Translation of "Cultural wealth" in German

Europe, which owes its cultural wealth to its openness to the world, is becoming a fortress.
Europa, das seinen kulturellen Reichtum seiner Weltoffenheit verdankt, wird zur Festung.
Europarl v8

Cultural diversity is wealth for the whole of humanity.
Die kulturelle Vielfalt ist ein Reichtum für die gesamte Menschheit.
Europarl v8

Church monuments provide a unique testament to spiritual and cultural wealth.
Religiöse Denkmäler geben uns ein einzigartiges Zeugnis von spirituellem und kulturellem Reichtum.
TildeMODEL v2018

Its sea basins and coastal regions provide a unique source of natural and cultural wealth.
Die europäischen Meeresbecken und Küstenregionen sind eine einzigartige Quelle natürlichen und kulturellen Reichtums.
TildeMODEL v2018

Student and alternative cultures also add to the cultural wealth of the city.
Daneben trägt auch die Studenten- und Alternativkultur zum kulturellen Reichtum der Stadt bei.
ParaCrawl v7.1

The regional charm of the Loire Valley faces the cultural wealth of the towns.
Der ländliche Charme des Loire-Tales steht dem kulturellen Reichtum der Städte gegenüber.
ParaCrawl v7.1

Valladolid's cultural wealth makes it an ideal destination for congresses and business meetings.
Sein kultureller Reichtum macht Valladolid zu einem hervorragenden Ziel für Kongresse und Versammlungen.
ParaCrawl v7.1

Carnac and its surroundings have a wealth of heritage and cultural wealth.
Carnac und seine Umgebung haben eine Fülle von Kulturerbe und kulturellem Reichtum.
CCAligned v1

It helps creating the aura of common to all mankind cultural wealth.
Es hilft, die Aura der ganzen Menschheit gemeinsam kulturellen Reichtum zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

The entire city of Toledo was declared a National Monument due to its immense cultural wealth.
Aufgrund seiner kulturellen Reichtümer wurde die gesamte Stadt Toledo zum nationalen Denkmal erklärt.
ParaCrawl v7.1

Discover the cultural wealth of Styria
Entdecken Sie den kulturellen Reichtum der Steiermark.
ParaCrawl v7.1

The capital, Valletta, was declared a UNESCO World Heritage Site in 1980 for its cultural wealth.
Die Hauptstadt Valletta wurde aufgrund ihres kulturellen Reichtums bereits 1980 als UNESCO-Weltkulturerbe ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1

It is even worth a visit on account of its cultural and culinary wealth.
Schon sein kultureller und kulinarischer Reichtum lohnt die Reise.
ParaCrawl v7.1

It is also great to discover the cultural wealth of the region by car
Der kulturelle Reichtum der Region lässt sich auch prima mit dem Auto entdecken.
ParaCrawl v7.1

Sicily also provides an historical and cultural wealth of attractions for its visitors.
Auch historisch-kulturell hält Sizilien einen unendlichen Reichtum an Attraktionen bereit.
ParaCrawl v7.1

Italy is a country of great natural beauty with unparalleled cultural wealth.
Italien ist ein Land von großer natürlicher Schönheit und kulturellem Reichtum.
ParaCrawl v7.1

Past industrial prosperity has been replaced by cultural wealth.
Vergangener industrieller Wohlstand wurde ersetzt durch kulturellen Reichtum.
ParaCrawl v7.1

Pittsburgh is well known for its cultural wealth.
Pittsburgh ist bekannt für sein kulturelles Reichtum.
ParaCrawl v7.1

They do nothing to channel and reap this cultural wealth.
Die unternehmen nichts, um diesen kulturellen Reichtum zu kanalisieren und aufzufangen.
ParaCrawl v7.1

The cultural wealth of the traditions of Ilhabela are very old.
Die kulturelle Fülle der Traditionen von Ilhabela ist sehr alt.
ParaCrawl v7.1

The cultural wealth of Europe lies in the nations that have survived through to the present day.
Der kulturelle Reichtum Europas besteht in den Nationen, die bis zum heutigen Tag überlebt haben.
Europarl v8

This cultural diversity and wealth will allow us to gain a better understanding of ourselves.
Dank diesem kulturellen Reichtum, dieser kulturellen Vielfalt können wir zu einer besseren Selbsterkenntnis gelangen.
Europarl v8

They excelled and boosted the economies and cultural and democratic wealth of the host countries.
Sie haben die Volkswirtschaften und den kulturellen und demokratischen Reichtum der Aufnahmeländer gefördert und gestärkt.
Europarl v8

Local communities, even in areas in decline, are often the guardians of unrivalled cultural wealth.
Häufig sind die örtlichen Bevölkerungen auch in Gebieten im Niedergang Hüter eines unersetzlichen kul­turellen Reichtums.
TildeMODEL v2018

It will be strengthened by ensuring sustainable use of its unique natural and cultural wealth.
Diese wird durch eine nachhaltige Nutzung des einzigartigen natürlichen und kulturellen Reichtums der Region gestärkt.
TildeMODEL v2018