Translation of "Credibly" in German

NATO's threat of air strikes must be credibly maintained.
Die Drohung der NATO mit den Luftschlägen muß glaubhaft aufrecht erhalten werden.
Europarl v8

We have to tell them we can deal with the issue credibly.
Wir müssen ihnen sagen, dass wir glaubhaft mit dem Thema umgehen können.
Europarl v8

The EU funding itself should be credibly protected from corruption.
Die EU-Mittel selbst sollten glaubhaft vor Korruption geschützt werden.
TildeMODEL v2018

I've met many more credibly called the devil than you.
Ich traf viele, die den Teufel glaubwürdiger als Sie darstellten.
OpenSubtitles v2018

I mean, you know, if news breaks on the air, we need to be able to cover it credibly.
Wenn wir Nachrichten senden, müssen sie glaubhaft wirken.
OpenSubtitles v2018

In the long run, this must be credibly sustained by the European Union.
Auf die Dauer muß dies von der Europäischen Union glaubwürdig getragen werden.
Europarl v8

We work with each partner and customer credibly as we always do.
Wir arbeiten mit jedem Partner und Kunden glaubwürdig wie wir es immer tun.
ParaCrawl v7.1

Which vehicle characteristics can our dealers highlight credibly as particular strengths?
Welche Fahrzeugeigenschaften können unsere Händler glaubwürdig als besondere Stärken hervorheben?
ParaCrawl v7.1

How can global conformity and local responsiveness be credibly engineered?
Wie können globale Konformität und lokale Reaktionsfähigkeit glaubhaft zusammen gebracht werden?
ParaCrawl v7.1

Explorers never credibly substantiate, how their alleged magnetism found or measured it.
Explorers nie belegen glaubwürdig, wie Magnetismus ihrer angeblichen gefunden oder Gemessen es.
ParaCrawl v7.1

With a climate target, you credibly assume responsibility.
Mit einem Klimaziel nehmen Sie Verantwortung glaubwürdig wahr.
CCAligned v1

How do they connect the overall entrepreneurial perspective and the individual interests of their employees credibly?
Wie verbinden sie glaubwürdig die unternehmerische Gesamt­perspektive und die Einzelinteressen von Mitarbeitern?
CCAligned v1

You can't react credibly to global threats with national measures.
Auf globale Bedrohungen kann man mit nationalen Maßnahmen nicht glaubwürdig reagieren.
ParaCrawl v7.1

Be credibly and avoid exaggerations!
Bleiben Sie dabei aber glaubwürdig und vermeiden Sie Übertreibungen!
ParaCrawl v7.1

No medium can so credibly convey authentic impressions as well as film.
Kein Medium kann so glaubwürdig authentische Eindrücke vermitteln wie der Film.
ParaCrawl v7.1

Who could convey these skills more credibly than scientists?
Wer könnte diese Kompetenzen glaubwürdiger vermitteln als Wissenschaftler?
ParaCrawl v7.1

You must credibly show on this form why you need a VAT ID number.
Auf dem Formular müssen Sie glaubhaft machen, warum Sie eine UID-Nummer brauchen.
ParaCrawl v7.1

A successful brand is positioned credibly, in accordance with its character.
Eine erfolgreiche Marke positioniert sich glaubwürdig, ihrem Charakter entsprechend.
ParaCrawl v7.1

The excuse shall be credibly demonstrated on request by the court.
Der Entschuldigungsgrund ist auf Verlangen des Gerichts glaubhaft zu machen.
ParaCrawl v7.1

He communicates his Christian values and convictions very credibly and convincingly.
Seine christlichen Werte und Überzeugungen vermittelt er sehr glaubwürdig und überzeugend.
ParaCrawl v7.1

Which party is credibly, in which party can he trust.
Welche Partei ist glaubwürdig, welcher Partei kann er vertrauen.
ParaCrawl v7.1

It has therefore been credibly demonstrated that the problem is solved under conditions b and c.
Unter den Bedingungen b und c ist daher die bestehende Aufgabe glaubhaft gelöst.
ParaCrawl v7.1

The excuse shall be credibly demonstrated at the request of the court.
Der Entschuldigungsgrund ist auf Verlangen des Gerichts glaubhaft zu machen.
ParaCrawl v7.1