Translation of "Cumulative conditions" in German
Any
mention
of
origin
shall
fulfil
the
following
cumulative
conditions:
Jeder
Verweis
auf
den
Ursprung
muss
die
folgenden
kumulativen
Bedingungen
erfüllen:
DGT v2019
The
Commission
carefully
assesses
compliance
with
these
cumulative
conditions.
Die
Kommission
prüft
die
Einhaltung
dieser
kumulativen
Bedingungen
sorgfältig.
TildeMODEL v2018
These
are
two
separate
and
cumulative
conditions.
Es
handelt
sich
dabei
um
zwei
separate
und
kumulative
Bedingungen.
DGT v2019
Therefore,
the
two
above-mentioned
cumulative
conditions
are
met
in
the
present
case.
Damit
sind
die
beiden
vorgenannten
Voraussetzungen
im
vorliegenden
Fall
erfüllt.
DGT v2019
Subscription
to
the
Portal
is
subject
to
the
following
cumulative
conditions:
Abonnement
des
Portals
ist
unter
folgenden
kumulativen
Bedingungen:
ParaCrawl v7.1
The
Authority
will
consider
the
aid
to
be
necessary
if
the
following
cumulative
conditions
are
met:
Die
Behörde
wird
Beihilfen
als
notwendig
ansehen,
wenn
alle
nachstehend
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
The
four
cumulative
conditions
of
the
Altmark
judgment
[13]
are,
in
fact,
met.
So
sind
in
der
Tat
alle
vier
Kriterien
des
Altmark-Urteils
[13]
erfüllt.
DGT v2019
The
Court
judgment
in
Altmark
sets
out
four
cumulative
conditions
which,
if
met,
result
in
the
classification
of
a
measure
as
compensation
for
charges
related
to
a
service
of
general
economic
interest
and
not
therefore
as
a
competitive
advantage.
Das
genannte
Urteil
im
Fall
Altmark
enthält
vier
kumulativ
anwendbare
Bedingungen,
bei
deren
Erfüllung
eine
Maßnahme
als
Ausgleich
für
Belastungen
bei
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
eingestuft
werden
kann
und
damit
nicht
als
Wettbewerbsvorteil
gilt.
DGT v2019
For
some
time,
the
Commission
has
recognised
the
link
between
capital
flight
and
corruption
and
criminality
in
Russia
and
we
also
understand
the
cumulative
threat
these
conditions
pose
to
the
country'
s
transition
to
a
democratic
system
and
a
market
economy
governed
by
the
rule
of
law.
Seit
einiger
Zeit
hat
die
Kommission
den
Zusammenhang
zwischen
Kapitalflucht
sowie
Korruption
und
Kriminalität
in
Rußland
erkannt,
und
wir
sehen
auch
die
wachsende
Bedrohung,
die
solche
Bedingungen
für
den
Übergang
des
Landes
zu
einem
demokratischen
System
und
einer
rechtsstaatlich
abgesicherten
Marktwirtschaft
darstellen.
Europarl v8
Since
the
cumulative
conditions
laid
down
by
the
Court
in
Altmark
are
not
met,
the
Commission
finds
that
the
grants
and
capital
injections
covered
by
this
Decision
did
constitute
for
France
2
and
France
3
selective
advantages
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
Treaty.
Da
die
Bedingungen,
die
in
dem
Urteil
Altmark
gestellt
werden,
nicht
alle
erfüllt
sind,
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
Beihilfen
und
die
Kapitalerhöhungen,
die
Gegenstand
dieser
Entscheidung
sind,
für
France
2
und
France
3
eine
einseitige
Begünstigung
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen.
DGT v2019
The
Commission
prefers
"or"
to
"and"
in
this
context
because
making
the
conditions
cumulative
by
adding
"and"
may
make
the
whole
exception
too
narrow
and
less
operational.
Die
Kommission
zieht
in
diesem
Kontext
ein
"oder
"
dem
"und
"
vor,
weil
ein
Bestehen
auf
beiden
Bedingungen
die
Ausnahmeregelung
zu
stark
eingeschränkt
und
ihre
Durchsetzung
erschwert
hätte.
Europarl v8
In
paragraph
9,
the
rapporteur
flags
that
the
four
cumulative
conditions
of
Article
81(3)
are
only
partly
being
met.
In
Ziffer
9
deutet
die
Berichterstatterin
darauf
hin,
dass
die
vier
kumulativen
Kriterien
von
Artikel
81
Absatz
3
nur
teilweise
erfüllt
werden.
Europarl v8