Translation of "Course objectives" in German

Objectives, course content and methods are established in co-operation with you.
Zielsetzungen, Inhalte und Methoden werden gemeinsam mit Ihnen festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Course Objectives To express himself or herself fluently and spontaneously.
Kursziele Sich fließend und spontan ausdrücken zu können.
ParaCrawl v7.1

Specifically the course objectives are as follows:
Im Einzelnen sind die Kursziele wie folgt:
ParaCrawl v7.1

The development team also allocates the ECTS credits to the individual course objectives.
Das Entwicklungsteam weist auch den einzelnen Lernkomponenten die ECTS-Credits zu.
ParaCrawl v7.1

Exercises, teaching materials and course objectives are based on these exams.
Die Übungen, die Materialien und Kursziele orientieren sich an diesen Prüfungen.
ParaCrawl v7.1

Semi-annual course objectives are defined, and in-school or external tests are prepared on request.
Es werden halbjährliche Kursziele festgelegt und auf Wunsch schulinterne oder externe Prüfungen vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

Of course, these objectives must be implemented in each member state.
Sicher, diese Zielvorgaben müssen in jedem Mitgliedsstaat umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The same applies, of course, to objectives such as the promotion of innovation and the involvement of small and medium-sized businesses.
Das selbe gilt natürlich auch für Themen wie Förderung der Innovation und Einbeziehung von KMU.
Europarl v8

The course level and objectives are geared towards the needs of a target audience with a predominantly business oriented background.
Schwierigkeit und Zielsetzungen des Kurses sind an die Bedürfnisse einer Zielgruppe mit vorwiegend wirtschaftswissenschaftlichem Hintergrund angepasst.
ParaCrawl v7.1

There are, of course, many other objectives that can be achieved using Dynamic Groups Templates with a combination of rules.
Mit dynamischen Gruppen-Templates und den richtigen Regelkombinationen können noch viele weitere Ziele erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

The course objectives provide an overview of the key areas in your EMF Balancing Technique® training.
Die Kursziele geben einen Überblick über die Schlüsselbereiche des EMF Balancing Technique® Kurses.
ParaCrawl v7.1

We agree, of course, with these objectives, but we have to point out that, at times, a desperate search for improvements can end up being counterproductive.
Wir stimmen diesen Zielen eindeutig zu, aber wir können nicht umhin zu betonen, daß die Forschung nach verschärften Verbesserungen bisweilen zu kontraproduktiven Ergebnissen führen kann.
Europarl v8

The European Union Agency for Fundamental Rights has, of course, some objectives to fulfil but, if Parliament or the Commission ask the Agency to accomplish a certain task, the Agency will certainly do that.
Die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte muss natürlich einige Zielvorgaben erfüllen, aber wenn das Parlament oder die Kommission die Agentur auffordert, eine bestimmte Aufgabe erfolgreich durchzuführen, wird die Agentur das sicherlich tun.
Europarl v8

I do not agree with the basic criticism expressed in the report, that the goals are not at all clear, for first of all there are of course objectives 1 to 6, which do indeed overlap slightly, but which certainly clarify the aims, and secondly the programmes do set out targets which are evaluated ex ante by independent experts before the Commission approves them.
Ich teile nicht die Fundamentalkritik in dem Bericht, daß die Ziele überhaupt nicht klar seien, denn erstens gibt es natürlich die Ziele 1 bis 6, die sich zwar zum Teil überschneiden, die aber sehr wohl die Zielsetzungen verdeutlichen, und zweitens werden in den Programmen Ziele ausgewiesen und auch ex ante evaluiert von unabhängigen Gutachtern, bevor die Programme durch die Kommission genehmigt werden.
Europarl v8

To achieve this, the review of the Regulation on the European Social Fund will be the opportunity to ensure that this tool is set up for the benefit of the Union's strategy, but also within this strategy of the Union, of course, particularly the objectives for employment and social inclusion.
Um das zu erreichen bietet die Überarbeitung der Verordnung über den Europäischen Sozialfonds die Gelegenheit, sicherzustellen, dass dieses Instrument zugunsten der Strategie der Union eingesetzt wird, aber innerhalb der Letzteren natürlich auch besonders zugunsten der Ziele für Beschäftigung und soziale Eingliederung.
Europarl v8

Whilst we support much of what the Hulthén report contains, and of course its objectives, we could not vote in favour of a package that contains references to European eco-taxes.
Wir unterstützen den größten Teil des Berichts von Frau Hulthen und natürlich auch die Ziele dieses Berichts, aber wir konnten nicht für ein Paket stimmen, in dem auf europäische Ökosteuern verwiesen wird.
Europarl v8

The EU has, of course, some splendid objectives in both the environmental and social areas but, if we do not integrate these objectives into all EU legislation, then little progress will be made and we shall not get anywhere.
In der EU bestehen zwar einige gute Zielsetzungen in den Bereichen Umwelt und Soziales, aber wenn diese Zielsetzungen nicht in alle EU-Rechtsnormen integriert werden, werden sie nicht viel bewirken und es wird nichts erreicht.
Europarl v8

There are of course further objectives or knock-on effects associated with this, which can be described quite briefly.
Es gibt darüber hinaus natürlich entsprechende weitere Ziele oder Reflexwirkungen, die man ganz kurz beschreiben kann.
Europarl v8