Translation of "Current policy" in German
Europe
needs
to
revise
its
current
policy
on
authoritarian
regimes
and
dictatorships.
Europa
muss
seine
derzeitige
Politik
zu
autoritären
Regimes
und
Diktaturen
überdenken.
Europarl v8
Continue
the
current
policy
of
subjection?
Soll
die
derzeitige
Politik
der
Unterwerfung
weiterbetrieben
werden?
Europarl v8
Unfortunately,
our
current
policy
has
not
brought
the
expected
results.
Leider
hat
unsere
gegenwärtige
Politik
nicht
die
erwarteten
Ergebnisse
erzielt.
Europarl v8
The
case
of
Fukushima
requires
a
review
of
the
whole
of
the
European
Union's
current
energy
policy.
Der
Fall
Fukushima
erfordert
eine
Überprüfung
der
gesamten
gegenwärtigen
Energiepolitik
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
However,
we
need
to
revise
completely
our
current
foreign
policy,
Baroness
Ashton.
Wir
müssen
allerdings
unsere
gesamte
aktuelle
Außenpolitik
überdenken,
Baroness
Ashton.
Europarl v8
A
large
number
of
Members
of
Parliament
applauded
him
when
he
criticized
current
policy.
Viele
Abgeordnete
spendeten
Beifall,
als
er
die
derzeitige
Politik
kritisierte.
Europarl v8
We
must
finally
remove
some
of
the
weaknesses
of
the
current
policy
for
monitoring
fisheries.
Mehrere
Schwachstellen
der
heutigen
Fischereiüberwachungspolitik
müssen
endlich
beseitigt
werden.
Europarl v8
Finally,
the
health
sector
is
one
of
the
funding
areas
under
the
current
cohesion
policy.
Schließlich
ist
der
Gesundheitssektor
einer
der
Förderbereiche
im
Rahmen
der
derzeitigen
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
So
what
is
our
current
policy
on
Syria
and
the
Middle
East?
Wie
sieht
also
unsere
derzeitige
Politik
zu
Syrien
und
dem
Nahen
Osten
aus?
Europarl v8
Infectious
animal
diseases,
like
swine
fever,
show
the
weaknesses
of
current
agricultural
policy.
Ansteckende
Tierkrankheiten
wie
Schweinepest
offenbaren
die
Schwachstellen
der
heutigen
Agrarpolitik.
Europarl v8
There
is,
in
fact,
little
structure
in
current
policy.
In
der
derzeit
verfolgten
Politik
ist
eigentlich
kaum
eine
Struktur
auszumachen.
Europarl v8
We
are
not
discussing
Serbia
and
current
policy
in
Serbia
proper.
Wir
reden
nicht
über
Serbien
und
die
jetzige
Politik
in
Serbien
selbst.
Europarl v8
What
would
the
implications
be
if
we
were
to
abandon
the
current
policy?
Welche
Konsequenzen
hätte
es,
wenn
wir
von
der
derzeitigen
Politik
abrückten?
Europarl v8
The
debate
on
deficiencies
in
the
current
chemicals
policy
has
been
going
on
for
quite
some
time.
Die
Mängel
der
gegenwärtigen
Chemikalienpolitik
werden
seit
längerem
diskutiert.
Europarl v8
Current
Israeli
policy
is
ludicrous
and
counterproductive.
Die
derzeit
von
Israel
verfolgte
Politik
ist
haarsträubend
und
kontraproduktiv.
Europarl v8
The
current
fisheries
policy
is
not
sustainable
and
is
therefore
doomed
to
fail.
Die
bestehende
Fischereipolitik
ist
nicht
nachhaltig
und
daher
zum
Scheitern
verurteilt.
Europarl v8
The
Commission
plays
a
decisive
part
in
the
WTO’s
current
trade
policy.
Die
Kommission
trägt
einen
entscheidenden
Anteil
an
der
gegenwärtigen
WTO-Handelspolitik.
Europarl v8
We
need
to
review
the
current
policy
of
extremely
reduced
stocks.
Wir
müssen
die
gegenwärtige
Politik
der
überaus
reduzierten
Vorräte
einer
Revision
unterziehen.
Europarl v8
I
believe
that
those
who
are
sceptical
about
the
current
common
agricultural
policy
should
consider
this.
Ich
glaube,
die
Skeptiker
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
sollten
dies
bedenken.
Europarl v8
The
current
policy
in
many
Member
States
leaves
something
to
be
desired
in
this
respect.
In
zahlreichen
Mitgliedstaaten
lässt
die
derzeitige
Politik
diesbezüglich
zu
wünschen
übrig.
Europarl v8
Everyone
agrees
that
current
fisheries
policy
has
proved
to
be
a
failure.
Alle
sind
sich
darin
einig,
dass
die
gegenwärtige
Fischereipolitik
fehlgeschlagen
ist.
Europarl v8
Such
members,
however,
will
have
to
make
a
considered
choice
in
light
of
the
current
policy.
Die
Betroffenen
müssten
jedoch
angesichts
der
aktuellen
Strategie
eine
wohlüberlegte
Entscheidung
treffen.
ELRC_2682 v1
Two
such
flawed
explanations
for
Russia’s
current
foreign
policy
have
been
offered.
Zwei
derartige
fehlerhafte
Erklärungen
für
die
aktuelle
Außenpolitik
Russlands
wurden
bisher
angeboten.
News-Commentary v14
The
problems
with
the
ECB’s
current
policy
approach
are
serious.
Die
Probleme
dieses
aktuellen
politischen
Ansatzes
der
EZB
sind
durchaus
gravierend.
News-Commentary v14
It’s
well
past
time
to
acknowledge
the
limits
of
current
policy.
Es
ist
also
höchste
Zeit,
die
Grenzen
der
derzeitigen
Politik
zu
erkennen.
News-Commentary v14
America’s
current
policy
combines
economic
integration
with
a
hedge
against
future
uncertainty.
Amerikas
derzeitige
Politik
verbindet
wirtschaftliche
Integration
mit
einer
Absicherung
gegen
zukünftige
Unsicherheiten.
News-Commentary v14