Translation of "Cross cut test" in German

The cross-cut test shall be carried out on one of the test pieces from paragraph 6.2.
Die Gitterschnittprüfung ist an einem der Prüfmuster nach Absatz 6.2 durchzuführen.
DGT v2019

The cross-cut test shall be considered to have given a satisfactory result if: The cross-cut value Gt1 is met.
Die Gitterschnittprüfung wird als zufriedenstellend angesehen, wenn der Gitterschnitt-Kennwert Gt1 erreicht wird.
DGT v2019

The cross-cut test shall be carried out on one of the test pieces from 6.2.
Bie Gitterschnittprüfung ist an einem der Prüfmuster nach Absatz 6.2 durchzuführen.
DGT v2019

The adhesion of the films was then tested by means of the cross-cut test and Tesa detachment.
Danach wurde die Haftung der Filme mittels Gitterschnitt und Tesaabriß geprüft.
EuroPat v2

For determining the adhesion of the scratch resistant layer, the cross-cut test according to DIN 53151 was performed.
Zur Prüfung der Haftfestigkeit der Kratzfestbeschichtung wurde ein Gitterschnitt-Test nach DIN 53151 durchgeführt.
EuroPat v2

No loosening was shown on the cross-cut test.
Beim Gitterschnitt-Test zeigten sich keine Ablösungen.
EuroPat v2

The intercoat adhesion was assessed in this case using the cross-cut test in accordance with DIN 2409.
Die Zwischenschichthaftung wurde dabei mittels der Gitterschnittprüfung nach DIN 2409 beurteilt.
EuroPat v2

The layer adhesion was measured by means of a cross-cut test.
Die Schichthaftung wurde über einen Gitterschnitt-Test durchgeführt.
EuroPat v2

The cross-cut test (G for short) tests the adhesion.
Mit dem Gitterschnitt-test (kurz G) wird die Adhäsion geprüft.
EuroPat v2

The intercoat adhesion (basecoat/clearcoat) was determined using the cross-cut test.
Die Zwischenschichthaftung (Basislackierung/Klarlackierung) wurde mit der Gitterschnittprüfung ermittelt.
EuroPat v2

The adhesion between original finish and refinish was again determined using the cross-cut test.
Die Haftung zwischen Originallackierung und Autoreparaturlackierung wurde ebenfalls mit der Gitterschnittprüfung ermittelt.
EuroPat v2

The adhesion was again determined using the cross-cut test.
Die Haftung wurde gleichfalls mit der Gitterschnittprüfung ermittelt.
EuroPat v2

The adhesion on the resulting coating is tested in accordance with DIN 53 151 (cross-cut test).
Auf der erhaltenen Beschichtung wird die Haftfestigkzit nach DIN 53 151 (Gitterschnitt-Test) geprüft.
EuroPat v2

It passes the cross-cut test according to DIN 53,151 with Gt-0 (very good).
Sie besteht den Gitterschnitt-Test nach DIN 53 151 mit Gt-0 (sehr gut).
EuroPat v2

The adhestion of the unexposed layers was tested by the cross-cut test described in Example 1.
Die Haftung der unbe­lichteten Schichten wurde nach dem in Beispiel 1 be­schriebenen Gitterschnittest geprüft.
EuroPat v2

The adhesion of the coating so obtained is tested according to German Industrial Standard DIN 53 151 (cross-cut test).
An der erhaltenen Beschichtung wird die Haftfestigkeit nach DIN-Norm 53 151 (Gitterschnitt-Test) geprüft.
EuroPat v2

The evaluation is done according to the standard for the cross-cut test (DIN EN ISO 2409).
Die Bewertung erfolgt entsprechend der Norm für die Gitterschnittprüfung (DIN EN ISO 2409).
EuroPat v2

After twenty-four hours at room temperature, the cross-cut test, acetone test and a scratch test were conducted.
Nach vierundzwanzig Stunden bei Raumtemperatur wurden der Gitterschnitt, der Acetontest und ein Kratztest durchgeführt.
EuroPat v2

Cross-cut, acetone test and gloss of the two examples correspond to that of the comparative example with DBTL.
Gitterschnitt, Acetontest und Glanz der beiden Beispiele entsprechen dem des Vergleichsbeispiels mit DBTL.
EuroPat v2