Translation of "Create a legacy" in German
This
is
my
opportunity
to
create
a
legacy.
Das
ist
meine
Chance,
ein
Vermächtnis
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
We
are
here
to
Create
a
Legacy.
Wir
sind
hier,
um
ein
Erbe
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
great
way
to
make
sure
you
create
a
legacy
of
Gospel
presentations.
Dies
ist
eine
fantastische
Möglichkeit,
ein
Vermächtnis
an
Evangelien
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
The
market
is
being
repositioned
into
the
daily
life
of
Limassol
to
create
a
long-lasting
legacy.
Der
Markt
wird
in
das
tägliche
Leben
von
Limassol
repositioniert
eine
lang
anhaltende
Vermächtnis
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
It
will
create
a
lasting
legacy
for
your
company’s
values
and
success.
Es
wird
ein
nachhaltiges
Vermächtnis
für
die
Werte
und
den
Erfolg
Ihres
Unternehmens
schaffen.
CCAligned v1
That
makes
it
difficult
for
the
Union
to
use
a
common
fund,
partly
made
up
of
Europe’s
borrowing
on
the
international
credit
market,
to
finance
major
infrastructure
works
of
European
interest
and
importantcommon
research
and
innovation
initiatives,
and
to
create
a
legacy
of
common
public
assets.
Dadurch
wird
es
der
Union
erschwert,
mittels
eines
gemeinsamen
Fonds,
der
auch
durch
internationale
Kreditaufnahmen
Europas
gespeist
wird,
große
im
europäischen
Interesse
liegende
Infrastrukturvorhaben
und
wichtige
gemeinsame
Forschungs-
und
Innovationsinitiativen
zu
finanzieren
sowie
einen
Bestand
gemeinsamen
öffentlichen
Vermögens
zu
schaffen.
Europarl v8
Banner
also
willingly
joined
the
spy
organization
S.H.I.E.L.D.,
allowing
them
to
use
Hulk
as
a
weapon
in
exchange
for
providing
him
with
the
means
and
funding
to
create
a
lasting
legacy
for
himself.
Zu
diesem
Zeitpunkt
trat
der
Devil
Hulk
auf
den
Plan,
konnte
sich
aber
danach
nur
ein
einziges
Mal
kurz
zeigen,
als
die
Intrigen
von
General
Ryker
die
Barrieren
zerschmetterten,
die
den
Devil
Hulk
gefangen
hielten.
Wikipedia v1.0
One-by-one,
the
choices
they
make
today
will
create
a
legacy
--
deadly
or
peaceful
--
for
the
future.
Mit
ihren
heutigen
Entscheidungen
begründen
sie,
Stück
für
Stück,
eine
Hinterlassenschaft
für
die
Zukunft,
die
tödlich
oder
friedlich
sein
kann.
News-Commentary v14
Create
a
legacy
of
sorts.
Eine
Art
Vermächtnis
erschaffen.
OpenSubtitles v2018
The
second
major
developmental
task
is
to
create
a
lasting
legacy,
that
is
to
leave
behind
evidence
that
they
have
lived
and
have
left
behind
something
of
value.
Eine
zweite
Entwicklungsaufgabe
ist,
ein
überdauerndes
Vermächtnis
zu
schaffen,
das
als
Beweis,
das
man
gelebt
hat
und
etwas
von
Wert
geschaffen
hat,
zurückgelassen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
We
strive
to
help
create
a
legacy
of
improved
business
performance,
confidence
and
trust.
Wir
streben
danach,
gemeinsam
eine
Ära
verbesserter
Leistung,
größerer
Zuversicht
und
wachsenden
Vertrauens
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Kafkas
eyes
lasting
legacy
for
women's
game
Former
Turkish
international
Tolunay
Kafkas
told
UEFA.com
that
hosting
the
2012
UEFA
European
Women's
Under-19
Championship
can
create
a
lasting
legacy
in
the
country.
Der
frühere
türkische
Nationalspieler
Tolunay
Kafkas
räumte
im
Gespräch
mit
UEFA.com
ein,
dass
die
UEFA-U19-EM
für
Frauen
2012
einen
bleibenden
Eindruck
in
seinem
Land
hinterlassen
könnte.
ParaCrawl v7.1
In
joining
forces
with
Bob
Geldof,
we
have
one
of
the
world's
foremost
humanitarians
as
an
ally
as
we
create
a
legacy
for
both
current
and
future
generations.
In
verbindenen
Kräften
mit
Bob
Geldof,
haben
wir
einen
der
vordersten
Menschenfreunde
der
Welt
da
ein
Verbündeter,
während
wir
ein
Vermächtnis
für
die
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Erzeugungen
herstellen.
ParaCrawl v7.1
In
joining
forces
with
Bob
Geldof,
we
have
one
of
the
world’s
foremost
humanitarians
as
an
ally
as
we
create
a
legacy
for
both
current
and
future
generations.
In
verbindenen
Kräften
mit
Bob
Geldof,
haben
wir
einen
der
vordersten
Menschenfreunde
der
Welt
da
ein
Verbündeter,
während
wir
ein
Vermächtnis
für
die
gegenwärtigen
und
zukünftigen
Erzeugungen
herstellen.
ParaCrawl v7.1
Women's
Under-19
Kafkas
eyes
legacy
Former
Turkish
international
Tolunay
Kafkas
told
UEFA.com
that
hosting
the
2012
UEFA
European
Women's
Under-19
Championship
can
create
a
lasting
legacy
in
the
country.
Der
frühere
türkische
Nationalspieler
Tolunay
Kafkas
räumte
im
Gespräch
mit
UEFA.com
ein,
dass
die
UEFA-U19-EM
für
Frauen
2012
einen
bleibenden
Eindruck
in
seinem
Land
hinterlassen
könnte.
ParaCrawl v7.1
For
those
Member
States
facing
a
prospect
of
reduced
EU
grant
funding
in
the
next
programming
period,
JESSICA
offers
the
opportunity
to
create
a
lasting
legacy
for
the
current
funds.
Für
die
Mitgliedstaaten,
die
im
kommenden
Programmplanungszeitraum
mit
geringeren
EU-Zuschüssen
rechnen,
bietet
JESSICA
die
Möglichkeit,
ein
bleibendes
Erbe
aus
den
aktuellen
Mitteln
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
wonderful
if
we
could
create
a
tradition
of
legacy
giving
to
run
alongside
our
fundraising
programme.
Es
wäre
wunderbar,
wenn
wir
eine
Tradition
der
Erbe
schaffen
könnten
geben
neben
unserem
Fundraising-Programm
laufen.
ParaCrawl v7.1
The
LifePharm
Global
Network
mission
is
to
develop
meaningful
relationships
and
enhance
lives
through
the
opportunity
for
a
better
life,
a
way
to
make
a
livelihood
and
to
create
a
living
legacy.
Die
Mission
von
LifePharm
Global
Network
besteht
darin,
bedeutsame
Beziehungen
aufzubauen
und
die
Lebensqualität
zu
verbessern.
Menschen
erhalten
dadurch
die
Chance
auf
ein
besseres
Leben
und
die
Möglichkeit,
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen
und
ein
Stück
lebendige
Geschichte
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Using
theJESSICAmechanism,London
is
attempting
to
create
a
lasting
legacy
forEU
Structural
Funds,
by
establishingrevolvingfinancial
instrumentsin
support
of
the
climate
change
agenda,
through
the
promotion
of
more
efficient
use
of
energyand
the
development
ofinnovative
environmental
technologies.
Durch
die
Inanspruchnahme
der
Initiative
JESSICA
versucht
London,
ein
bleibendes
Erbe
aus
den
Mitteln
der
EU-Strukturfonds
zu
schaffen.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
die
Stadt
revolvierende
Finanzierungsinstrumente
zur
Unterstützung
der
Klimaschutzmaßnahmen
auflegen,
wobei
eine
effizientere
Energienutzung
gefördert
und
die
Entwicklung
innovativer
Umwelttechnologien
forciert
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
A
dynamic
spirit
and
philosophy
that
creates
a
proud
legacy
Ein
dynamischer
Geist
und
eine
Philosophie,
die
ein
stolzes
Erbe
schaffen.
CCAligned v1
Each
of
us
is
creating
a
legacy.
Jeder
von
uns
ist
dabei,
ein
Vermächtnis
zu
begründen.
ParaCrawl v7.1
Few
photographers
have
created
such
a
legacy
as
Edward
Weston
(1886–1958).
Nur
wenige
Fotografen
haben
ein
solches
Erbe
hinterlassen
wie
Edward
Weston
(1886–1958).
ParaCrawl v7.1
Few
photographers
have
created
such
a
legacy
as
Edward
Weston
(1886-1958).
Nur
wenige
Fotografen
haben
ein
solches
Erbe
hinterlassen
wie
Edward
Weston
(1886-1958).
ParaCrawl v7.1
Their
contributions
and
teachings
created
a
legacy
for
future
generations
to
look
up
to.
Ihre
Beiträge
und
Lehren
haben
ein
Erbe
geschaffen,
zu
dem
zukünftige
Generationen
aufschauen
können.
ParaCrawl v7.1
It
is
time
for
us
to
channel
that
Olympic
spirit
and
expand
Heathrow,
securing
our
trading
future
and
creating
a
legacy
of
skills
and
employment
that
Britain
can
be
proud
of.
Es
ist
Zeit,
dass
wir
diesen
olympischen
Geist
lenken
und
Heathrow
erweitern
sowie
dabei
unseren
künftigen
Handel
sichern
und
ein
Vermächtnis
von
Fertigkeiten
und
Beschäftigung
erschaffen,
auf
das
England
stolz
sein
kann.
WMT-News v2019
In
the
nearly
six
months
since
Hurricane
Katrina
destroyed
half
of
New
Orleans,
many
storm
victims’
expectations
of
help
have
been
dashed,
creating
a
legacy
of
bitterness.
Seit
Hurrikan
Katrina
vor
fast
sechs
Monaten
halb
New
Orleans
zerstörte,
wurden
die
Hoffnungen
vieler
Sturmopfer
auf
Hilfe
zunichte
gemacht,
was
ein
Vermächtnis
der
Verbitterung
hinterließ.
News-Commentary v14
The
ECOC
Action
creates
a
legacy
in
the
host
cities
through
new
cultural
activities
that
endure
beyond
the
title
year,
improved
networking
and
co-operation
between
stakeholders
in
culture,
and
new
and
improved
cultural
facilities.
Die
Aktion
„Kulturhauptstadt
Europas“
schafft
in
den
Gastgeberstädten
ein
Vermächtnis
durch
neue
kulturelle
Aktivitäten,
die
über
das
Kulturhauptstadtjahr
hinaus
bestehen
bleiben,
sie
führt
zu
besserer
Vernetzung
und
Kooperation
zwischen
den
Interessenträgern
im
Kulturbereich
sowie
zu
neuen
und
verbesserten
kulturellen
Einrichtungen.
TildeMODEL v2018
Founded
on
carbon
neutrality,
recycling
and
complete
access
via
public
transport,
this
environmentally
friendly
construction
project
will
consolidate
Brasilia's
status
as
a
world
leader
in
sustainable
urban
planning,
creating
a
valuable
legacy
for
other
sectors
of
the
local
economy.
Das
ökologisch
einwandfreie
Bauprojekt,
bei
dem
CO2-Neutralität,
Recycling
sowie
eine
hervorragende
Anbindung
an
öffentliche
Verkehrsmittel
im
Mittelpunkt
stehen,
bringt
den
Namen
der
Hauptstadt
weltweit
mit
einer
nachhaltigen
Planung
in
Verbindung
und
hinterlässt
ein
wichtiges
Vermächtnis
für
andere
Sektoren
der
lokalen
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
the
legendary
man
who
raised
animation
to
an
art,
passionately
explored
innovations,
and
created
a
distinctly
American
legacy.
Die
Geschichte
des
legendären
Mannes,
der
Animation
zu
einer
Kunstform
erhoben,
Innovationen
mit
Leidenschaft
erforscht
und
ein
echt
amerikanisches
Vermächtnis
geschaffen
hat.
CCAligned v1
Gardner
was
not
a
massive
record
breaker,
not
an
athlete
that
decimated
his
sport
but
he
was
a
good
example
that
it
is
sometimes
the
way
you
achieve
rather
than
what
you
achieve
that
creates
a
legacy.
Gardner
war
keiner,
der
unglaublich
viele
Rekorde
gebrochen
hat,
keiner,
der
den
Sport
revolutioniert
hat,
aber
er
ist
ein
perfektes
Beispiel
dafür,
dass
es
manchmal
mehr
auf
die
Art
wie
du
etwas
erreichst,
ankommt
als
auf
das,
was
du
erreichst.
ParaCrawl v7.1