Translation of "Crack the case" in German

I want to see how you're gonna crack the big case.
Ich will sehen, wie ihr den großen Fall meistert!
OpenSubtitles v2018

You don't think I can crack the case?
Glaubst nicht, dass ich den Fall lösen kann?
OpenSubtitles v2018

PERALTA: Yes, I did crack the case.
Ja, ich habe den Fall gelöst.
OpenSubtitles v2018

But tell me, how exactly did I crack the case?
Aber sag mal, wie habe ich den Fall eigentlich gelöst?
OpenSubtitles v2018

This skill is called for in order to crack the case in the end!
Hier ist Geschick gefragt, um am Ende den Fall zu knacken!
ParaCrawl v7.1

And help Sherlock Jack crack the case!
Und helfen Sie Sherlock Jack den Fall zu lösen!
CCAligned v1

Can you crack the case before Mona Lisa's half-cocked smile disappears forever?
Löst du den Fall, bevor Mona Lisas Lächeln für immer verschwindet?
ParaCrawl v7.1

You've been called in to crack the case.
Du wurdest hinzugezogen, um den Fall zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Find the hidden objects, collect the clues and crack open the case!
Finde die verborgenen Gegenstände, spüre die Hinweise auf und löse den Fall!
ParaCrawl v7.1

You're gonna crack the case?
Du wirst den Fall lösen?
OpenSubtitles v2018

So all those meetings with D. S... that was just Joe trying to crack the case on his own?
All die Treffen mit D.S. waren Joes Versuch, den Fall allein zu lösen?
OpenSubtitles v2018

Will you work together or apart to crack the case?
Macht ihr gemeinsame Sache oder versucht jeder auf seine Weise, den Fall zu lösen?
ParaCrawl v7.1

Lora’s inheritance has been stolen, and now Mary must crack the case and catch the crook!
Loras Erbstücke wurden gestohlen und Mary muss nun den Fall lösen und den Schuldigen dingfest machen!
ParaCrawl v7.1

Lora's inheritance has been stolen, and now Mary must crack the case and catch the crook!
Loras Erbstücke wurden gestohlen und Mary muss nun den Fall lösen und den Schuldigen dingfest machen!
ParaCrawl v7.1