Translation of "Credibly" in German
NATO's
threat
of
air
strikes
must
be
credibly
maintained.
Die
Drohung
der
NATO
mit
den
Luftschlägen
muß
glaubhaft
aufrecht
erhalten
werden.
Europarl v8
We
have
to
tell
them
we
can
deal
with
the
issue
credibly.
Wir
müssen
ihnen
sagen,
dass
wir
glaubhaft
mit
dem
Thema
umgehen
können.
Europarl v8
The
EU
funding
itself
should
be
credibly
protected
from
corruption.
Die
EU-Mittel
selbst
sollten
glaubhaft
vor
Korruption
geschützt
werden.
TildeMODEL v2018
I've
met
many
more
credibly
called
the
devil
than
you.
Ich
traf
viele,
die
den
Teufel
glaubwürdiger
als
Sie
darstellten.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you
know,
if
news
breaks
on
the
air,
we
need
to
be
able
to
cover
it
credibly.
Wenn
wir
Nachrichten
senden,
müssen
sie
glaubhaft
wirken.
OpenSubtitles v2018
In
the
long
run,
this
must
be
credibly
sustained
by
the
European
Union.
Auf
die
Dauer
muß
dies
von
der
Europäischen
Union
glaubwürdig
getragen
werden.
Europarl v8
We
work
with
each
partner
and
customer
credibly
as
we
always
do.
Wir
arbeiten
mit
jedem
Partner
und
Kunden
glaubwürdig
wie
wir
es
immer
tun.
ParaCrawl v7.1
Which
vehicle
characteristics
can
our
dealers
highlight
credibly
as
particular
strengths?
Welche
Fahrzeugeigenschaften
können
unsere
Händler
glaubwürdig
als
besondere
Stärken
hervorheben?
ParaCrawl v7.1
How
can
global
conformity
and
local
responsiveness
be
credibly
engineered?
Wie
können
globale
Konformität
und
lokale
Reaktionsfähigkeit
glaubhaft
zusammen
gebracht
werden?
ParaCrawl v7.1
Explorers
never
credibly
substantiate,
how
their
alleged
magnetism
found
or
measured
it.
Explorers
nie
belegen
glaubwürdig,
wie
Magnetismus
ihrer
angeblichen
gefunden
oder
Gemessen
es.
ParaCrawl v7.1
With
a
climate
target,
you
credibly
assume
responsibility.
Mit
einem
Klimaziel
nehmen
Sie
Verantwortung
glaubwürdig
wahr.
CCAligned v1
How
do
they
connect
the
overall
entrepreneurial
perspective
and
the
individual
interests
of
their
employees
credibly?
Wie
verbinden
sie
glaubwürdig
die
unternehmerische
Gesamtperspektive
und
die
Einzelinteressen
von
Mitarbeitern?
CCAligned v1
You
can't
react
credibly
to
global
threats
with
national
measures.
Auf
globale
Bedrohungen
kann
man
mit
nationalen
Maßnahmen
nicht
glaubwürdig
reagieren.
ParaCrawl v7.1
Be
credibly
and
avoid
exaggerations!
Bleiben
Sie
dabei
aber
glaubwürdig
und
vermeiden
Sie
Übertreibungen!
ParaCrawl v7.1
No
medium
can
so
credibly
convey
authentic
impressions
as
well
as
film.
Kein
Medium
kann
so
glaubwürdig
authentische
Eindrücke
vermitteln
wie
der
Film.
ParaCrawl v7.1
Who
could
convey
these
skills
more
credibly
than
scientists?
Wer
könnte
diese
Kompetenzen
glaubwürdiger
vermitteln
als
Wissenschaftler?
ParaCrawl v7.1
You
must
credibly
show
on
this
form
why
you
need
a
VAT
ID
number.
Auf
dem
Formular
müssen
Sie
glaubhaft
machen,
warum
Sie
eine
UID-Nummer
brauchen.
ParaCrawl v7.1
A
successful
brand
is
positioned
credibly,
in
accordance
with
its
character.
Eine
erfolgreiche
Marke
positioniert
sich
glaubwürdig,
ihrem
Charakter
entsprechend.
ParaCrawl v7.1
The
excuse
shall
be
credibly
demonstrated
on
request
by
the
court.
Der
Entschuldigungsgrund
ist
auf
Verlangen
des
Gerichts
glaubhaft
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
He
communicates
his
Christian
values
and
convictions
very
credibly
and
convincingly.
Seine
christlichen
Werte
und
Überzeugungen
vermittelt
er
sehr
glaubwürdig
und
überzeugend.
ParaCrawl v7.1
Which
party
is
credibly,
in
which
party
can
he
trust.
Welche
Partei
ist
glaubwürdig,
welcher
Partei
kann
er
vertrauen.
ParaCrawl v7.1
It
has
therefore
been
credibly
demonstrated
that
the
problem
is
solved
under
conditions
b
and
c.
Unter
den
Bedingungen
b
und
c
ist
daher
die
bestehende
Aufgabe
glaubhaft
gelöst.
ParaCrawl v7.1
The
excuse
shall
be
credibly
demonstrated
at
the
request
of
the
court.
Der
Entschuldigungsgrund
ist
auf
Verlangen
des
Gerichts
glaubhaft
zu
machen.
ParaCrawl v7.1