Translation of "Crack the case" in German
I
want
to
see
how
you're
gonna
crack
the
big
case.
Ich
will
sehen,
wie
ihr
den
großen
Fall
meistert!
OpenSubtitles v2018
You
don't
think
I
can
crack
the
case?
Glaubst
nicht,
dass
ich
den
Fall
lösen
kann?
OpenSubtitles v2018
PERALTA:
Yes,
I
did
crack
the
case.
Ja,
ich
habe
den
Fall
gelöst.
OpenSubtitles v2018
But
tell
me,
how
exactly
did
I
crack
the
case?
Aber
sag
mal,
wie
habe
ich
den
Fall
eigentlich
gelöst?
OpenSubtitles v2018
This
skill
is
called
for
in
order
to
crack
the
case
in
the
end!
Hier
ist
Geschick
gefragt,
um
am
Ende
den
Fall
zu
knacken!
ParaCrawl v7.1
And
help
Sherlock
Jack
crack
the
case!
Und
helfen
Sie
Sherlock
Jack
den
Fall
zu
lösen!
CCAligned v1
Can
you
crack
the
case
before
Mona
Lisa's
half-cocked
smile
disappears
forever?
Löst
du
den
Fall,
bevor
Mona
Lisas
Lächeln
für
immer
verschwindet?
ParaCrawl v7.1
You've
been
called
in
to
crack
the
case.
Du
wurdest
hinzugezogen,
um
den
Fall
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Find
the
hidden
objects,
collect
the
clues
and
crack
open
the
case!
Finde
die
verborgenen
Gegenstände,
spüre
die
Hinweise
auf
und
löse
den
Fall!
ParaCrawl v7.1
You're
gonna
crack
the
case?
Du
wirst
den
Fall
lösen?
OpenSubtitles v2018
So
all
those
meetings
with
D.
S...
that
was
just
Joe
trying
to
crack
the
case
on
his
own?
All
die
Treffen
mit
D.S.
waren
Joes
Versuch,
den
Fall
allein
zu
lösen?
OpenSubtitles v2018
Will
you
work
together
or
apart
to
crack
the
case?
Macht
ihr
gemeinsame
Sache
oder
versucht
jeder
auf
seine
Weise,
den
Fall
zu
lösen?
ParaCrawl v7.1
Lora’s
inheritance
has
been
stolen,
and
now
Mary
must
crack
the
case
and
catch
the
crook!
Loras
Erbstücke
wurden
gestohlen
und
Mary
muss
nun
den
Fall
lösen
und
den
Schuldigen
dingfest
machen!
ParaCrawl v7.1
Lora's
inheritance
has
been
stolen,
and
now
Mary
must
crack
the
case
and
catch
the
crook!
Loras
Erbstücke
wurden
gestohlen
und
Mary
muss
nun
den
Fall
lösen
und
den
Schuldigen
dingfest
machen!
ParaCrawl v7.1