Translation of "Cumulative conditions" in German

Any mention of origin shall fulfil the following cumulative conditions:
Jeder Verweis auf den Ursprung muss die folgenden kumulativen Bedingungen erfüllen:
DGT v2019

The Commission carefully assesses compliance with these cumulative conditions.
Die Kommission prüft die Einhaltung dieser kumulativen Bedingungen sorgfältig.
TildeMODEL v2018

These are two separate and cumulative conditions.
Es handelt sich dabei um zwei separate und kumulative Bedingungen.
DGT v2019

Therefore, the two above-mentioned cumulative conditions are met in the present case.
Damit sind die beiden vorgenannten Voraussetzungen im vorliegenden Fall erfüllt.
DGT v2019

Subscription to the Portal is subject to the following cumulative conditions:
Abonnement des Portals ist unter folgenden kumulativen Bedingungen:
ParaCrawl v7.1

The Authority will consider the aid to be necessary if the following cumulative conditions are met:
Die Behörde wird Beihilfen als notwendig ansehen, wenn alle nachstehend genannten Voraussetzungen erfüllt sind:
DGT v2019

The four cumulative conditions of the Altmark judgment [13] are, in fact, met.
So sind in der Tat alle vier Kriterien des Altmark-Urteils [13] erfüllt.
DGT v2019

The Court judgment in Altmark sets out four cumulative conditions which, if met, result in the classification of a measure as compensation for charges related to a service of general economic interest and not therefore as a competitive advantage.
Das genannte Urteil im Fall Altmark enthält vier kumulativ anwendbare Bedingungen, bei deren Erfüllung eine Maßnahme als Ausgleich für Belastungen bei der Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse eingestuft werden kann und damit nicht als Wettbewerbsvorteil gilt.
DGT v2019

For some time, the Commission has recognised the link between capital flight and corruption and criminality in Russia and we also understand the cumulative threat these conditions pose to the country' s transition to a democratic system and a market economy governed by the rule of law.
Seit einiger Zeit hat die Kommission den Zusammenhang zwischen Kapitalflucht sowie Korruption und Kriminalität in Rußland erkannt, und wir sehen auch die wachsende Bedrohung, die solche Bedingungen für den Übergang des Landes zu einem demokratischen System und einer rechtsstaatlich abgesicherten Marktwirtschaft darstellen.
Europarl v8

Since the cumulative conditions laid down by the Court in Altmark are not met, the Commission finds that the grants and capital injections covered by this Decision did constitute for France 2 and France 3 selective advantages within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.
Da die Bedingungen, die in dem Urteil Altmark gestellt werden, nicht alle erfüllt sind, stellt die Kommission fest, dass die Beihilfen und die Kapitalerhöhungen, die Gegenstand dieser Entscheidung sind, für France 2 und France 3 eine einseitige Begünstigung im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen.
DGT v2019

The Commission prefers "or" to "and" in this context because making the conditions cumulative by adding "and" may make the whole exception too narrow and less operational.
Die Kommission zieht in diesem Kontext ein "oder " dem "und " vor, weil ein Bestehen auf beiden Bedingungen die Ausnahmeregelung zu stark eingeschränkt und ihre Durchsetzung erschwert hätte.
Europarl v8

In paragraph 9, the rapporteur flags that the four cumulative conditions of Article 81(3) are only partly being met.
In Ziffer 9 deutet die Berichterstatterin darauf hin, dass die vier kumulativen Kriterien von Artikel 81 Absatz 3 nur teilweise erfüllt werden.
Europarl v8