Translation of "Cross cut test" in German
The
cross-cut
test
shall
be
carried
out
on
one
of
the
test
pieces
from
paragraph
6.2.
Die
Gitterschnittprüfung
ist
an
einem
der
Prüfmuster
nach
Absatz
6.2
durchzuführen.
DGT v2019
The
cross-cut
test
shall
be
considered
to
have
given
a
satisfactory
result
if:
The
cross-cut
value
Gt1
is
met.
Die
Gitterschnittprüfung
wird
als
zufriedenstellend
angesehen,
wenn
der
Gitterschnitt-Kennwert
Gt1
erreicht
wird.
DGT v2019
The
cross-cut
test
shall
be
carried
out
on
one
of
the
test
pieces
from
6.2.
Bie
Gitterschnittprüfung
ist
an
einem
der
Prüfmuster
nach
Absatz
6.2
durchzuführen.
DGT v2019
The
adhesion
of
the
films
was
then
tested
by
means
of
the
cross-cut
test
and
Tesa
detachment.
Danach
wurde
die
Haftung
der
Filme
mittels
Gitterschnitt
und
Tesaabriß
geprüft.
EuroPat v2
For
determining
the
adhesion
of
the
scratch
resistant
layer,
the
cross-cut
test
according
to
DIN
53151
was
performed.
Zur
Prüfung
der
Haftfestigkeit
der
Kratzfestbeschichtung
wurde
ein
Gitterschnitt-Test
nach
DIN
53151
durchgeführt.
EuroPat v2
No
loosening
was
shown
on
the
cross-cut
test.
Beim
Gitterschnitt-Test
zeigten
sich
keine
Ablösungen.
EuroPat v2
The
intercoat
adhesion
was
assessed
in
this
case
using
the
cross-cut
test
in
accordance
with
DIN
2409.
Die
Zwischenschichthaftung
wurde
dabei
mittels
der
Gitterschnittprüfung
nach
DIN
2409
beurteilt.
EuroPat v2
The
layer
adhesion
was
measured
by
means
of
a
cross-cut
test.
Die
Schichthaftung
wurde
über
einen
Gitterschnitt-Test
durchgeführt.
EuroPat v2
The
cross-cut
test
(G
for
short)
tests
the
adhesion.
Mit
dem
Gitterschnitt-test
(kurz
G)
wird
die
Adhäsion
geprüft.
EuroPat v2
The
intercoat
adhesion
(basecoat/clearcoat)
was
determined
using
the
cross-cut
test.
Die
Zwischenschichthaftung
(Basislackierung/Klarlackierung)
wurde
mit
der
Gitterschnittprüfung
ermittelt.
EuroPat v2
The
adhesion
between
original
finish
and
refinish
was
again
determined
using
the
cross-cut
test.
Die
Haftung
zwischen
Originallackierung
und
Autoreparaturlackierung
wurde
ebenfalls
mit
der
Gitterschnittprüfung
ermittelt.
EuroPat v2
The
adhesion
was
again
determined
using
the
cross-cut
test.
Die
Haftung
wurde
gleichfalls
mit
der
Gitterschnittprüfung
ermittelt.
EuroPat v2
The
adhesion
on
the
resulting
coating
is
tested
in
accordance
with
DIN
53
151
(cross-cut
test).
Auf
der
erhaltenen
Beschichtung
wird
die
Haftfestigkzit
nach
DIN
53
151
(Gitterschnitt-Test)
geprüft.
EuroPat v2
It
passes
the
cross-cut
test
according
to
DIN
53,151
with
Gt-0
(very
good).
Sie
besteht
den
Gitterschnitt-Test
nach
DIN
53
151
mit
Gt-0
(sehr
gut).
EuroPat v2
The
adhestion
of
the
unexposed
layers
was
tested
by
the
cross-cut
test
described
in
Example
1.
Die
Haftung
der
unbelichteten
Schichten
wurde
nach
dem
in
Beispiel
1
beschriebenen
Gitterschnittest
geprüft.
EuroPat v2
The
adhesion
of
the
coating
so
obtained
is
tested
according
to
German
Industrial
Standard
DIN
53
151
(cross-cut
test).
An
der
erhaltenen
Beschichtung
wird
die
Haftfestigkeit
nach
DIN-Norm
53
151
(Gitterschnitt-Test)
geprüft.
EuroPat v2
The
evaluation
is
done
according
to
the
standard
for
the
cross-cut
test
(DIN
EN
ISO
2409).
Die
Bewertung
erfolgt
entsprechend
der
Norm
für
die
Gitterschnittprüfung
(DIN
EN
ISO
2409).
EuroPat v2
After
twenty-four
hours
at
room
temperature,
the
cross-cut
test,
acetone
test
and
a
scratch
test
were
conducted.
Nach
vierundzwanzig
Stunden
bei
Raumtemperatur
wurden
der
Gitterschnitt,
der
Acetontest
und
ein
Kratztest
durchgeführt.
EuroPat v2
Cross-cut,
acetone
test
and
gloss
of
the
two
examples
correspond
to
that
of
the
comparative
example
with
DBTL.
Gitterschnitt,
Acetontest
und
Glanz
der
beiden
Beispiele
entsprechen
dem
des
Vergleichsbeispiels
mit
DBTL.
EuroPat v2