Translation of "Cultural wealth" in German
Europe,
which
owes
its
cultural
wealth
to
its
openness
to
the
world,
is
becoming
a
fortress.
Europa,
das
seinen
kulturellen
Reichtum
seiner
Weltoffenheit
verdankt,
wird
zur
Festung.
Europarl v8
Cultural
diversity
is
wealth
for
the
whole
of
humanity.
Die
kulturelle
Vielfalt
ist
ein
Reichtum
für
die
gesamte
Menschheit.
Europarl v8
Church
monuments
provide
a
unique
testament
to
spiritual
and
cultural
wealth.
Religiöse
Denkmäler
geben
uns
ein
einzigartiges
Zeugnis
von
spirituellem
und
kulturellem
Reichtum.
TildeMODEL v2018
Its
sea
basins
and
coastal
regions
provide
a
unique
source
of
natural
and
cultural
wealth.
Die
europäischen
Meeresbecken
und
Küstenregionen
sind
eine
einzigartige
Quelle
natürlichen
und
kulturellen
Reichtums.
TildeMODEL v2018
Student
and
alternative
cultures
also
add
to
the
cultural
wealth
of
the
city.
Daneben
trägt
auch
die
Studenten-
und
Alternativkultur
zum
kulturellen
Reichtum
der
Stadt
bei.
ParaCrawl v7.1
The
regional
charm
of
the
Loire
Valley
faces
the
cultural
wealth
of
the
towns.
Der
ländliche
Charme
des
Loire-Tales
steht
dem
kulturellen
Reichtum
der
Städte
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
Valladolid's
cultural
wealth
makes
it
an
ideal
destination
for
congresses
and
business
meetings.
Sein
kultureller
Reichtum
macht
Valladolid
zu
einem
hervorragenden
Ziel
für
Kongresse
und
Versammlungen.
ParaCrawl v7.1
Carnac
and
its
surroundings
have
a
wealth
of
heritage
and
cultural
wealth.
Carnac
und
seine
Umgebung
haben
eine
Fülle
von
Kulturerbe
und
kulturellem
Reichtum.
CCAligned v1
It
helps
creating
the
aura
of
common
to
all
mankind
cultural
wealth.
Es
hilft,
die
Aura
der
ganzen
Menschheit
gemeinsam
kulturellen
Reichtum
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
entire
city
of
Toledo
was
declared
a
National
Monument
due
to
its
immense
cultural
wealth.
Aufgrund
seiner
kulturellen
Reichtümer
wurde
die
gesamte
Stadt
Toledo
zum
nationalen
Denkmal
erklärt.
ParaCrawl v7.1
Discover
the
cultural
wealth
of
Styria
Entdecken
Sie
den
kulturellen
Reichtum
der
Steiermark.
ParaCrawl v7.1
The
capital,
Valletta,
was
declared
a
UNESCO
World
Heritage
Site
in
1980
for
its
cultural
wealth.
Die
Hauptstadt
Valletta
wurde
aufgrund
ihres
kulturellen
Reichtums
bereits
1980
als
UNESCO-Weltkulturerbe
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
It
is
even
worth
a
visit
on
account
of
its
cultural
and
culinary
wealth.
Schon
sein
kultureller
und
kulinarischer
Reichtum
lohnt
die
Reise.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
great
to
discover
the
cultural
wealth
of
the
region
by
car
Der
kulturelle
Reichtum
der
Region
lässt
sich
auch
prima
mit
dem
Auto
entdecken.
ParaCrawl v7.1
Sicily
also
provides
an
historical
and
cultural
wealth
of
attractions
for
its
visitors.
Auch
historisch-kulturell
hält
Sizilien
einen
unendlichen
Reichtum
an
Attraktionen
bereit.
ParaCrawl v7.1
Italy
is
a
country
of
great
natural
beauty
with
unparalleled
cultural
wealth.
Italien
ist
ein
Land
von
großer
natürlicher
Schönheit
und
kulturellem
Reichtum.
ParaCrawl v7.1
Past
industrial
prosperity
has
been
replaced
by
cultural
wealth.
Vergangener
industrieller
Wohlstand
wurde
ersetzt
durch
kulturellen
Reichtum.
ParaCrawl v7.1
Pittsburgh
is
well
known
for
its
cultural
wealth.
Pittsburgh
ist
bekannt
für
sein
kulturelles
Reichtum.
ParaCrawl v7.1
They
do
nothing
to
channel
and
reap
this
cultural
wealth.
Die
unternehmen
nichts,
um
diesen
kulturellen
Reichtum
zu
kanalisieren
und
aufzufangen.
ParaCrawl v7.1
The
cultural
wealth
of
the
traditions
of
Ilhabela
are
very
old.
Die
kulturelle
Fülle
der
Traditionen
von
Ilhabela
ist
sehr
alt.
ParaCrawl v7.1
The
cultural
wealth
of
Europe
lies
in
the
nations
that
have
survived
through
to
the
present
day.
Der
kulturelle
Reichtum
Europas
besteht
in
den
Nationen,
die
bis
zum
heutigen
Tag
überlebt
haben.
Europarl v8
This
cultural
diversity
and
wealth
will
allow
us
to
gain
a
better
understanding
of
ourselves.
Dank
diesem
kulturellen
Reichtum,
dieser
kulturellen
Vielfalt
können
wir
zu
einer
besseren
Selbsterkenntnis
gelangen.
Europarl v8
They
excelled
and
boosted
the
economies
and
cultural
and
democratic
wealth
of
the
host
countries.
Sie
haben
die
Volkswirtschaften
und
den
kulturellen
und
demokratischen
Reichtum
der
Aufnahmeländer
gefördert
und
gestärkt.
Europarl v8
Local
communities,
even
in
areas
in
decline,
are
often
the
guardians
of
unrivalled
cultural
wealth.
Häufig
sind
die
örtlichen
Bevölkerungen
auch
in
Gebieten
im
Niedergang
Hüter
eines
unersetzlichen
kulturellen
Reichtums.
TildeMODEL v2018
It
will
be
strengthened
by
ensuring
sustainable
use
of
its
unique
natural
and
cultural
wealth.
Diese
wird
durch
eine
nachhaltige
Nutzung
des
einzigartigen
natürlichen
und
kulturellen
Reichtums
der
Region
gestärkt.
TildeMODEL v2018