Translation of "Dark conditions" in German
See
Sections
G,
Light
measurement
protocols,
and
B,
Dark
room
conditions.
Siehe
Abschnitt
G,
Lichtmessprotokolle,
und
Abschnitt
B,
Dunkelkammerbedingungen.
DGT v2019
Do
not
use
aggressive
agents
and
store
the
helmet
in
dry
and
dark
conditions.
Verwenden
Sie
keine
aggressiven
Mittel
und
lagern
Sie
den
Helm
kühl
und
dunkel.
ParaCrawl v7.1
Please
don’t
store
your
work
boots
in
dark
or
humid
conditions.
Bitte
bewahren
Sie
Ihre
Arbeitsschuhe
nicht
bei
dunklen
oder
feuchten
Bedingungen
auf.
ParaCrawl v7.1
The
installation
was
conceived
for
dark
lighting
conditions.
Die
Installation
war
für
dunkle
Lichtverhältnisse
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
The
reference
image
reproduction
need
to
reference
conditions
(dark).
Die
Referenz
Bildwiedergabe
müssen
Bedingungen
verweisen
(dunkel).
ParaCrawl v7.1
Under
dark
conditions,
0.025
mol
of
bromine
dissolved
in
chloroform
is
slowly
added
dropwise.
In
der
Dunkelheit
werden
langsam
0.025
mol
Brom,
gelöst
in
Chloroform
zugetropft.
EuroPat v2
Thanks
to
the
reflective
elements
you
are
extra
visible
in
dark
conditions.
Dank
der
reflektierenden
Elemente
sind
Sie
bei
dunklen
Bedingungen
gut
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
The
LED
Headlight
is
a
light
source
affixed
to
the
head
for
outdoor
activities
at
night
or
in
dark
conditions.
Der
LED-Scheinwerfer
ist
eine
am
Kopf
befestigte
Lichtquelle
für
Outdoor-Aktivitäten
bei
Nacht
oder
bei
Dunkelheit.
ParaCrawl v7.1
A
problem
here
however
is
the
visibility
of
the
labels,
for
example
under
relatively
dark
environmental
conditions.
Problematisch
dabei
ist
jedoch
die
Wahrnehmbarkeit
der
angesprochenen
Kennzeichnungen,
z.B.
bei
relativ
dunklen
Umgebungsbedingungen.
EuroPat v2
In
a
breeding,
however,
in
the
final
instar
all
larvae
became
brown
(dark
breeding
conditions).
In
der
Zucht
wurden
im
letzten
Stadium
hingegen
alle
Raupen
braun
(dunkle
Zuchtbedingungen).
ParaCrawl v7.1
The
camera
also
features
30x
zoom,
forensic
WDR
and
high
sensitivity
to
dark
light
conditions.
Zudem
verfügt
die
Kamera
über
30-fachen
Zoom,
forensisches
WDR
sowie
hohe
Lichtempfindlichkeit
bei
dunklen
Lichtbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Along
with
a
tinted
lens
the
buyer
gets
a
clear
set
for
use
in
dark
conditions.
Zum
Lieferumfang
gehört
neben
einem
getönten
Glas
auch
eine
klare
Scheibe
für
die
Anwendung
bei
Dunkelheit.
ParaCrawl v7.1
At
the
front
of
the
dark
zone
the
conditions
are
particularly
detrimental
for
the
corals.
An
der
vorderen
Front
der
dunklen
Zone
sind
die
Bedingungen
besonders
schädlich
für
die
Korallen.
ParaCrawl v7.1
The
wide
dynamic
range
ensures
excellent
picture
quality,
even
in
difficult
scenes
under
both
bright
and
dark
light
conditions.
Der
große
Dynamikumfang
gewährleistet
eine
ausgezeichnete
Bildqualität
selbst
bei
schwierigen
Aufnahmebedingungen
wie
extremer
Helligkeit
oder
Dunkelheit.
ParaCrawl v7.1
When
light
measurements,
such
as
illuminance
and
luminance,
need
to
be
made,
a
LMD
shall
be
used
with
the
computer
monitor
located
in
dark
room
conditions.
Die
Messung
von
Lichtwerten
wie
Beleuchtungsstärke
und
Leuchtdichte
erfolgt
mit
einem
Lichtmessgerät,
wobei
sich
der
Computerbildschirm
unter
Dunkelkammerbedingungen
befindet.
DGT v2019
Information
should
be
reported
on
viability/population
dynamics
in
natural
sediment/water
systems
under
both
dark
and
illuminated
conditions.
Es
sind
Angaben
zur
Lebensfähigkeit/Populationsdynamik
in
natürlichen
Sediment-/Wassersystemen
sowohl
unter
dunklen
als
auch
unter
hellen
Bedingungen
zu
machen.
DGT v2019
The
study
should
be
performed
in
glass
containers
(e.g.
test
tubes,
small
flasks)
under
dark
and
sterile
conditions,
if
necessary,
unless
preliminary
information
(such
as
the
n-octanol-water
partition
coefficient)
indicates
that
the
test
substance
may
adhere
to
glass.
Die
Untersuchung
ist
in
Glasgefäßen
(z.
B.
Reagenzgläser,
kleine
Kolben)
unter
abgedunkelten
und
sterilen
Bedingungen
(sofern
erforderlich)
durchzuführen,
sofern
nicht
bereits
vorliegende
Informationen
(wie
der
n-Oktanol-Wasser-Verteilungskoeffizient)
darauf
hindeuten,
dass
die
Testsubstanz
möglicherweise
am
Glas
anhaftet.
DGT v2019