Translation of "Cover for you" in German

You think he'll cover for you or me in front of a Grand Jury?
Glaubst du, der lügt vor den Geschworenen für dich oder mich?
OpenSubtitles v2018

If you give us precise info, we'll cover for you.
Wenn Sie uns Details geben, behalten wir es für uns.
OpenSubtitles v2018

Hank tried to cover for you at work while you were gone.
Hank hat sich bei Cat für dich ausgegeben, als du weg warst.
OpenSubtitles v2018

And I'm gonna cover for you if your mother gets suspicious.
Und ich werde dich decken, falls deine Mutter misstrauisch wird.
OpenSubtitles v2018

I'll get someone to cover for you.
Ich besorge jemanden, der für Sie einspringt.
OpenSubtitles v2018

Fitz, I can't cover for you anymore.
Fitz, ich kann dich nicht weiter decken.
OpenSubtitles v2018

Asking us to cover for you because you're too damn hungover to make it to class.
Wir sollen dich im Unterricht decken, weil du zu verkatert bist.
OpenSubtitles v2018

I don't want to have to cover for you anymore.
Ich will dich nicht mehr decken.
OpenSubtitles v2018

Then I can't cover for you anymore.
Dann kann ich dich nicht mehr decken.
OpenSubtitles v2018

If you killed someone, I'd cover for you too.
Solltest du jemanden töten, würde ich dich auch decken.
OpenSubtitles v2018

I can't always cover for you.
Ich kann dich nicht ständig schützen.
OpenSubtitles v2018

I don't think I can cover up for you again.
Ich kann dich nicht schon wieder decken.
OpenSubtitles v2018

I can cover for you.
Ich kann das für dich übernehmen.
OpenSubtitles v2018

It's the perfect cover for you to slip away, get out of France.
Die perfekte Gelegenheit für dich, zu entkommen und das Land zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

She's trying to cover for you.
Sie versucht, dich zu decken.
OpenSubtitles v2018

I'll cover you for the lawn.
Ich werde für den Rasen bezahlen.
OpenSubtitles v2018