Translation of "Crime spree" in German

I'm just out for my nightly crime spree.
Ich bin nur auf meiner nächtlichen Verbrechenstour.
OpenSubtitles v2018

We don't know why the Boorlands are on a crime spree.
Wir wissen nicht warum die Boorlands auf diesem Raubzug sind.
OpenSubtitles v2018

So you don't want to continue this crime spree with me?
Also willst du die Verbrechenstour mit mir nicht weiterführen?
OpenSubtitles v2018

The Winchester crime spree has come to a violent end in Iowa, where they were gunned down.
Die Verbrechensserie der Winchesters nahm ein gewaltsames Ende in Iowa, wo die beiden erschossen wurden.
OpenSubtitles v2018

We have ourselves a crime spree.
Wir haben hier einen Raubzug.
OpenSubtitles v2018

There's a real crime spree, and I thought that the two of us could look into it together.
Es gibt da eine Verbrechensserie und ich dachte, dass wir das zu 2. untersuchen könnten.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, Scudder, but your little crime spree, it's gonna have to end here.
Tut mir leid, Scudder, aber deine kleine Verbrechenstour wird hier enden müssen.
OpenSubtitles v2018

As you know, over the last week, a criminal organization headed by Danny Brickwell has been on a crime spree unlike anything since Al Capone.
Wie Sie wissen, ist in der vergangenen Woche eine kriminelle Organisation, angeführt von Danny Brickwell, auf eine Verbrechenstour gegangen, wie man sie seit Al Capone nicht gesehen hat.
OpenSubtitles v2018

If you get nick to surrender right now and you confess that you orchestrated this entire crime spree, I'll talk to the D.A., make sure James just gets probation.
Wenn Sie Mike überreden, sich jetzt zu ergeben, und Sie gestehen, diesen ganzen kriminellen Amoklauf dirigiert zu haben, spreche ich mit dem Staatsanwalt, und veranlasse, dass James nur Bewährung bekommt.
OpenSubtitles v2018

Police believed it's the same trio... that went on to rob six more convenience store in an all day crime spree.
Die Polizei nimmt an, dass es sich um dasselbe Trio handelt, das während einer ganztägigen Überfallserie auch mehrere Trinkhallen beraubt hat.
OpenSubtitles v2018

Heading for Wichita, the gang's crime spree continued robbing 11 stores in Muscotah, Kansas and abducting and later robbing two motorcycle officers outside Wichita, where their motorcycles were set on fire.
Richtung Wichita setzte die Bande ihren Raubzug auf elf Filialen in Muscotah, Kansas, fort und entführte zwei Motorradpolizisten außerhalb von Wichita, wo sie auch deren Motorräder in Brand steckten.
WikiMatrix v1