Translation of "Cultural treasure" in German

The object is to hold onto the great cultural treasure constituted by our multifarious organ landscape.
Es gilt, den großen kulturellen Schatz unserer vielfältigen Orgellandschaften zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

He urges his people to preserve this cultural treasure.
Er ruft sein Volk auf, diesen kulturellen Schatz zu pflegen.
ParaCrawl v7.1

Frida Kahlo’s works were officially recognized in Mexico as a “national cultural treasure.”
Frida Kahlos Bilder wurden in Mexiko offiziell als „nationales Kulturgut“ anerkannt.
ParaCrawl v7.1

Enter into a cultural treasure trove that has risen from the ashes of two town fires...
Besuchen Sie diesen kulturellen Schatz, der nach zwei Stadtbränden wiederentstanden ist...
CCAligned v1

This is a town rich with cultural and historical treasure.
Dies ist eine Stadt reich an kulturellen und historischen Schätzen.
ParaCrawl v7.1

Frida Kahlo's works were officially recognized in Mexico as a "national cultural treasure".
Frida Kahlos Bilder wurden in Mexiko offiziell als „nationales Kulturgut" anerkannt.
ParaCrawl v7.1

This building is considered an architectural and cultural treasure of New Spain.
Dieses Gebäude wird als architektonischer und kultureller Schatz von Neu-Spanien betrachtet.
ParaCrawl v7.1

The “European City” belongs to the cultural treasure of Europe.
Die „europäische Stadt“ gehört zum kulturellen Schatz Europas.
ParaCrawl v7.1

The whole of southern Sweden (including Linderödsåsen) contains an enormous cultural treasure.
Südschweden (worunter Linderödsåsen) besitzt einen enormen Kulturschatz.
ParaCrawl v7.1

The town is a cultural treasure trove of this ancient island.
Die Stadt ist eine kulturelle Schatzkammer dieser alten Insel.
ParaCrawl v7.1

The city's artists have contributed much to Europe's cultural treasure chest.
Die Künstler der Stadt haben viel zur kulturellen Schatzkammer Europas beigetragen.
ParaCrawl v7.1

Show more events "Cultural Treasure Chest"
Veranstaltungskalender Mehr Events anzeigen "Kulturelle Schatzkiste"
ParaCrawl v7.1

In Roman times a very special cultural treasure was born: Trajan's Bridge.
In dieser Zeit entstand ein ganz besonderer kultureller Schatz: die Trajansbrücke.
ParaCrawl v7.1

The "European City" belongs to the cultural treasure of Europe.
Die "europäische Stadt" gehört zum kulturellen Schatz Europas.
ParaCrawl v7.1

Bunraku is among those art forms which were declared an intangible cultural treasure by the government.
Das Bunraku Theater ist unter den Kunstformen, die zum unberührbaren kulturellen Erbe erklärt wurden.
ParaCrawl v7.1

Besides the paintings there are also numerous portable icons in the cultural treasure of Mount Athos .
Neben den Heiligenbildern gehören auch zahlreiche Ikonen zu den kulturellen Reichtümern des Bergs Athos.
ParaCrawl v7.1

So it is in Kosovo as the Serbian cultural treasure is preserved in the form of churches and monasteries.
So ist es im Kosovo durch die serbische Kulturschatz in Form von Kirchen und Klöstern bewahrt.
CCAligned v1

Rinteln's picturesque Old Town is said to be a both historical and cultural treasure of the Weserrenaissance (1520 till 1620).
Rintelns wunderschöne Altstadt gilt als historischer und kultureller Schatz der Weserrenaissance (1520 bis 1620).
ParaCrawl v7.1

The famous Drago Milenario (a sizeable tree) is a natural, cultural and historical treasure of the Canary Islands.
Der berüchtigte tausendjährige Drache ist ein natürliches Symbol, ein kulturelles und historischen Wahrzeichen der Kanaren.
ParaCrawl v7.1