Translation of "Critical debate" in German
First,
a
critical
and
public
debate
on
this
matter
is
required.
Zuerst
muss
eine
kritische
und
öffentliche
Debatte
über
dieses
Thema
geführt
werden.
Europarl v8
The
basis
of
the
feminist
therapeutic
work
is
a
critical
debate
about
female
living
conditions.
Basis
der
feministischen
therapeutischen
Arbeit
ist
die
kritische
Auseinandersetzung
mit
der
weiblichen
Lebenssituation.
ParaCrawl v7.1
As
a
consequence
of
this,
a
culture
of
critical
political
debate
could
not
be
established.
Als
Folge
konnte
sich
keine
Kultur
kritischer
politischer
Auseinandersetzung
etablieren.
ParaCrawl v7.1
The
linking
with
an
integratedperformance
management
systemis
the
topic
of
a
critical
debate.
Die
Verknüpfung
mit
einem
durchgängigenPerformance
Management-Systemwird
allseits
kritisch
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
These
include
independent
judgment,
self-reflection,
and
critical
debate.
Dazu
gehören
unabhängiges
Urteilsvermögen,
Selbstreflexion
und
kritische
Auseinandersetzung.
ParaCrawl v7.1
I
wish
those
states
that
are
Israel's
neighbours
would
be
as
self-critical
in
a
debate
of
a
similar
kind.
Ich
würde
mir
eine
solch
selbstkritische
Debatte
auch
in
den
Staaten
der
Nachbarregion
Israels
wünschen.
Europarl v8
The
list
of
participants
in
the
discussion
promises
a
lively,
critical
and
interesting
debate:
Die
Liste
der
Teilnehmer
an
der
Diskussionsrunde
verspricht
eine
lebhafte,
kritische
und
interessante
Debatte:
ELRA-W0201 v1
NATO’s
war-like
strategic
planning
must
face
critical
public
debate
and
public
protest.
Die
kriegsstrategischen
Planungen
der
NATO
müssen
sich
der
öffentlich
kritischen
Debatte
und
dem
öffentlichen
Protest
stellen.
ParaCrawl v7.1
The
treatment
of
forests
as
a
CO2
sink
in
the
Kyoto
Protocol
is
a
further
issue
for
critical
debate.
Die
Behandlung
von
Wald
als
CO2-Senke
im
Kyoto-Protokoll
wird
als
weiterer
Diskussionsschwerpunkt
kritisch
beleuchtet.
ParaCrawl v7.1
What
role
do
the
institutions
of
contemporary
art
play
in
the
critical
debate
on
public
subsidies
and
private
support?
Welche
Rolle
spielen
Institutionen
der
zeitgenössischen
Kunst
in
der
kritischen
Auseinandersetzung
mit
öffentlichen
und
privaten
Förderungsrichtlinien?
ParaCrawl v7.1
NATO's
war-like
strategic
planning
must
face
critical
public
debate
and
public
protest.
Die
kriegsstrategischen
Planungen
der
NATO
müssen
sich
der
öffentlich
kritischen
Debatte
und
dem
öffentlichen
Protest
stellen.
ParaCrawl v7.1
That
being
so,
it
is
in
our
interests
to
extend
our
system
of
rights
and
freedoms
as
far
as
Romania,
and
this
is
certainly
an
argument
we
can
use
in
a
critical
debate
with
our
public.
Insofern
liegt
es
in
unserem
Interesse,
unser
Rechts-
und
Freiheitssystem
bis
nach
Rumänien
auszudehnen,
und
dies
ist
sicher
in
einer
kritischen
Debatte
mit
unserer
Öffentlichkeit
ein
Argument.
Europarl v8
I
would
therefore
call
for
a
critical,
but
constructive,
debate
on
the
discharge
procedure
with
the
distant
hope
of
there
being
a
positive
DAS
in
2009.
Deshalb
rufe
ich
dazu
auf,
dass
wir
eine
kritische,
aber
konstruktive
Debatte
über
das
Entlastungsverfahren
führen
und
auf
eine
positive
Zuverlässigkeitserklärung
im
Jahr
2009
hoffen.
Europarl v8
This
enormous
increase
in
credit
has
been
the
subject
of
critical
debate,
and
my
report
gives
expression
to
the
regret
that
Parliament
has
not
been
consulted
about
it
or
about
its
potentially
adverse
effect
on
the
European
internal
market.
In
meinem
Bericht
wird
bedauert,
dass
das
Europäische
Parlament
zu
dieser
kritisch
diskutierten
enormen
Erhöhung
der
Kredite
und
den
möglichen
negativen
Auswirkungen
auf
den
europäischen
Binnenmarkt
nicht
konsultiert
wird.
Europarl v8
Firstly,
the
critical
debate
in
Yugoslavia
about
events
in
the
country
over
recent
decades
must
continue.
Erstens,
die
Fortsetzung
der
inneren
Auseinandersetzung
über
das,
was
in
den
letzten
Jahrzehnten
in
Jugoslawien
geschehen
ist.
Europarl v8
Two
successful
joint
EMEA/
FEDESA
Info-Days
were
held
in
February
and
September
where
members
of
the
CVMP
and
industry
representatives
were
able
to
review
and
debate
critical
matters
of
mutual
interest,
many
of
which
related
to
optimising
the
performance
of
the
centralised
procedure.
Mitglieder
des
CVMP
und
Vertreter
der
Industrie
fanden
hier
Gelegenheit,
wichtige
Angelegenheiten
von
beiderseitigem
Interesse,
die
in
vielen
Fällen
mit
der
Optimierung
der
Leistungsfähigkeit
des
zentralisierten
Verfahrens
verbunden
waren,
zu
diskutieren.
EMEA v3
Yet,
the
culture
of
anti-doping
is
equally
alarming,
because
it
embodies
a
dogmatic
commitment
that
limits
the
capacity
for
critical
debate
over
what
really
matters
in
sport.
Dennoch
ist
die
Antidopingkultur
ebenso
alarmierend,
da
sie
ein
dogmatisches
Engagement
verkörpert,
das
die
Fähigkeit
zur
kritischen
Diskussion
darüber,
was
im
Sport
wirklich
wichtig
ist,
einschränkt.
News-Commentary v14
In
terms
of
industrial,
regional
and
competition
policy,
the
aid
to
manufacturing
is
the
most
critical
area
of
debate
for
future
policy.
Diese
Beihilfen
sind
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Industrie-,
Regional-
und
Wettbewerbspolitik
das
heikelste
Thema
in
der
Debatte
über
die
künftige
Politik.
TildeMODEL v2018