Translation of "Crime spree" in German
I'm
just
out
for
my
nightly
crime
spree.
Ich
bin
nur
auf
meiner
nächtlichen
Verbrechenstour.
OpenSubtitles v2018
We
don't
know
why
the
Boorlands
are
on
a
crime
spree.
Wir
wissen
nicht
warum
die
Boorlands
auf
diesem
Raubzug
sind.
OpenSubtitles v2018
So
you
don't
want
to
continue
this
crime
spree
with
me?
Also
willst
du
die
Verbrechenstour
mit
mir
nicht
weiterführen?
OpenSubtitles v2018
The
Winchester
crime
spree
has
come
to
a
violent
end
in
Iowa,
where
they
were
gunned
down.
Die
Verbrechensserie
der
Winchesters
nahm
ein
gewaltsames
Ende
in
Iowa,
wo
die
beiden
erschossen
wurden.
OpenSubtitles v2018
We
have
ourselves
a
crime
spree.
Wir
haben
hier
einen
Raubzug.
OpenSubtitles v2018
There's
a
real
crime
spree,
and
I
thought
that
the
two
of
us
could
look
into
it
together.
Es
gibt
da
eine
Verbrechensserie
und
ich
dachte,
dass
wir
das
zu
2.
untersuchen
könnten.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
Scudder,
but
your
little
crime
spree,
it's
gonna
have
to
end
here.
Tut
mir
leid,
Scudder,
aber
deine
kleine
Verbrechenstour
wird
hier
enden
müssen.
OpenSubtitles v2018
As
you
know,
over
the
last
week,
a
criminal
organization
headed
by
Danny
Brickwell
has
been
on
a
crime
spree
unlike
anything
since
Al
Capone.
Wie
Sie
wissen,
ist
in
der
vergangenen
Woche
eine
kriminelle
Organisation,
angeführt
von
Danny
Brickwell,
auf
eine
Verbrechenstour
gegangen,
wie
man
sie
seit
Al
Capone
nicht
gesehen
hat.
OpenSubtitles v2018
If
you
get
nick
to
surrender
right
now
and
you
confess
that
you
orchestrated
this
entire
crime
spree,
I'll
talk
to
the
D.A.,
make
sure
James
just
gets
probation.
Wenn
Sie
Mike
überreden,
sich
jetzt
zu
ergeben,
und
Sie
gestehen,
diesen
ganzen
kriminellen
Amoklauf
dirigiert
zu
haben,
spreche
ich
mit
dem
Staatsanwalt,
und
veranlasse,
dass
James
nur
Bewährung
bekommt.
OpenSubtitles v2018
Police
believed
it's
the
same
trio...
that
went
on
to
rob
six
more
convenience
store
in
an
all
day
crime
spree.
Die
Polizei
nimmt
an,
dass
es
sich
um
dasselbe
Trio
handelt,
das
während
einer
ganztägigen
Überfallserie
auch
mehrere
Trinkhallen
beraubt
hat.
OpenSubtitles v2018
Heading
for
Wichita,
the
gang's
crime
spree
continued
robbing
11
stores
in
Muscotah,
Kansas
and
abducting
and
later
robbing
two
motorcycle
officers
outside
Wichita,
where
their
motorcycles
were
set
on
fire.
Richtung
Wichita
setzte
die
Bande
ihren
Raubzug
auf
elf
Filialen
in
Muscotah,
Kansas,
fort
und
entführte
zwei
Motorradpolizisten
außerhalb
von
Wichita,
wo
sie
auch
deren
Motorräder
in
Brand
steckten.
WikiMatrix v1