Translation of "Current policy" in German

Europe needs to revise its current policy on authoritarian regimes and dictatorships.
Europa muss seine derzeitige Politik zu autoritären Regimes und Diktaturen überdenken.
Europarl v8

Continue the current policy of subjection?
Soll die derzeitige Politik der Unterwerfung weiterbetrieben werden?
Europarl v8

Unfortunately, our current policy has not brought the expected results.
Leider hat unsere gegenwärtige Politik nicht die erwarteten Ergebnisse erzielt.
Europarl v8

The case of Fukushima requires a review of the whole of the European Union's current energy policy.
Der Fall Fukushima erfordert eine Überprüfung der gesamten gegenwärtigen Energiepolitik der Europäischen Union.
Europarl v8

However, we need to revise completely our current foreign policy, Baroness Ashton.
Wir müssen allerdings unsere gesamte aktuelle Außenpolitik überdenken, Baroness Ashton.
Europarl v8

A large number of Members of Parliament applauded him when he criticized current policy.
Viele Abgeordnete spendeten Beifall, als er die derzeitige Politik kritisierte.
Europarl v8

We must finally remove some of the weaknesses of the current policy for monitoring fisheries.
Mehrere Schwachstellen der heutigen Fischereiüberwachungspolitik müssen endlich beseitigt werden.
Europarl v8

Finally, the health sector is one of the funding areas under the current cohesion policy.
Schließlich ist der Gesundheitssektor einer der Förderbereiche im Rahmen der derzeitigen Kohäsionspolitik.
Europarl v8

So what is our current policy on Syria and the Middle East?
Wie sieht also unsere derzeitige Politik zu Syrien und dem Nahen Osten aus?
Europarl v8

Infectious animal diseases, like swine fever, show the weaknesses of current agricultural policy.
Ansteckende Tierkrankheiten wie Schweinepest offenbaren die Schwachstellen der heutigen Agrarpolitik.
Europarl v8

There is, in fact, little structure in current policy.
In der derzeit verfolgten Politik ist eigentlich kaum eine Struktur auszumachen.
Europarl v8

We are not discussing Serbia and current policy in Serbia proper.
Wir reden nicht über Serbien und die jetzige Politik in Serbien selbst.
Europarl v8

What would the implications be if we were to abandon the current policy?
Welche Konsequenzen hätte es, wenn wir von der derzeitigen Politik abrückten?
Europarl v8

The debate on deficiencies in the current chemicals policy has been going on for quite some time.
Die Mängel der gegenwärtigen Chemikalienpolitik werden seit längerem diskutiert.
Europarl v8

Current Israeli policy is ludicrous and counterproductive.
Die derzeit von Israel verfolgte Politik ist haarsträubend und kontraproduktiv.
Europarl v8

The current fisheries policy is not sustainable and is therefore doomed to fail.
Die bestehende Fischereipolitik ist nicht nachhaltig und daher zum Scheitern verurteilt.
Europarl v8

The Commission plays a decisive part in the WTO’s current trade policy.
Die Kommission trägt einen entscheidenden Anteil an der gegenwärtigen WTO-Handelspolitik.
Europarl v8

We need to review the current policy of extremely reduced stocks.
Wir müssen die gegenwärtige Politik der überaus reduzierten Vorräte einer Revision unterziehen.
Europarl v8

I believe that those who are sceptical about the current common agricultural policy should consider this.
Ich glaube, die Skeptiker der Gemeinsamen Agrarpolitik sollten dies bedenken.
Europarl v8

The current policy in many Member States leaves something to be desired in this respect.
In zahlreichen Mitgliedstaaten lässt die derzeitige Politik diesbezüglich zu wünschen übrig.
Europarl v8

Everyone agrees that current fisheries policy has proved to be a failure.
Alle sind sich darin einig, dass die gegenwärtige Fischereipolitik fehlgeschlagen ist.
Europarl v8

Such members, however, will have to make a considered choice in light of the current policy.
Die Betroffenen müssten jedoch angesichts der aktuellen Strategie eine wohlüberlegte Entscheidung treffen.
ELRC_2682 v1

Two such flawed explanations for Russia’s current foreign policy have been offered.
Zwei derartige fehlerhafte Erklärungen für die aktuelle Außenpolitik Russlands wurden bisher angeboten.
News-Commentary v14

The problems with the ECB’s current policy approach are serious.
Die Probleme dieses aktuellen politischen Ansatzes der EZB sind durchaus gravierend.
News-Commentary v14

It’s well past time to acknowledge the limits of current policy.
Es ist also höchste Zeit, die Grenzen der derzeitigen Politik zu erkennen.
News-Commentary v14

America’s current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty.
Amerikas derzeitige Politik verbindet wirtschaftliche Integration mit einer Absicherung gegen zukünftige Unsicherheiten.
News-Commentary v14