Translation of "Customary fees" in German
The
Credit
Facility
is
subject
to
customary
fees
and
covenants.
Die
Kreditfazilität
unterliegt
den
herkömmlichen
Gebühren
und
Vereinbarungen.
ParaCrawl v7.1
Reasonable
and
customary
fees
for
reproduction
and
distribution
are
allowed,
but
not
license
fees
or
royalties.
Vernünftige
und
übliche
Gebühren
für
die
Reproduktion
und
den
Vertrieb
sind
erlaubt,
aber
keine
Lizenzgebühren.
ParaCrawl v7.1
Based
on
its
legal
form
and
nature,
a
leasing
agreement
does
not
tie
up
with
the
locally
customary
rental
fees
but
is
orientated
at
the
interest
rate
of
the
lessor's
provided
capital.
Aufgrund
seiner
Rechtsform
und
seines
Charakters
folge
ein
Leasingvertrag
nicht
den
ortsüblichen
Mietsätzen,
sondern
orientiere
sich
am
Zinssatz
des
vom
Vermieter
bereitgestellten
Kapitals.
DGT v2019
We
are
one
of
the
few
banks
to
offer,
in
addition
to
the
customary
management
fees,
a
fee
model
that
contains
a
results-oriented
component.
Als
eine
der
wenigen
Banken
bieten
wir
Ihnen
neben
dem
üblichen
Verwaltungshonorar
auch
ein
Gebührenmodell
an,
welches
eine
erfolgsabhängige
Komponente
beinhaltet.
CCAligned v1
The
Arrangement
Agreement
also
provides
for
customary,
reciprocal
break
fees
if
the
Arrangement
Agreement
is
terminated
in
certain
circumstances
.
Das
Vereinbarungsabkommen
sieht
auch
übliche,
gegenseitige
Vertragsbruchsstrafen
vor,
wenn
das
Vereinbarungsabkommen
unter
bestimmten
Umständen
storniert
wird.
ParaCrawl v7.1
A
connection
of
the
user
fee
to
the
locally
customary
rental
fee
would
therefore
be
off-topic
and
cannot
be
found
in
comparable
leasing
contracts.
Eine
Ausrichtung
des
vom
Nutzer
zu
zahlenden
Entgelts
auf
die
ortsüblichen
Mietsätze
sei
daher
unangemessen
und
auch
in
vergleichbaren
Mietvereinbarungen
nicht
zu
finden.
DGT v2019
The
customary
fee
for
this
type
of
underwriting
commitment,
according
to
the
Belgian
authorities,
varies
between
10
and
15
bps
per
week.
Das
übliche
Entgelt
für
derartige
Zeichnungsverpflichtungen
liegt
nach
Angaben
der
belgischen
Behörden
bei
10
bis
15
Basispunkten
pro
Woche.
DGT v2019
If
an
order
is
issued
without
a
prior
offer
having
been
made,
then
the
Contractor
may
assert
its
payment
claim
for
the
fee
which
is
stated
upon
its
price
list
or
corresponds
to
its
customary
fee.
Wird
ein
Auftrag
ohne
vorheriges
Angebot
erteilt,
so
kann
der
Auftragnehmer
jenes
Entgelt
geltend
machen,
das
seiner
Preisliste
oder
seinem
üblichen
Entgelt
entspricht.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
following
our
blog
already
since
some
time,
you
know
that
we
have
proposed
publicly
to
the
DKB
to
reduce
the
generally
customary
foreign
transaction
fee
of
banks
or
to
completely
abolish
it.
Wenn
Sie
unseren
Blog
schon
länger
verfolgen,
wissen
Sie,
dass
wir
der
DKB
öffentlichkeitswirksam
vorgeschlagen
haben,
das
bei
Banken
allgemein
übliche
Auslandseinsatzentgelt
drastisch
zu
senken
oder
ganz
abzuschaffen.
ParaCrawl v7.1
If
the
copyright
notice
is
missing,
incomplete,
in
the
wrong
position
or
not
possible
of
being
clearly
allocated
to
the
picture
in
question,
a
surcharge
of
100%
of
the
agreed
or
customary
fee
shall
be
payable.
Bei
unterlassenem,
unvollständigem,
falsch
platziertem
oder
nicht
zuordnungsfähigem
Urhebervermerk
ist
ein
Aufschlag
in
Höhe
von
100%
auf
das
vereinbarte
bzw.
übliche
Nutzungshonorar
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
an
order
is
issued
or
filled
for
a
rush
job,
the
Contractor
shall
be
entitled
to
bill
a
surcharge
in
addition
to
the
prices
listed
upon
the
price
lists
or
its
customary
fee.
Der
Auftragnehmer
ist
bei
kurzfristiger
Auftragserteilung
oder
Auftragsdurchführung
berechtigt,
zuzüglich
zu
dem
in
den
Preislisten
angeführten
Preisen
oder
seinem
üblichen
Entgelt
Aufschläge
zu
verrechnen.
ParaCrawl v7.1
Except
when
a
specific
amount
or
formula
is
provided,
the
usual
practice
is
for
the
court
to
review
the
statements
submitted
by
the
attorney
and
decide
whether
the
amount
requested
is
reasonable
given
the
complexity
of
the
case,
the
amount
of
damages
at
issue
and
the
result,
the
actual
amount
of
work
required,
the
experience,
reputation,
and
ability
of
the
attorney,
and
the
customary
fee
charged
for
similar
services.
Außer,
wenn
eine
bestimmte
Menge
oder
Formel
bereitgestellt
wird,
ist
die
übliche
Praxis
ist
für
das
Gericht
die
Erklärungen
der
Anwalt
vorgelegt
zu
überprüfen
und
zu
entscheiden,
ob
die
angeforderte
Menge
angemessen
ist
die
Komplexität
des
Falles
gegeben,
die
Höhe
des
Schadens
in
Frage,
und
das
Ergebnis,
die
tatsächliche
Menge
an
Arbeit
erforderlich,
die
Erfahrung,
Ruf
und
die
Fähigkeit
des
Rechtsanwalts
und
die
übliche
Gebühr
für
ähnliche
Dienstleistungen
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
Arrangement
Agreement
also
contains
customary
non-solicitation
provisions
in
respect
of
each
party
(subject
to
"fiduciary
out"
provisions
that
entitle
either
party
to
consider
and
accept
a
superior
proposal
and
a
5-business
day
"right
to
match"
period)
and
provisions
that
each
of
the
parties
will
pay
a
termination
fee
of
$400,000
upon
the
occurrence
of
customary
termination
fee
events.
Die
Arrangement-Vereinbarung
enthält
außerdem
für
jede
Vertragspartei
das
Verbot
der
Angebotseinholung
(vorbehaltlich
einer
sogenannten
"Fiduciary
Out"-Klausel,
die
es
den
Direktoren
jeder
Partei
gestattet,
ein
besseres
Angebot
in
Betracht
zu
ziehen
und
anzunehmen
und
eine
Frist
von
5
Tagen
für
eine
allfällige
"Nachbesserung"
vorsieht)
sowie
die
Klausel,
dass
jede
Vertragspartei
nach
dem
Eintritt
von
Ereignissen,
bei
denen
eine
übliche
Kündigungsgebühr
fällig
wird,
eine
solche
Kündigungsgebühr
in
Höhe
von
400.000
$
entrichtet.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
unauthorized
use,
revision
or
transfer
of
user
rights
of
our
image
file
to
third
parties
pending
the
enforcement
of
claims
for
indemnity
a
fine
in
the
amount
of
a
fifth
of
the
customary
royalty
fee
falls
due.
Bei
unberechtigter
Verwendung,
Umarbeitung,
oder
Weitergabe
von
Nutzungsrechten
unserer
Bilddateien
an
Dritte
wird
vorbehaltlich
der
Geltendmachung
von
Schadensersatzansprüchen
eine
Vertragsstrafe
in
Höhe
des
Fünffachen
des
üblichen
Nutzungshonorars
fällig.
ParaCrawl v7.1