandte
Schutzrechte
einschließlich
des
Rechts
des
Datenbankherstellers
sowie
alle
sonstigen
Rechte
einschließlich
der
Rechtspositionen
des
ergänzenden
wettbewerbsrechtlichen
Leistungsschutzes)
an
den
online
abrufbaren
Inhalten,
Datenbanken
und
der
Software
stehen
allein
der
Lizenzgeberin
zu.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
the
examiner
may
write
to
the
database
provider
asking
why
the
compound
in
question
was
abstracted
from
that
document
and
where
it
is
disclosed
in
it.
In
solchen
Fällen
kann
er
sich
beim
Datenbankbetreiber
erkundigen,
warum
die
Verbindung
in
der
Zusammenfassung
des
Ausgangsdokuments
erwähnt
wird
und
wo
genau
sie
dort
offenbart
ist.
ParaCrawl v7.1
If
necessary,
contact
the
database
provider
for
login
credentials
or
to
enable
Z39.50
access.
Wenden
Sie
sich
gegebenenfalls
an
den
Anbieter
der
Datenbank,
um
eine
Recherche
via
Z39.50
freizuschalten
und/oder
die
Zugangsdaten
zu
erfragen.
ParaCrawl v7.1
The
database
provider
cannot
access
the
other
contents
of
the
database
without
the
presence
of
the
machine-readable
information
applied
to
the
products.
Auf
die
weiteren
Inhalte
der
Datenbank
kann
der
Datenbankanbieter,
ohne
das
Vorliegen
der
auf
den
Produkten
aufgebrachten
maschinenlesbaren
Information
nicht
zugreifen.
EuroPat v2
In
this
way
the
database
provider
can
decrypt
and
provide
individual
data
sets
from
the
plurality
of
data
sets
stored
in
the
database
only
at
the
time
when
he
receives
the
corresponding
machine-readable
information.
Auf
diesem
Weg
kann
der
Datenbankanbieter
einzelne
Datensätze
aus
der
Vielzahl
der
in
der
Datenbank
gespeicherten
Datensätze
erst
dann
entschlüsseln
und
bereitstellen,
wenn
er
die
entsprechende
maschinenlesbare
Information
erhält.
EuroPat v2
A
first
installation—similar
to
the
installation
200
—could,
for
example,
belong
to
a
database
provider
which
stores
data
for
users
on
the
net.
Eine
erste
Einrichtung
-
ähnlich
der
Einrichtung
200
-
könnte
beispielsweise
einem
Datenbankanbieter
gehören,
der
Daten
für
Nutzer
im
Netz
speichert.
EuroPat v2
In
addition,
depending
on
the
business
model
of
the
database
provider,
logging
makes
it
possible
to
charge
the
respective
services
to
the
user.
Außerdem
bietet
die
Protokollierung
je
nach
Geschäftsmodell
des
Betreibers
der
Datenbasis
die
Möglichkeit,
die
jeweiligen
Dienstleistungen
gegenüber
dem
Benutzer
abrechnen
zu
können.
EuroPat v2
Via
the
first
computer
20,
which,
for
example,
can
be
set
up
at
the
user
of
the
motor
vehicle
heater
10
or
in
a
motor
vehicle
shop,
an
Internet
connection
22
is
established
to
the
second
computer
24
which
is
used
as
a
server
and
comprises
an
Internet
website
and
a
database
of
a
provider
of
heaters.
Über
den
ersten
Rechner
20,
der
beispielsweise
beim
Anwender
des
Heizgeräts
10
für
Kraftfahrzeuge
oder
in
einer
Kfz-Fachwerkstatt
aufgestellt
sein
kann,
wird
eine
Internetverbindung
22
zu
dem
zweiten
Rechner
24
hergestellt,
der
als
Server
dient
und
eine
Internetseite
und
eine
Datenbank
eines
Anbieters
von
Heizgeräten
für
Kraftfahrzeuge
umfasst.
EuroPat v2
If
you
are
a
SAP
customer
and
use
a
database
from
another
provider
such
as
Oracle
or
MS/SQL
you
should
begin
thinking
about
migration
as
soon
as
possible.
Wenn
Sie
als
SAP-Kunde
eine
Datenbank
eines
anderen
Anbieters
wie
Oracle
oder
MS/SQL
einsetzen,
sollten
Sie
möglichst
bald
an
eine
Migration
denken.
CCAligned v1
In
such
cases,
the
examiner
search
division
may
write
to
the
database
provider
asking
why
the
compound
in
question
was
abstracted
from
that
document
and
where
it
is
disclosed
in
it.
In
solchen
Fällen
kann
er
sie
sich
beim
Datenbankbetreiber
erkundigen,
warum
die
Verbindung
in
der
Zusammenfassung
des
Ausgangsdokuments
erwähnt
wird
und
wo
genau
sie
dort
offenbart
ist.
ParaCrawl v7.1
Copyrights
on
search
results
which
were
obtained
by
searching
databases,
remain
the
property
of
the
database
provider
whose
written
permission
is
required
for
copying
or
further
publication.
Urheberrechte
an
Rechercheergebnissen,
die
durch
den
Zugriff
auf
Datenbanken
erhalten
wurden,
bleiben
Eigentum
des
Datenbankherstellers,
dessen
schriftliche
Erlaubnis
zur
Vervielfältigung
oder
weitere
Veröffentlichung
eingeholt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1