Translation of "Crumbs" in German
I
don't
like
eating
breakfast
in
bed,
because
the
crumbs
prick
me.
Ich
frühstücke
ungern
im
Bett,
weil
die
Krümel
so
piken.
Tatoeba v2021-03-10
And
gay
people
deserve
more,
collectively,
than
the
crumbs
of
justice.
Homosexuelle
verdienen
als
Gemeinschaft
mehr
als
nur
die
Krümel
der
Gerechtigkeit.
TED2020 v1
Bro,
these
aren't
crumbs.
This
is
the
whole
fucking
pie.
Bro,
das
sind
keine
Krümel,
das
ist
der
ganze
verdammte
Kuchen.
OpenSubtitles v2018
Now,
can
you
tell
him
that
crumbs
left
in
his
beard
are
not
leftovers?
Könnten
Sie
ihm
auch
sagen,
dass
Krümel
im
Bart
keine
Reste
sind?
OpenSubtitles v2018
Well,
there's
a
few
crumbs.
Oh,
das
sind
nur
ein
paar
Krümel.
OpenSubtitles v2018
A
few
crumbs
from
a
biscotto
will
send
me
into
a
choking
fit.
Einige
Krümel
von
einem
Biscotto
lösen
bei
mir
einen
Erstickungsanfall
aus.
OpenSubtitles v2018