Translation of "Crime weapon" in German
The
knife
you
found
was
the
crime
weapon.
Das
Messer
das
sie
gefunden
haben
ist
die
Mordwaffe.
OpenSubtitles v2018
It
is,
therefore,
Berlin
which
supplied
and
set
up
the
crime
weapon.
Es
ist
also
Berlin,
das
die
Mordwaffe
zur
Verfügung
gestellt
und
programmiert
hat.
ParaCrawl v7.1
As
the
detective
sergeant,
I
would
say
that
the
five
suspects
were
indeed
at
the
scene
of
the
crime,
but
the
weapon
was
a
precision
rifle
rather
than
a
bomb.
Als
Kommissar
würde
ich
sagen,
die
fünf
Verdächtigen
waren
wirklich
am
Tatort,
die
Waffe
war
aber
keine
Bombe,
sondern
nur
ein
Präzisionsgewehr.
Europarl v8
Well,
here
we
have
no
crime
weapon,
we
have
no
hands
to
bag
to
preserve
traces
of
contact
with
the
attacker.
Also,
wir
haben
keine
Tatwaffe
hier.
Wir
haben
nicht
das
Personal,
um
Spuren
des
Täters
zu
bewahren.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
until
recently
there
were
no
attorneys
who
recognized
this
vicious
circle
that
is
so
catastrophic
for
a
state
supposedly
governed
by
justice,
and
no
attorneys
who
demanded
that
the
crime,
the
murder
weapon
and
the
victims,
i.e.,
the
evidence
for
these,
as
well
as
eyewitness
testimony
and
documents,
be
examined
with
modern
forensic
methods
before
the
question
can
be
raised
of
who
the
murderer/s
might
have
been.
Leider
gab
es
bis
vor
kurzem
keine
Anwälte,
die
diesen
für
den
Rechtsstaat
katastrophalen
Teufelskreis
erkannt
haben
und
darauf
bestanden,
daß
auch
die
Tat,
die
Tatwaffe
und
die
Opfer
bzw.
Spuren
davon
sowie
die
Zeugenaussagen
und
die
Dokumente
durch
moderne
forensische
Methoden
untersucht
werden
müssen,
bevor
es
um
die
Frage
geht,
wer
der
Täter
war.
ParaCrawl v7.1
During
more
than
180
sessions,
the
judges
and
juries,
the
public
prosecutors
and
the
private
parties,
the
accused
and
their
attorneys,
as
well
as
the
journalists
who
had
come
from
around
the
world,
accepted
as
a
complete
physical
representation
of
the
'crime
weapon'
a
mere
map
of
the
camp
of
Auschwitz
and
a
map
of
the
camp
of
Birkenau,
whereupon
five
minuscule
geometric
figures
were
inscribed
for
the
location
of
each
of
the
alleged
homicidal
gas
chambers,
with
the
words,
for
Auschwitz:
"Altes
Krematorium",
and
for
Birkenau:
"Krematorium
II",
"Krematorium
III",
"Krematorium
IV",
and
"Krematorium
V"!
In
über
180
Sitzungen
zeigten
sich
Richter
und
Geschworene,
Staatsanwaltschaft
und
Kläger,
Angeklagte
und
Verteidiger
sowie
Journalisten
aus
aller
Welt
damit
einverstanden,
daß
man
ihnen
als
einzige
physische
Darstellung
der
"Mordwaffe"
eine
Karte
vom
KZ
Auschwitz
und
eine
vom
KZ
Birkenau
lieferte,
auf
denen
an
der
Stelle
der
angeblichen
Gaskammern
zur
Tötung
von
Menschen
fünf
winzige
geometrische
Figuren
eingezeichnet
worden
waren
mit
den
Bezeichnungen
"Altes
Krematorium"
für
Auschwitz,
und
"Krematorium
II",
"Krematorium
III",
"Krematorium
IV"
und
"Krematorium
V"
für
Birkenau!
ParaCrawl v7.1
As
for
the
gas
chambers,
he
reminded
the
reader
that
no
tribunal
had
ever
sought
to
examine
the
crime
weapon,
that
nevertheless
there
was
the
Leuchter
Report
as
well
as
"the
counter-expertises
of
Krakow
and
Vienna"
and
that
he
"was
astounded
that
these
reports
had
not
been
the
subject
of
publication
and
open
debate."
Was
die
Gaskammern
betrifft,
erinnert
er
daran,
daß
kein
Gericht
je
eine
Untersuchung
der
Tatwaffe
verlangt
hat,
daß
das
Leuchter-Gutachten
sowie
die
»Krakauer
und
die
Wiener
Gegenexpertise«
vorliegen
und
äußert
sein
»Erstaunen«
darüber,
daß
»diese
Gutachten
nicht
der
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
und
diskutiert
worden
sind«.
ParaCrawl v7.1
The
lecture
"The
Memory
of
the
Crime
Weapon"
looks
at
the
discipline
molecular
ballistics
–
the
molecular
biological
analysis
of
gunshot
residue,
reconstruction
of
crime
scenes
and
the
final
resolution
of
cases.
Der
Vortrag
"Das
Gedächtnis
der
Tatwaffe"
blickt
auf
die
Disziplin
"molekulare
Ballistik"
–
die
molekularbiologische
Analyse
von
Schussspuren,
die
Rekonstruktion
von
Tathergängen
sowie
die
endgültige
Lösung
von
Fällen.
ParaCrawl v7.1
In
such
a
crime,
the
scene
of
the
crime,
the
murder
weapon,
the
course
of
events,
the
cause
of
death,
and
the
motive
are
generally
investigated
in
order
to
ascertain
the
identity
of
the
murderer/s.
Im
Falle
einer
solchen
Tat
wird
in
der
Regel
zur
Ermittlung
des
Täters
der
Tatort,
das
Tatwerkzeug,
der
Tathergang,
die
Todesursache
und
das
Tatmotiv
zu
untersuchen
sein.
ParaCrawl v7.1
Remark:
By
itself
the
book’s
French
title
gives
a
fair
idea
of
the
contents:
instead
of
proof,
supported
by
photographs
of
gas
chambers,
drawings,
sketches,
forensic
reports
on
the
crime
weapon,
the
reader
finds
only
speculations
based
on
what
is
called
“evidence”
(éléments
de
preuve,
“elements
of
proof”,
not
proof),
and
this
because,
we
are
told,
those
gas
chambers
had
constituted
the
greatest
possible
secret,
a
“State
secret”.
Bemerkung:
An
sich
gibt
der
französische
Titel
dieses
Buches
eine
gute
Vorstellung
von
dessen
Inhalt
wieder.
Anstelle
von
Beweisen,
die
auf
Aufnahmen
von
Gaskammern,
Zeichnungen,
Skizzen
oder
forensischen
Berichten
über
die
Tatwaffe
gestützt
wären,
findet
der
Leser
nur
Spekulationen
über
das,
was
„Anhaltspunkte“
genannt
werden
(und
nicht
„Beweise“).
ParaCrawl v7.1
There
are
two
essential
means
of
substantiating
such
testimony
in
criminal
cases:
confronting
the
account
with
the
material
elements
(in
particular,
with
expertise
as
to
the
crime
weapon),
and
the
detailed
cross-examination
of
the
witness
on
what
he
purports
to
have
seen.
Thus,
in
the
proceedings
where
it
had
been
a
question
of
the
homicidal
gas
chambers
of
Auschwitz,
no
judge
nor
any
attorney
was
able
to
claim
any
kind
of
expertise
regarding
the
weapon
of
the
crime;
moreover,
no
lawyer
ever
cross-examined
the
witnesses
by
asking
them
to
describe
with
precision
even
one
of
these
chemical
slaughter-houses.
In
einer
Strafsache
gibt
es
zwei
wesentliche
Mittel,
eine
Zeugenaussage
zu
überprüfen:
die
Gegenüberstellung
der
Zeugenaussage
mit
dem
Tatbestand
(insbesondere
mit
der
Expertise
z.B.
der
Mordwaffe)
und
das
gründliche
Kreuzverhör
des
Zeugen
über
das,
was
er
gesehen
haben
will.
In
den
Prozessen,
in
denen
es
um
die
Mord-Gaskammern
von
Auschwitz
ging,
wurde
von
Justizbeamten
und
Anwälten
jedoch
nicht
einmal
eine
Expertise
der
Mordwaffe
verlangt.
Im
übrigen
hat
kein
einziger
Anwalt
die
Zeugen
ins
Kreuzverhör
genommen,
mit
der
Aufforderung,
einen
einzigen
dieser
chemischen
Schlachthöfe
genau
zu
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
There
are
two
essential
means
of
verifying
such
testimony
in
criminal
cases:
confronting
the
account
with
the
material
elements
(in
particular,
with
expertise
as
to
the
crime
weapon),
and
the
detailed
cross-examination
of
the
witness
on
what
he/she
purports
to
have
seen.
Thus,
in
the
proceedings
where
it
had
been
a
question
of
the
homicidal
gas
chambers
of
Auschwitz,
no
judge
nor
any
attorney
was
able
to
claim
any
kind
of
expertise
regarding
the
weapon
of
the
crime;
moreover,
no
lawyer
ever
cross-examined
the
witnesses
by
asking
them
to
describe
with
precision
even
one
of
these
chemical
slaughter-houses.
In
einer
Strafsache
gibt
es
zwei
wesentliche
Mittel,
eine
Zeugenaussage
zu
überprüfen:
die
Gegenüberstellung
der
Zeugenaussage
mit
dem
Tatbestand
(insbesondere
mit
der
Expertise
z.B.
der
Mordwaffe)
und
das
gründliche
Kreuzverhör
des
Zeugen
über
das,
was
er
gesehen
haben
will.
In
den
Prozessen,
in
denen
es
um
die
Mord-Gaskammern
von
Auschwitz
ging,
wurde
von
Justizbeamten
und
Anwälten
jedoch
nicht
einmal
eine
Expertise
der
Mordwaffe
verlangt.
Im
übrigen
hat
kein
einziger
Anwalt
die
Zeugen
ins
Kreuzverhör
genommen,
mit
der
Aufforderung,
einen
einzigen
dieser
chemischen
Schlachthöfe
genau
zu
beschreiben.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
believe
that
border
controls
aimed
at
preventing
the
free
movement
of
drugs,
weapons,
crime,
etc.
conflicts
with
the
principle
of
mobility
for
the
people.
Wir
sind
nicht
der
Auffassung,
daß
Grenzkontrollen
zur
Verhinderung
der
Freizügigkeit
von
Drogen,
Waffenschmuggel,
Kriminalität
usw.
gegen
das
Prinzip
der
Freizügigkeit
von
Personen
verstößt.
Europarl v8
These
factors
include
terrorism,
organised
crime,
proliferation
of
weapons,
illegal
entry
of
immigrants,
socio-economic
challenges,
prejudice,
racism
and
xenophobia.
Diese
Faktoren
umfassen
folgendes:
Terrorismus,
organisiertes
Verbrechen,
Verbreitung
von
Waffen,
Einschleusung
illegaler
Zuwanderer,
sozioökonomische
Herausforderungen,
Vorurteile,
Fremdenfeindlichkeit
und
Rassismus.
Europarl v8
The
UN
summit
made
clear
the
need
for
cooperation
in
combating
terrorism,
climate
change,
international
crime
and
weapons
of
mass
destruction
and
in
dealing
with
migration.
Der
UNO-Gipfel
hat
die
Notwendigkeit
der
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
von
Terrorismus,
Klimaveränderungen,
grenzüberschreitender
Kriminalität
und
Massenvernichtungswaffen
sowie
beim
Umgang
mit
der
Einwanderung
deutlich
gemacht.
Europarl v8
The
European
Union
supports
the
global
concept
of
collective
security
recommended
by
the
Secretary-General,
recognising
that
threats
to
peace
and
security
are
not
only
represented
by
war,
international
conflicts,
riots,
organised
crime,
terrorism
and
weapons
of
mass
destruction,
but
also
by
poverty,
under-development,
deadly
epidemics
and
environmental
damage
–
in
particular
the
issue
of
global
warming.
Die
Europäische
Union
unterstützt
das
generelle
Konzept
der
kollektiven
Sicherheit,
das
davon
ausgeht,
dass
die
Bedrohungen
für
Frieden
und
Sicherheit
nicht
nur
in
Krieg,
internationalen
Konflikten,
ziviler
Gewalt,
organisiertem
Verbrechen,
Terrorismus
und
Massenvernichtungswaffen
bestehen,
sondern
auch
in
Armut,
Unterentwicklung,
tödlichen
Epidemien
und
Umweltzerstörung,
zu
der
insbesondere
auch
die
Frage
der
Erderwärmung
gehört.
Europarl v8
In
addition,
it
has
been
observed
that
trafficking
generated
by
organized
crime
(drugs,
weapons,
contraband)
often
constitutes
one
of
the
sources
of
financing
for
terrorists.
Darüber
hinaus
wurde
festgestellt,
dass
der
im
Rahmen
der
organisierten
Kriminalität
stattfindende
illegale
Handel
(Drogen,
Waffen,
Schmuggelware)
eine
häufige
Finanzierungsquelle
für
Terroristen
darstellt.
MultiUN v1
The
percentage
of
crime
involving
registered
weapons
is
minimal,
said
criminal
lawyer
Vasily
Lesnikov
to
BBC
Russia.
Das
Prozent
der
Verbrechen
mit
registrierten
Waffen
ist
sehr
gering,
äußerte
der
Strafrechtler
,
Wasilij
Lesnikow,
dem
russischen
Dienst
der
BBC.
WMT-News v2019
These
factors
include
terrorism,
organised
crime,
proliferation
of
weapons,
illegal
entry
of
immigrants,
socioeconomic
challenges,
prejudice,
racism
and
xenophobia.
Diese
Faktoren
umfassen
folgendes:
Terrorismus,
organisiertes
Verbrechen,
Verbreitung
von
Waffen,
Einschleusung
illegaler
Zuwanderer,
sozioökonomische
Herausforderungen,
Vorurteile,
Fremdenfeindlichkeit
und
Rassismus.
EUbookshop v2
The
main
character
symbol
in
the
video
slot
is
Frank
Castle,
the
Punisher
who
fights
crime
with
his
weapons
of
choice,
which
are
also
included
as
symbols
in
the
game.
Die
Hauptfigur
Symbol
in
der
video
slot
ist
Frank
Castle,
der
Auspeitscher,
Kriminalität
kämpft
mit
seinen
Waffen
der
Wahl,
die
auch
als
Symbole
in
das
Spiel.
ParaCrawl v7.1
Your
local
guide
picks
you
up
from
your
hotel
and
leads
you
on
a
tour
though
one
of
Rio's
favelas,
where
you
learn
about
the
cycle
of
crime,
drugs,
and
weapons
with
the
hope
that
the
cycle
can
be
broken
though
education.
Ihr
ortskundiger
Reiseleiter
holt
Sie
von
Ihrem
Hotel
ab
und
führt
Sie
durch
eine
der
Favelas
in
Rio,
wo
Sie
den
Kreislauf
von
Verbrechen,
Drogen
und
Waffen
kennenlernen,
mit
der
Hoffnung,
dass
der
Zyklus
durch
Bildung
unterbrochen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
At
the
Ministerial
Council
in
Athens
(December
2009),
transnational
threats
(terrorism,
organized
crime,
drugs
and
weapons
smuggling)
were
recognized
as
one
of
the
greatest
challenges
to
security
in
the
OSCE
area.
Darunter
wurden
grenzüberschreitende
Gefahren
(Terrorismus,
Organisierte
Kriminalität,
Drogen
und
Waffenschmuggel)
als
eine
der
größten
Herausforderungen
für
die
Sicherheit
im
OSZE-Raum
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
It
also
deals
with
issues
relating
to
transnational
organized
crime,
weapons
of
mass
destruction,
communications
technologies,
and
the
exchange
of
intelligence
information
on
individuals
and
entities
that
practice
terrorism.
Angesprochen
werden
auch
Aspekte
des
transnationalen
Verbrechens,
der
Massenvernichtungswaffen,
der
Kommunikationstechniken,
dem
Austausch
von
Information
der
Nachrichtendienste
gegen
Einzelpersonen
und
den
Terrorismus
praktizierende
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
This
beautiful
city
is
a
centre
of
the
United
Nations'
work
to
fight
many
of
the
ills
that
plague
our
societies,
from
drug
trafficking
to
organized
crime,
from
weapons
of
mass
destruction
to
corruption.
Diese
schöne
Stadt
ist
ein
Zentrum,
von
dem
aus
die
Vereinten
Nationen
den
Kampf
gegen
viele
der
Übel
führen,
unter
denen
unsere
Gesellschaften
leiden,
vom
Drogenhandel
zur
organisierten
Kriminalität,
von
Massenvernichtungswaffen
zur
Korruption.
ParaCrawl v7.1
CIA
is
collaborating
with
the
English
secret
service
MI6,
German
secret
service
BND,
and
Swiss
secret
service
SND
for
profits
from
the
Organized
Crime
(dealing
in
weapons,
drugs,
women,
children,
money
laundering
etc.)
Der
CIA
kollaboriert
mit
dem
englischen
Geheimdienst
MI6,
deutschen
Geheimdienst
BND,
und
schweinzer
Geheimdienst
SND
für
Organisierte
Verbrechen
(Waffenhandel,
Drogen,
Frauenhandel,
Kinderhandel,
Geldwäsche
etc.)
ParaCrawl v7.1
But
questions
still
remain
as
to
how
Demarest
committed
these
crimes,
since
a
weapon
was
never
found
nor
have
police
discovered
the
missing
works
of
art.
Dennoch
bleibt
die
Frage,
wie
er
die
Morde
begehen
konnte,
da
bisher
keine
Tatwaffe
gefunden
wurde.
Auch
die
verschwundenen
Kunstwerke
hat
die
Polizei
noch
nicht
entdeckt.
OpenSubtitles v2018
Stability
in
Tunisia
was
furthermore
under
threat
from
instability
in
its
neighbourhood
–
in
the
future
therefore,
Germany
wanted
to
continue
to
support
the
country
in
the
field
of
border
control
in
order
to
prevent
an
unchecked
influx
of
organised
crime,
weapons
and
terrorists
from
Libya.
Die
Stabilität
Tunesiens
werde
darüber
hinaus
durch
Instabilitäten
in
der
Nachbarschaft
gefährdet:
Deutschland
wolle
das
Land
daher
auch
künftig
im
Bereich
der
Grenzsicherung
unterstützen,
um
den
unkontrollierten
Zustrom
von
organisierter
Kriminalität,
Waffen
und
Terroristen
aus
Libyen
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
In
Christian
history
too
there
have
been
times
when
Christians
(Catholic
Christians)
prayed
to
a
non-existent
God:
at
the
time
of
the
Crusades,
of
the
Inquisition,
or
in
the
extortionate
levies
and
depredations
with
which
the
Catholic
Popes
buttressed
their
power
-
here
and
in
like
cases
those
persons
in
power
prayed
to
God
asking
him
to
bless
their
crimes,
their
weapons
and
their
plunder.
Denn
auch
im
Christentum
hat
es
Zeiten
gegeben,
in
welchem
die
(katholischen)
Christen
zu
einem
nichtexistenten
Gott
gebetet
haben.
Zur
Zeit
der
Kreuzzüge,
der
Inquisition,
der
Raub-
und
Brandschatzungen
der
katholischen
Päpste,
mit
welchen
diese
sich
ihre
Macht
gesichert
haben
usw.,
haben
die
Machthaber
zu
Gott
gebetet,
er
möge
ihre
Verbrechen,
ihre
Waffen,
ihre
Raubzüge
segnen.
ParaCrawl v7.1