Translation of "Cultural treasure" in German
The
object
is
to
hold
onto
the
great
cultural
treasure
constituted
by
our
multifarious
organ
landscape.
Es
gilt,
den
großen
kulturellen
Schatz
unserer
vielfältigen
Orgellandschaften
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
He
urges
his
people
to
preserve
this
cultural
treasure.
Er
ruft
sein
Volk
auf,
diesen
kulturellen
Schatz
zu
pflegen.
ParaCrawl v7.1
Frida
Kahlo’s
works
were
officially
recognized
in
Mexico
as
a
“national
cultural
treasure.”
Frida
Kahlos
Bilder
wurden
in
Mexiko
offiziell
als
„nationales
Kulturgut“
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Enter
into
a
cultural
treasure
trove
that
has
risen
from
the
ashes
of
two
town
fires...
Besuchen
Sie
diesen
kulturellen
Schatz,
der
nach
zwei
Stadtbränden
wiederentstanden
ist...
CCAligned v1
This
is
a
town
rich
with
cultural
and
historical
treasure.
Dies
ist
eine
Stadt
reich
an
kulturellen
und
historischen
Schätzen.
ParaCrawl v7.1
Frida
Kahlo's
works
were
officially
recognized
in
Mexico
as
a
"national
cultural
treasure".
Frida
Kahlos
Bilder
wurden
in
Mexiko
offiziell
als
„nationales
Kulturgut"
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
This
building
is
considered
an
architectural
and
cultural
treasure
of
New
Spain.
Dieses
Gebäude
wird
als
architektonischer
und
kultureller
Schatz
von
Neu-Spanien
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
The
“European
City”
belongs
to
the
cultural
treasure
of
Europe.
Die
„europäische
Stadt“
gehört
zum
kulturellen
Schatz
Europas.
ParaCrawl v7.1
The
whole
of
southern
Sweden
(including
Linderödsåsen)
contains
an
enormous
cultural
treasure.
Südschweden
(worunter
Linderödsåsen)
besitzt
einen
enormen
Kulturschatz.
ParaCrawl v7.1
The
town
is
a
cultural
treasure
trove
of
this
ancient
island.
Die
Stadt
ist
eine
kulturelle
Schatzkammer
dieser
alten
Insel.
ParaCrawl v7.1
The
city's
artists
have
contributed
much
to
Europe's
cultural
treasure
chest.
Die
Künstler
der
Stadt
haben
viel
zur
kulturellen
Schatzkammer
Europas
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
Show
more
events
"Cultural
Treasure
Chest"
Veranstaltungskalender
Mehr
Events
anzeigen
"Kulturelle
Schatzkiste"
ParaCrawl v7.1
In
Roman
times
a
very
special
cultural
treasure
was
born:
Trajan's
Bridge.
In
dieser
Zeit
entstand
ein
ganz
besonderer
kultureller
Schatz:
die
Trajansbrücke.
ParaCrawl v7.1
The
"European
City"
belongs
to
the
cultural
treasure
of
Europe.
Die
"europäische
Stadt"
gehört
zum
kulturellen
Schatz
Europas.
ParaCrawl v7.1
Bunraku
is
among
those
art
forms
which
were
declared
an
intangible
cultural
treasure
by
the
government.
Das
Bunraku
Theater
ist
unter
den
Kunstformen,
die
zum
unberührbaren
kulturellen
Erbe
erklärt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
paintings
there
are
also
numerous
portable
icons
in
the
cultural
treasure
of
Mount
Athos
.
Neben
den
Heiligenbildern
gehören
auch
zahlreiche
Ikonen
zu
den
kulturellen
Reichtümern
des
Bergs
Athos.
ParaCrawl v7.1
So
it
is
in
Kosovo
as
the
Serbian
cultural
treasure
is
preserved
in
the
form
of
churches
and
monasteries.
So
ist
es
im
Kosovo
durch
die
serbische
Kulturschatz
in
Form
von
Kirchen
und
Klöstern
bewahrt.
CCAligned v1
Rinteln's
picturesque
Old
Town
is
said
to
be
a
both
historical
and
cultural
treasure
of
the
Weserrenaissance
(1520
till
1620).
Rintelns
wunderschöne
Altstadt
gilt
als
historischer
und
kultureller
Schatz
der
Weserrenaissance
(1520
bis
1620).
ParaCrawl v7.1
The
famous
Drago
Milenario
(a
sizeable
tree)
is
a
natural,
cultural
and
historical
treasure
of
the
Canary
Islands.
Der
berüchtigte
tausendjährige
Drache
ist
ein
natürliches
Symbol,
ein
kulturelles
und
historischen
Wahrzeichen
der
Kanaren.
ParaCrawl v7.1