Translation of "Damage tolerance" in German

In addition, the material has a high damage tolerance.
Daneben weist der Werkstoff eine hohe Schadenstoleranz auf.
EuroPat v2

Damage tolerance is increased by having a large number of adjacent fibre bundles.
Die Schadenstoleranz wird dabei durch eine große Anzahl nebeneinanderliegender Faserbündel gesteigert.
EuroPat v2

They have developed and tested a new method for conducting fracture mechanics-based analyses of the damage tolerance.
Dabei haben sie eine neue Methode zur bruchmechanischen Schadenstoleranzanalyse entwickelt und getestet.
ParaCrawl v7.1

Increasing the damage tolerance of such lightweight structures can be accomplished in different ways.
Die Erhöhung der Schadenstoleranz solcher Leichtbaustrukturen kann auf unterschiedliche Weise erfolgen.
EuroPat v2

Such a high damage tolerance may be of great importance for welded aircraft hulls.
Insbesondere für geschweißte Flugzeugschalen ist eine solche hohe Schadenstoleranz von großer Bedeutung.
EuroPat v2

It is customary to allow damage tolerance in aircraft components.
Bei Flugzeugbauteilen ist es üblich eine Schadenstoleranz zuzulassen.
EuroPat v2

The MPIE develops materials with outstanding properties with regard to strength, strain and damage tolerance.
Die MPIE entwickelt Materialien mit herausragenden Eigenschaften bezüglich Festigkeit, Dehnung und Schädigungstoleranz.
ParaCrawl v7.1

They developed the damage tolerance analysis for this purely virtual crack.
Für diesen rein virtuellen Riss erarbeiteten sie die Schadenstoleranzanalyse.
ParaCrawl v7.1

Materials and components from fibre composite ceramics therefore have an increased extensibility and thus damage tolerance.
Werkstoffe bzw. Bauteile aus Faserverbundkeramiken weisen daher eine erhöhte Dehnfähigkeit und damit Schadenstoleranz auf.
EuroPat v2

In this way, high damage tolerance is achieved under mechanical stress, so that the degradation takes place more uniformly.
Hierdurch wird eine hohe Schadenstoleranz bei mechanischer Beanspruchung erzielt, so dass die Degradation gleichmäßiger stattfindet.
EuroPat v2

For a detailed description of the damage tolerance, damage is induced in a series of test bodies using different stressing forces.
Zur detaillierten Beschreibung der Schädigungstoleranz werden an einer Serie von Prüfkörpern Schädigungen mit unterschiedlichen Beanspruchungskräften aufgebracht.
EuroPat v2

Frequently, however, no adequate damage tolerance for high-performance applications is obtained such as is demanded for brake disks, for example.
Vielfach wird jedoch keine ausreichende Schadenstoleranz für Hochleistungsanwendungen erreicht, wie z.B. für Bremsscheiben gefordert.
EuroPat v2

With a view to enhancing the damage tolerance, it is state of the art to introduce a long-fibre reinforcement with carbon-fibre fabric.
Es ist Stand der Technik, zur Erhöhung der Schadenstoleranz eine Langfaserverstärkung mit Kohlenstofffasergewebe einzubringen.
EuroPat v2

In a design with an increased sheet thickness or skin sheet base in the weld seam region, the damage tolerance can be further improved.
Bei einer Ausbildung mit erhöhter Blechdicke oder Hautblechsockel im Schweißnahtbereich kann die Schadenstoleranz weiter verbessert werden.
EuroPat v2

One embodiment of the invention may be used to improve the damage tolerance of welded fuselage shells of an aircraft.
Die Erfindung kann insbesondere zum Verbessern der Schadenstoleranz von geschweißten Rumpfschalen eines Flugzeugs eingesetzt werden.
EuroPat v2

The activities were concerned in particular with calculation methodologies for the engineering of fuselages, the development of specific codes for the damage tolerance of the fuselages, and the improvement of general knowledge in the company about some engineering aspects such as fireproof structural solutions and corrosion of materials.
Die Tätigkeiten hätten insbesondere Berechnungsverfahren für die Konstruktion der Rümpfe, die Entwicklung spezieller Codes für die Schadenstoleranz der Rümpfe und die Verbesserung der allgemeinen Kenntnisse im Unternehmen zu einigen technischen Aspekten wie beispielsweise feuerfesten Strukturlösungen und Korrosion von Werkstoffen betroffen.
DGT v2019

Piaggio worked especially on the structural analysis (linear and non-linear), the analysis of the damage tolerance of the structure, and the structural analysis of specific events (bird impact, crashworthiness and ditching).
Die Arbeit von Piaggio betraf insbesondere die (lineare und nichtlineare) Strukturanalyse, die Analyse der Schadenstoleranz der Struktur und die Strukturanalyse bestimmter Ereignisse (Aufprall von Vögeln, Festigkeit bei Kollisionen und Notlandungen).
DGT v2019

In particular, the combination of this impregnation with subsequent conditioning using a resin or the like results in a further improved damage tolerance of the composite ceramic.
Insbesondere bei Kombination dieser Imprägnierung mit einer anschließenden Kontitionierung mit einem Harz oder dergleichen ergibt sich eine weiter verbesserte Schadenstoleranz der Verbundkeramik.
EuroPat v2

As a result of loads imposed on the brake, the sleeves 15 are deformed and thus ensure uniform forces on all the fastening elements 7 and holes in ceramic friction ring 2 which has a relatively low damage tolerance because of its brittleness.
Durch Belastungen der Bremse verformen sich die Hülsen 15 und stellen somit gleichmäßige Kräfte auf alle Befestigungselemente 7 und Lochlaibungen des keramischen Reibrings 2 sicher, der aufgrund seiner Sprödigkeit eine relativ geringe Schadenstoleranz besitzt.
EuroPat v2

However, adhesion creates problems relating to the damage tolerance of the shell, particularly partial detachment of individual stringers from the wing shell as a result of impact loads, with ensuing propagation of the damage at a damaged location.
Eine Verklebung führt jedoch zu Problemen, die die Schadenstoleranz der Schale betreffen, und zwar insbesondere das partielle Ablösen einzelner Stringer von der Flügelschale infolge von Stoßbelastungen (Impact-Belastungen) und die sich anschließende Schadensfortpflanzung an einer beschädigten Stelle.
EuroPat v2

High damage tolerance is obtained by embedding all fibre parts in the synthetic resin matrix of the wing shells, in conjunction with the design of the unidirectional fibre bundles extending longitudinally of the wing.
Durch die Einbettung aller Faseranteile in die Kunstharzmatrix der Flügelschalen wird in Verbindung mit der konstruktiven Ausbildung der sich in Längsrichtung des Flügels erstreckenden unidirektionalen Faserbündel eine hohe Schadenstoleranz erzielt.
EuroPat v2

Materials having high damage tolerance and strength as well as excellent creep resistance at elevated temperatures (>1300° C.) are required for the development of improved gas turbines.
Für die Entwicklung verbesserter Gasturbinen werden Werkstoffe mit hoher Schadenstoleranz und Festigkeit sowie ausgezeichneter Kriechbeständigkeit bei hohen Temperaturen (> 1300°C) gefordert.
EuroPat v2

For aircraft of 19 seats and below, the certification security requirements such as crash-worthiness, systems reliability, fatigue resist­ance, damage tolerance, heat release of cabin mate­rials in case of fire, etc., are much more lenient.
Für Flugzeuge mit 19 Sitzen und weniger sind die Sicherheitsanforderungen in bezug auf Bruchfestigkeit, Systemzuverlässigkeit, Widerstand gegen Materialermüdung, Schadens­toleranz, Feuersicherheit der Kabineneinrichtung usw. weniger hoch.
EUbookshop v2

To meet environmental and performance constraints, Airbus Helicopters and Porcher Industries have developed a new CFRP (Carbon Fibers Reinforcement Plastics) solution for weight-saving and damage tolerance optimization (versus other metals or composites made of thermoset resin).
Um den Umwelt- und Leistungsanforderungen gerecht zu werden, haben Airbus Helicopters und Porcher Industries eine neue CFK-Lösung (Karbonfaserverstärkte Kunststofflösung) zur Optimierung von Gewicht und Schadenstoleranz entwickelt (im Vergleich mit anderen Metallen oder Verbundwerkstoffen aus duroplastischem Harz).
ParaCrawl v7.1

In this context, fracture mechanics-based damage tolerance analysis is proving to be an extremely effective method for evaluating porous 3D components.
In diesem Zusammenhang erweist sich die bruchmechanische Schadenstoleranzanalyse als eine äußerst effektive Methode zur Bewertung porenbehafteter 3D-Bauteile.
ParaCrawl v7.1

These also include polyurethane resins, which because of their toughness, damage tolerance and strength are used in particular for the production of composite profiles by pultrusion processes.
Dazu zählen auch Polyurethan-Harze, die wegen ihrer Zähigkeit, Schadenstoleranz und die Festigkeit insbesondere zur Herstellung von Composite-Profilen über Pultrusionsverfahren eingesetzt werden.
EuroPat v2

An object of the invention is therefore to provide a reinforcement profile, in particular a former or a support for reinforcing a fuselage cell structure in a region of an aircraft fuselage cell which is exposed to high mechanical stresses, which reinforcement profile also exhibits only slowed crack growth over a plurality of load cycles and thus has high damage tolerance.
Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein Verstärkungsprofil, insbesondere einen Spant oder einen Träger zur Aussteifung einer Rumpfzellenstruktur in einem mechanisch hochbeanspruchten Bereich einer Flugzeugrumpfzelle, zu schaffen, das auch bei einer großen Anzahl von Lastzyklen nur einen verlangsamten Rissfortschritt zeigt und damit eine hohe Schadenstoleranz aufweist.
EuroPat v2