Translation of "Custom tariff" in German

For the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Custom Tariff provides for the application of the ad valorem customs duties and a specific customs duty, the elimination applies only to the ad valorem part of the duty.
Für die Erzeugnisse der Kapitel 7 und 8 der Kombinierten Nomenklatur, für die im Gemeinsamen Zolltarif ein Wertzollsatz und ein spezifischer Zollsatz vorgesehen sind, wird nur der Wertzoll beseitigt.
DGT v2019

Whereas there has been adopted a number of Regulations concerning the classification of goods in the nomenclature of the Common Customs Tariff on the basis of Regulation (EEC) No 97/69 of the Council of 16 January 1969 on measures to be taken for uniform application of the nomenclature of the Common Custom Tariff (4), repealed by Regulation (EEC) No 2658/87;
Auf der Grundlage der Verordnung (EWG) Nr. 97/69 des Rates vom 16. Januar 1969 über die zur einheitlichen Anwendung des Schemas des Gemeinsamen Zolltarifs erforderlichen Maßnahmen (4), aufgehoben durch die Verordnung (EWG) Nr. 2658/87, sind mehrere Verordnungen zur Einreihung von Waren in das Schema des Gemeinsamen Zolltarifs erlassen worden.
JRC-Acquis v3.0

Wherever normal Common Custom Tariff duties have been reintroduced, any interested party may submit a written request for reinstatement of the tariff preferences providing prima facie evidence that the reasons justifying the reintroduction of normal duties no longer apply.
Wenn die normalen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs wieder eingeführt wurden, können interessierte Parteien unter Vorlage von Anscheinsbeweisen dafür, dass die Gründe für die Wiedereinführung der normalen Zölle nicht mehr gegeben sind, einen schriftlichen Antrag auf Wiedereinräumung der Zollpräferenzen stellen.
DGT v2019

The Commission may review the need for reinstatement of normal Common Custom Tariff duties wherever it considers such a review to be justified.
Die Kommission kann jederzeit überprüfen, ob die Wiedereinführung der normalen Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs erforderlich ist, wenn sie eine solche Überprüfung für gerechtfertigt hält.
DGT v2019

The proposals developed here aim to bring the financing mechanisms closer to those designed by the founders of the Union, which encompassed in particular the principle that "the budget shall be financed wholly from own resources", such as customs duties collected on the basis of the common custom tariff.
Die hier vorgestellten Vorschläge zielen darauf ab, die Finanzierungsmechanismen an diejenigen anzunähern, die die Gründer der EU angedacht hatten, namentlich an das Prinzip, demzufolge der „Haushalt […] vollständig aus Eigenmitteln finanziert” wird, wie z.B. aus Zollabgaben, die auf der Grundlage des Gemeinsamen Zolltarifs erhoben werden.
TildeMODEL v2018

Common Custom Tariff duties on non-sensitive products should continue to be suspended, while duties on sensitive products should enjoy a tariff reduction, in order to ensure a satisfactory utilisation rate while at the same time taking account of the situation of the corresponding European Union industries.
Die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs für nicht empfindliche Waren sollten weiterhin ausgesetzt werden, wohingegen die Zölle auf empfindliche Waren herabgesetzt werden sollten, um einen zufriedenstellenden Nutzungsgrad sicherzustellen und zugleich der Lage der betreffenden Wirtschaftszweige der Europäischen Union gerecht zu werden.
TildeMODEL v2018

The imported and exported commodities are classified by using the Combined Nomenclature which also lies on the basis of custom tariff.
Die importierten und exportierten Waren wurden nach der Kombinierten Nomenklatur klassifiziert, die auch dem Zolltarif zugrunde liegt.
TildeMODEL v2018

Since 1991, the European Union has suspended, partially or in full the Common Custom Tariff duties on imports of certain fishery products into the Canary Islands.
Seit 1991 hat die Europäische Union die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs auf Einfuhren bestimmter Fischereierzeugnisse auf die Kanarischen Inseln teilweise oder vollständig ausgesetzt.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the provisions of Section I of this Chapter, products from Chapters 1 to 24 of Common Custom Tariff as laid down by Regulation (EEC) No 2658/87, originating in beneficiary countries, may be subject to a special surveillance mechanism, in order to avoid disturbances to European Union markets.
Unbeschadet des Abschnitts I dieses Kapitels können die Waren der Kapitel 1 bis 24 des Gemeinsamen Zolltarifs nach der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87, die ihren Ursprung in begünstigten Ländern haben, zur Verhinderung von Störungen auf den Märkten der Europäischen Union einem besonderen Überwachungsmechanismus unterworfen werden.
TildeMODEL v2018

Areas of exclusive competence include the compatibility of State aid with the common market and the Common Custom Tariff.
Zu den Bereichen mit ausschließlicher Zuständigkeit gehören die Vereinbarkeit staatlicher Beihilfen mit dem gemeinsamen Markt und der gemeinsame Zolltarif.
TildeMODEL v2018

Note: We will pay the custom tariff fee when shipped to FR,DE,UK,ES,IT,Belgium,Czech Republic,Finland,Greece,Latvia,Lithuania,Monaco,Netherlands,Poland,Portugal,Romania,Slovakia,Slovenia,Sweden,Austria, Luxembourg,Bulgaria,Denmark,Estonia,Croatia,Ireland.
Hinweis : Wir zahlen die Zollgebühr bei Versand nach FR, DE, UK, ES, IT, Belgien, Tschechien, Finnland, Griechenland, Lettland, Litauen, Monaco, Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei, Slowenien, Schweden , Österreich, Luxemburg, Bulgarien, Dänemark, Estland, Kroatien, Irland.
CCAligned v1

Attentions:  Dear customers, some additional shipping cost may be needed for remote area shipping, especially for Croatia. One in five will need to pay this additional cost, but it has to be decided when we get the post code.  Note: We will pay the custom tariff fee when shipped to FR,DE,UK,ES,IT,Belgium,Czech Republic,Finland,Greece,Latvia,Lithuania,Monaco,Netherlands,Poland,Portugal,Romania,Slovakia,Slovenia,Sweden,Austria, Luxembourg,Bulgaria,Denmark,Estonia,Croatia,Ireland.
Achtung: Sehr geehrte Kunden, für den Versand in andere Länder können zusätzliche Versandkosten anfallen, insbesondere für Kroatien. Jeder Fünfte wird diese zusätzlichen Kosten bezahlen müssen, aber es muss entschieden werden, wenn wir die Postleitzahl erhalten. Hinweis: Wir zahlen die Zollgebühr bei Versand nach FR, DE, UK, ES, IT, Belgien, Tschechien, Finnland, Griechenland, Lettland, Litauen, Monaco, Niederlande, Polen, Portugal, Rumänien, Slowakei, Slowenien, Schweden, Österreich, Luxemburg, Bulgarien, Dänemark, Estland, Kroatien, Irland.
ParaCrawl v7.1

That includes reducing customs tariffs.
Dazu zählt eben die Senkung der Zollsätze.
Europarl v8

Once they are in the EU, customs tariffs will fall.
Jetzt, mit der EU, sinken zum Beispiel auch die Zolltarife.
Europarl v8

This Directive shall apply to the products falling within heading No 70.13 of the Common Customs Tariff.
Diese Richtlinie findet Anwendung auf die Erzeugnisse der Tarifnummer 70.13 des Gemeinsamen Zolltarifs.
JRC-Acquis v3.0

However, that duty must not exceed the rates of duty in the Common Customs Tariff.
Dieser Zoll darf jedoch den Satz des gemeinsamen Zolltarifs nicht überschreiten.
JRC-Acquis v3.0

However, that duty may not exceed the rate of duty in the Common Customs Tariff.
Dieser Zoll darf jedoch nicht über dem Zoll des Gemeinsamen Zolltarifs liegen.
JRC-Acquis v3.0

The Common Customs Tariff is hereby amended in accordance with Annex II to this Regulation.
Der Gemeinsame Zolltarif wird gemäß Anhang II dieser Verordnung geändert.
JRC-Acquis v3.0

The Lebanese customs tariff shall be applied to the classification of goods for imports into Lebanon.
Für die Einreihung der nach Libanon eingeführten Waren gilt der libanesische Zolltarif.
JRC-Acquis v3.0

Import and export duties shall be based on the Common Customs Tariff.
Die Einfuhr- und Ausfuhrabgaben ergeben sich aus dem Gemeinsamen Zolltarif.
TildeMODEL v2018

Import and export duties due shall be based on the Common Customs Tariff.
Die zu entrichtenden Einfuhr- und Ausfuhrabgaben stützen sich auf den Gemeinsamen Zolltarif.
DGT v2019

They were also refined with regard to the customs tariff applied.
Sie wurden auch im Hinblick auf den angewandten Zolltarif neu bestimmt.
DGT v2019