Translation of "Create a legacy" in German

This is my opportunity to create a legacy.
Das ist meine Chance, ein Vermächtnis zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

We are here to Create a Legacy.
Wir sind hier, um ein Erbe zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

This is a great way to make sure you create a legacy of Gospel presentations.
Dies ist eine fantastische Möglichkeit, ein Vermächtnis an Evangelien zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

The market is being repositioned into the daily life of Limassol to create a long-lasting legacy.
Der Markt wird in das tägliche Leben von Limassol repositioniert eine lang anhaltende Vermächtnis zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

It will create a lasting legacy for your company’s values and success.
Es wird ein nachhaltiges Vermächtnis für die Werte und den Erfolg Ihres Unternehmens schaffen.
CCAligned v1

That makes it difficult for the Union to use a common fund, partly made up of Europe’s borrowing on the international credit market, to finance major infrastructure works of European interest and importantcommon research and innovation initiatives, and to create a legacy of common public assets.
Dadurch wird es der Union erschwert, mittels eines gemeinsamen Fonds, der auch durch internationale Kreditaufnahmen Europas gespeist wird, große im europäischen Interesse liegende Infrastrukturvorhaben und wichtige gemeinsame Forschungs- und Innovationsinitiativen zu finanzieren sowie einen Bestand gemeinsamen öffentlichen Vermögens zu schaffen.
Europarl v8

Banner also willingly joined the spy organization S.H.I.E.L.D., allowing them to use Hulk as a weapon in exchange for providing him with the means and funding to create a lasting legacy for himself.
Zu diesem Zeitpunkt trat der Devil Hulk auf den Plan, konnte sich aber danach nur ein einziges Mal kurz zeigen, als die Intrigen von General Ryker die Barrieren zerschmetterten, die den Devil Hulk gefangen hielten.
Wikipedia v1.0

One-by-one, the choices they make today will create a legacy -- deadly or peaceful -- for the future.
Mit ihren heutigen Entscheidungen begründen sie, Stück für Stück, eine Hinterlassenschaft für die Zukunft, die tödlich oder friedlich sein kann.
News-Commentary v14

Create a legacy of sorts.
Eine Art Vermächtnis erschaffen.
OpenSubtitles v2018

The second major developmental task is to create a lasting legacy, that is to leave behind evidence that they have lived and have left behind something of value.
Eine zweite Entwicklungsaufgabe ist, ein überdauerndes Vermächtnis zu schaffen, das als Beweis, das man gelebt hat und etwas von Wert geschaffen hat, zurückgelassen werden kann.
ParaCrawl v7.1

We strive to help create a legacy of improved business performance, confidence and trust.
Wir streben danach, gemeinsam eine Ära verbesserter Leistung, größerer Zuversicht und wachsenden Vertrauens zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Kafkas eyes lasting legacy for women's game Former Turkish international Tolunay Kafkas told UEFA.com that hosting the 2012 UEFA European Women's Under-19 Championship can create a lasting legacy in the country.
Der frühere türkische Nationalspieler Tolunay Kafkas räumte im Gespräch mit UEFA.com ein, dass die UEFA-U19-EM für Frauen 2012 einen bleibenden Eindruck in seinem Land hinterlassen könnte.
ParaCrawl v7.1

In joining forces with Bob Geldof, we have one of the world's foremost humanitarians as an ally as we create a legacy for both current and future generations.
In verbindenen Kräften mit Bob Geldof, haben wir einen der vordersten Menschenfreunde der Welt da ein Verbündeter, während wir ein Vermächtnis für die gegenwärtigen und zukünftigen Erzeugungen herstellen.
ParaCrawl v7.1

In joining forces with Bob Geldof, we have one of the world’s foremost humanitarians as an ally as we create a legacy for both current and future generations.
In verbindenen Kräften mit Bob Geldof, haben wir einen der vordersten Menschenfreunde der Welt da ein Verbündeter, während wir ein Vermächtnis für die gegenwärtigen und zukünftigen Erzeugungen herstellen.
ParaCrawl v7.1

Women's Under-19 Kafkas eyes legacy Former Turkish international Tolunay Kafkas told UEFA.com that hosting the 2012 UEFA European Women's Under-19 Championship can create a lasting legacy in the country.
Der frühere türkische Nationalspieler Tolunay Kafkas räumte im Gespräch mit UEFA.com ein, dass die UEFA-U19-EM für Frauen 2012 einen bleibenden Eindruck in seinem Land hinterlassen könnte.
ParaCrawl v7.1

For those Member States facing a prospect of reduced EU grant funding in the next programming period, JESSICA offers the opportunity to create a lasting legacy for the current funds.
Für die Mitgliedstaaten, die im kommenden Programmplanungszeitraum mit geringeren EU-Zuschüssen rechnen, bietet JESSICA die Möglichkeit, ein bleibendes Erbe aus den aktuellen Mitteln zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

It would be wonderful if we could create a tradition of legacy giving to run alongside our fundraising programme.
Es wäre wunderbar, wenn wir eine Tradition der Erbe schaffen könnten geben neben unserem Fundraising-Programm laufen.
ParaCrawl v7.1

The LifePharm Global Network mission is to develop meaningful relationships and enhance lives through the opportunity for a better life, a way to make a livelihood and to create a living legacy.
Die Mission von LifePharm Global Network besteht darin, bedeutsame Beziehungen aufzubauen und die Lebensqualität zu verbessern. Menschen erhalten dadurch die Chance auf ein besseres Leben und die Möglichkeit, ihren Lebensunterhalt zu verdienen und ein Stück lebendige Geschichte zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Using theJESSICAmechanism,London is attempting to create a lasting legacy forEU Structural Funds, by establishingrevolvingfinancial instrumentsin support of the climate change agenda, through the promotion of more efficient use of energyand the development ofinnovative environmental technologies.
Durch die Inanspruchnahme der Initiative JESSICA versucht London, ein bleibendes Erbe aus den Mitteln der EU-Strukturfonds zu schaffen. In diesem Zusammenhang möchte die Stadt revolvierende Finanzierungsinstrumente zur Unterstützung der Klimaschutzmaßnahmen auflegen, wobei eine effizientere Energienutzung gefördert und die Entwicklung innovativer Umwelttechnologien forciert werden sollen.
ParaCrawl v7.1

A dynamic spirit and philosophy that creates a proud legacy
Ein dynamischer Geist und eine Philosophie, die ein stolzes Erbe schaffen.
CCAligned v1

Each of us is creating a legacy.
Jeder von uns ist dabei, ein Vermächtnis zu begründen.
ParaCrawl v7.1

Few photographers have created such a legacy as Edward Weston (1886–1958).
Nur wenige Fotografen haben ein solches Erbe hinterlassen wie Edward Weston (1886–1958).
ParaCrawl v7.1

Few photographers have created such a legacy as Edward Weston (1886-1958).
Nur wenige Fotografen haben ein solches Erbe hinterlassen wie Edward Weston (1886-1958).
ParaCrawl v7.1

Their contributions and teachings created a legacy for future generations to look up to.
Ihre Beiträge und Lehren haben ein Erbe geschaffen, zu dem zukünftige Generationen aufschauen können.
ParaCrawl v7.1

It is time for us to channel that Olympic spirit and expand Heathrow, securing our trading future and creating a legacy of skills and employment that Britain can be proud of.
Es ist Zeit, dass wir diesen olympischen Geist lenken und Heathrow erweitern sowie dabei unseren künftigen Handel sichern und ein Vermächtnis von Fertigkeiten und Beschäftigung erschaffen, auf das England stolz sein kann.
WMT-News v2019

In the nearly six months since Hurricane Katrina destroyed half of New Orleans, many storm victims’ expectations of help have been dashed, creating a legacy of bitterness.
Seit Hurrikan Katrina vor fast sechs Monaten halb New Orleans zerstörte, wurden die Hoffnungen vieler Sturmopfer auf Hilfe zunichte gemacht, was ein Vermächtnis der Verbitterung hinterließ.
News-Commentary v14

The ECOC Action creates a legacy in the host cities through new cultural activities that endure beyond the title year, improved networking and co-operation between stakeholders in culture, and new and improved cultural facilities.
Die Aktion „Kulturhauptstadt Europas“ schafft in den Gastgeberstädten ein Vermächtnis durch neue kulturelle Aktivitäten, die über das Kulturhauptstadtjahr hinaus bestehen bleiben, sie führt zu besserer Vernetzung und Kooperation zwischen den Interessenträgern im Kulturbereich sowie zu neuen und verbesserten kulturellen Einrichtungen.
TildeMODEL v2018

Founded on carbon neutrality, recycling and complete access via public transport, this environmentally friendly construction project will consolidate Brasilia's status as a world leader in sustainable urban planning, creating a valuable legacy for other sectors of the local economy.
Das ökologisch einwandfreie Bauprojekt, bei dem CO2-Neutralität, Recycling sowie eine hervorragende Anbindung an öffentliche Verkehrsmittel im Mittelpunkt stehen, bringt den Namen der Hauptstadt weltweit mit einer nachhaltigen Planung in Verbindung und hinterlässt ein wichtiges Vermächtnis für andere Sektoren der lokalen Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

The story of the legendary man who raised animation to an art, passionately explored innovations, and created a distinctly American legacy.
Die Geschichte des legendären Mannes, der Animation zu einer Kunstform erhoben, Innovationen mit Leidenschaft erforscht und ein echt amerikanisches Vermächtnis geschaffen hat.
CCAligned v1

Gardner was not a massive record breaker, not an athlete that decimated his sport but he was a good example that it is sometimes the way you achieve rather than what you achieve that creates a legacy.
Gardner war keiner, der unglaublich viele Rekorde gebrochen hat, keiner, der den Sport revolutioniert hat, aber er ist ein perfektes Beispiel dafür, dass es manchmal mehr auf die Art wie du etwas erreichst, ankommt als auf das, was du erreichst.
ParaCrawl v7.1