Translation of "Customary fees" in German

The Credit Facility is subject to customary fees and covenants.
Die Kreditfazilität unterliegt den herkömmlichen Gebühren und Vereinbarungen.
ParaCrawl v7.1

Reasonable and customary fees for reproduction and distribution are allowed, but not license fees or royalties.
Vernünftige und übliche Gebühren für die Reproduktion und den Vertrieb sind erlaubt, aber keine Lizenzgebühren.
ParaCrawl v7.1

Based on its legal form and nature, a leasing agreement does not tie up with the locally customary rental fees but is orientated at the interest rate of the lessor's provided capital.
Aufgrund seiner Rechtsform und seines Charakters folge ein Leasingvertrag nicht den ortsüblichen Mietsätzen, sondern orientiere sich am Zinssatz des vom Vermieter bereitgestellten Kapitals.
DGT v2019

We are one of the few banks to offer, in addition to the customary management fees, a fee model that contains a results-oriented component.
Als eine der wenigen Banken bieten wir Ihnen neben dem üblichen Verwaltungshonorar auch ein Gebührenmodell an, welches eine erfolgsabhängige Komponente beinhaltet.
CCAligned v1

The Arrangement Agreement also provides for customary, reciprocal break fees if the Arrangement Agreement is terminated in certain circumstances .
Das Vereinbarungsabkommen sieht auch übliche, gegenseitige Vertragsbruchsstrafen vor, wenn das Vereinbarungsabkommen unter bestimmten Umständen storniert wird.
ParaCrawl v7.1

A connection of the user fee to the locally customary rental fee would therefore be off-topic and cannot be found in comparable leasing contracts.
Eine Ausrichtung des vom Nutzer zu zahlenden Entgelts auf die ortsüblichen Mietsätze sei daher unangemessen und auch in vergleichbaren Mietvereinbarungen nicht zu finden.
DGT v2019

The customary fee for this type of underwriting commitment, according to the Belgian authorities, varies between 10 and 15 bps per week.
Das übliche Entgelt für derartige Zeichnungsverpflichtungen liegt nach Angaben der belgischen Behörden bei 10 bis 15 Basispunkten pro Woche.
DGT v2019

If an order is issued without a prior offer having been made, then the Contractor may assert its payment claim for the fee which is stated upon its price list or corresponds to its customary fee.
Wird ein Auftrag ohne vorheriges Angebot erteilt, so kann der Auftragnehmer jenes Entgelt geltend machen, das seiner Preisliste oder seinem üblichen Entgelt entspricht.
ParaCrawl v7.1

If you are following our blog already since some time, you know that we have proposed publicly to the DKB to reduce the generally customary foreign transaction fee of banks or to completely abolish it.
Wenn Sie unseren Blog schon länger verfolgen, wissen Sie, dass wir der DKB öffent­lich­keits­wirksam vorgeschlagen haben, das bei Banken allgemein übliche Auslands­einsatz­entgelt drastisch zu senken oder ganz abzuschaffen.
ParaCrawl v7.1

If the copyright notice is missing, incomplete, in the wrong position or not possible of being clearly allocated to the picture in question, a surcharge of 100% of the agreed or customary fee shall be payable.
Bei unterlassenem, unvollständigem, falsch platziertem oder nicht zuordnungsfähigem Urhebervermerk ist ein Aufschlag in Höhe von 100% auf das vereinbarte bzw. übliche Nutzungshonorar zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

In the event that an order is issued or filled for a rush job, the Contractor shall be entitled to bill a surcharge in addition to the prices listed upon the price lists or its customary fee.
Der Auftragnehmer ist bei kurzfristiger Auftragserteilung oder Auftragsdurchführung berechtigt, zuzüglich zu dem in den Preislisten angeführten Preisen oder seinem üblichen Entgelt Aufschläge zu verrechnen.
ParaCrawl v7.1

Except when a specific amount or formula is provided, the usual practice is for the court to review the statements submitted by the attorney and decide whether the amount requested is reasonable given the complexity of the case, the amount of damages at issue and the result, the actual amount of work required, the experience, reputation, and ability of the attorney, and the customary fee charged for similar services.
Außer, wenn eine bestimmte Menge oder Formel bereitgestellt wird, ist die übliche Praxis ist für das Gericht die Erklärungen der Anwalt vorgelegt zu überprüfen und zu entscheiden, ob die angeforderte Menge angemessen ist die Komplexität des Falles gegeben, die Höhe des Schadens in Frage, und das Ergebnis, die tatsächliche Menge an Arbeit erforderlich, die Erfahrung, Ruf und die Fähigkeit des Rechtsanwalts und die übliche Gebühr für ähnliche Dienstleistungen in Rechnung gestellt.
ParaCrawl v7.1

The Arrangement Agreement also contains customary non-solicitation provisions in respect of each party (subject to "fiduciary out" provisions that entitle either party to consider and accept a superior proposal and a 5-business day "right to match" period) and provisions that each of the parties will pay a termination fee of $400,000 upon the occurrence of customary termination fee events.
Die Arrangement-Vereinbarung enthält außerdem für jede Vertragspartei das Verbot der Angebotseinholung (vorbehaltlich einer sogenannten "Fiduciary Out"-Klausel, die es den Direktoren jeder Partei gestattet, ein besseres Angebot in Betracht zu ziehen und anzunehmen und eine Frist von 5 Tagen für eine allfällige "Nachbesserung" vorsieht) sowie die Klausel, dass jede Vertragspartei nach dem Eintritt von Ereignissen, bei denen eine übliche Kündigungsgebühr fällig wird, eine solche Kündigungsgebühr in Höhe von 400.000 $ entrichtet.
ParaCrawl v7.1

In case of unauthorized use, revision or transfer of user rights of our image file to third parties pending the enforcement of claims for indemnity a fine in the amount of a fifth of the customary royalty fee falls due.
Bei unberechtigter Verwendung, Umarbeitung, oder Weitergabe von Nutzungsrechten unserer Bilddateien an Dritte wird vorbehaltlich der Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen eine Vertragsstrafe in Höhe des Fünffachen des üblichen Nutzungshonorars fällig.
ParaCrawl v7.1