Translation of "Critical debate" in German

First, a critical and public debate on this matter is required.
Zuerst muss eine kritische und öffentliche Debatte über dieses Thema geführt werden.
Europarl v8

The basis of the feminist therapeutic work is a critical debate about female living conditions.
Basis der feministischen therapeutischen Arbeit ist die kritische Auseinandersetzung mit der weiblichen Lebenssituation.
ParaCrawl v7.1

As a consequence of this, a culture of critical political debate could not be established.
Als Folge konnte sich keine Kultur kritischer politischer Auseinandersetzung etablieren.
ParaCrawl v7.1

The linking with an integratedperformance management systemis the topic of a critical debate.
Die Verknüpfung mit einem durchgängigenPerformance Management-Systemwird allseits kritisch diskutiert.
ParaCrawl v7.1

These include independent judgment, self-reflection, and critical debate.
Dazu gehören unabhängiges Urteilsvermögen, Selbstreflexion und kritische Auseinandersetzung.
ParaCrawl v7.1

I wish those states that are Israel's neighbours would be as self-critical in a debate of a similar kind.
Ich würde mir eine solch selbstkritische Debatte auch in den Staaten der Nachbarregion Israels wünschen.
Europarl v8

The list of participants in the discussion promises a lively, critical and interesting debate:
Die Liste der Teilnehmer an der Diskussionsrunde verspricht eine lebhafte, kritische und interessante Debatte:
ELRA-W0201 v1

NATO’s war-like strategic planning must face critical public debate and public protest.
Die kriegsstrategischen Planungen der NATO müssen sich der öffentlich kritischen Debatte und dem öffentlichen Protest stellen.
ParaCrawl v7.1

The treatment of forests as a CO2 sink in the Kyoto Protocol is a further issue for critical debate.
Die Behandlung von Wald als CO2-Senke im Kyoto-Protokoll wird als weiterer Diskussionsschwerpunkt kritisch beleuchtet.
ParaCrawl v7.1

What role do the institutions of contemporary art play in the critical debate on public subsidies and private support?
Welche Rolle spielen Institutionen der zeitgenössischen Kunst in der kritischen Auseinandersetzung mit öffentlichen und privaten Förderungsrichtlinien?
ParaCrawl v7.1

NATO's war-like strategic planning must face critical public debate and public protest.
Die kriegsstrategischen Planungen der NATO müssen sich der öffentlich kritischen Debatte und dem öffentlichen Protest stellen.
ParaCrawl v7.1

That being so, it is in our interests to extend our system of rights and freedoms as far as Romania, and this is certainly an argument we can use in a critical debate with our public.
Insofern liegt es in unserem Interesse, unser Rechts- und Freiheitssystem bis nach Rumänien auszudehnen, und dies ist sicher in einer kritischen Debatte mit unserer Öffentlichkeit ein Argument.
Europarl v8

I would therefore call for a critical, but constructive, debate on the discharge procedure with the distant hope of there being a positive DAS in 2009.
Deshalb rufe ich dazu auf, dass wir eine kritische, aber konstruktive Debatte über das Entlastungsverfahren führen und auf eine positive Zuverlässigkeitserklärung im Jahr 2009 hoffen.
Europarl v8

This enormous increase in credit has been the subject of critical debate, and my report gives expression to the regret that Parliament has not been consulted about it or about its potentially adverse effect on the European internal market.
In meinem Bericht wird bedauert, dass das Europäische Parlament zu dieser kritisch diskutierten enormen Erhöhung der Kredite und den möglichen negativen Auswirkungen auf den europäischen Binnenmarkt nicht konsultiert wird.
Europarl v8

Firstly, the critical debate in Yugoslavia about events in the country over recent decades must continue.
Erstens, die Fortsetzung der inneren Auseinandersetzung über das, was in den letzten Jahrzehnten in Jugoslawien geschehen ist.
Europarl v8

Two successful joint EMEA/ FEDESA Info-Days were held in February and September where members of the CVMP and industry representatives were able to review and debate critical matters of mutual interest, many of which related to optimising the performance of the centralised procedure.
Mitglieder des CVMP und Vertreter der Industrie fanden hier Gelegenheit, wichtige Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse, die in vielen Fällen mit der Optimierung der Leistungsfähigkeit des zentralisierten Verfahrens verbunden waren, zu diskutieren.
EMEA v3

Yet, the culture of anti-doping is equally alarming, because it embodies a dogmatic commitment that limits the capacity for critical debate over what really matters in sport.
Dennoch ist die Antidopingkultur ebenso alarmierend, da sie ein dogmatisches Engagement verkörpert, das die Fähigkeit zur kritischen Diskussion darüber, was im Sport wirklich wichtig ist, einschränkt.
News-Commentary v14

In terms of industrial, regional and competition policy, the aid to manufacturing is the most critical area of debate for future policy.
Diese Beihilfen sind unter dem Gesichtspunkt der Industrie-, Regional- und Wettbewerbspolitik das heikelste Thema in der Debatte über die künftige Politik.
TildeMODEL v2018