Translation of "Cover for you" in German
You
think
he'll
cover
for
you
or
me
in
front
of
a
Grand
Jury?
Glaubst
du,
der
lügt
vor
den
Geschworenen
für
dich
oder
mich?
OpenSubtitles v2018
If
you
give
us
precise
info,
we'll
cover
for
you.
Wenn
Sie
uns
Details
geben,
behalten
wir
es
für
uns.
OpenSubtitles v2018
Hank
tried
to
cover
for
you
at
work
while
you
were
gone.
Hank
hat
sich
bei
Cat
für
dich
ausgegeben,
als
du
weg
warst.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
gonna
cover
for
you
if
your
mother
gets
suspicious.
Und
ich
werde
dich
decken,
falls
deine
Mutter
misstrauisch
wird.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
someone
to
cover
for
you.
Ich
besorge
jemanden,
der
für
Sie
einspringt.
OpenSubtitles v2018
Fitz,
I
can't
cover
for
you
anymore.
Fitz,
ich
kann
dich
nicht
weiter
decken.
OpenSubtitles v2018
Asking
us
to
cover
for
you
because
you're
too
damn
hungover
to
make
it
to
class.
Wir
sollen
dich
im
Unterricht
decken,
weil
du
zu
verkatert
bist.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
to
have
to
cover
for
you
anymore.
Ich
will
dich
nicht
mehr
decken.
OpenSubtitles v2018
Then
I
can't
cover
for
you
anymore.
Dann
kann
ich
dich
nicht
mehr
decken.
OpenSubtitles v2018
If
you
killed
someone,
I'd
cover
for
you
too.
Solltest
du
jemanden
töten,
würde
ich
dich
auch
decken.
OpenSubtitles v2018
I
can't
always
cover
for
you.
Ich
kann
dich
nicht
ständig
schützen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I
can
cover
up
for
you
again.
Ich
kann
dich
nicht
schon
wieder
decken.
OpenSubtitles v2018
I
can
cover
for
you.
Ich
kann
das
für
dich
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
It's
the
perfect
cover
for
you
to
slip
away,
get
out
of
France.
Die
perfekte
Gelegenheit
für
dich,
zu
entkommen
und
das
Land
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
She's
trying
to
cover
for
you.
Sie
versucht,
dich
zu
decken.
OpenSubtitles v2018
I'll
cover
you
for
the
lawn.
Ich
werde
für
den
Rasen
bezahlen.
OpenSubtitles v2018